Somogyi Néplap, 1985. október (41. évfolyam, 230-256. szám)
1985-10-26 / 252. szám
10 Somogyi Néplap 1985. október 26., szombat OTTHON ES CSALAD Övék és csatok Vékony bőrből vagy műbőrből saját magunk is készíthetünk különböző öveket női vagy lánykaruhához. Az öv nagyon egyszerű, ha derékon alul hordják. Az ún. csípőd vek íves kialakításúak, mint az A ábra (1) mutatja. Legjobb először rajzlapból szabásmintát készíteni, és próba után a bőrt a szabásminta szerint kivágni. Az övét varrás nélkül készítjük. A belső részt (1) a külső (2) részszel körülragasztjuk. A belső részt vastag bőrből (merev vászonból), a külsőt vékony bőrből készítjük. (A műbőr belső [2] és [2/b] felületét ne túl bőségesen kenjük be; a ragasztó felesleg a műbőr ímegduzZadását idézheti elő!) Az öwégekét (2/c és 2/d) keskenyebb rátét fonmájában ragasztjuk meg, hogy a csatot (3) rögzíteni tudjuk. Szép övcsatok készíthetők vastag talpbőr- darabokból; ilyesmit cipészműhelyekben, ci- pészkellékboltokban vásárolhatunk. A csat alakjának és szélességének megtervezése után a rajzot átvisszük a bőr sima, felső oldalára. A csat belső nyílásait és széle t lombfűrésszel vágjuk ki a B ábra szerint. Kivágás után a bőr széleit finom dörzspapírral letisztítjuk. A bőrt nem szabad festeni hanem felületét be kell kenni jó bőrápoló pasztával. A csat kivágása után még el kell készíteni a nyelvet (1), mely vastag bronzvagy rézdrőtból készíthető. A nyelvnek azt a részét, amely átfogja a csat hátsó részét (2), meghajlítás előtt laposra kell kalapálni. A nyelvnek a csat mellső részére (3) támaszkodó részét viszont le kell reszelni, hogy könnyen hataljon be a bőrövben levő lyukakba. A különböző övékhez, saját ízlésünk szerint tervezhetjük meg a csatokat (C ábra). A csat lehet szimpla vagy dupla, alkalmi ruhákon díszesebb. A természetes, vastag bőrből készült övhöz készíthetünk olyan csatot, amelyben a nyelv is bőrből van kivágva. Ebben az esetben a nyelvét (1) külön darabból vágjuk ki, majd rézszegeccsel (2) a csat hátsó (3) részéihez erősítjük. A kemény bőrből lombfűrésszel kivágott nyelv (1) elég nehezn hajlik az öv meghúzásaikor. Ezt a hibát úgy szüntethetjük meg, hogy gömbölyű reszelővei kis harántalakú bemélyedést reszelünk ki (1/a). Az övben (5) levő hosszúkás nyílások (4) kivágásához laposííott és kiélezett végű acélcsőből készítjük a lyukasztót. B. K. Az orvosszakértő írja Ételfertőzésről, mérgezésről Az utóbbi időben országosan mind gyakrabban forduljak elő tömegek megbetegedésével járó ételfertőzésék, ételmérgezések. Tapasztalataink szerint az esetek többségében az ételek előkészítése, elkészítése és tárolása nem megfelelő. Nem győzzük elégszer hangsúlyozni, hogy a különböző élelmiszerek előkészítését, elkészítését térben vagy időben el kell különíteni. Soha ne készítsünk egy helyen, de főleg egy időben húskészítményt és süteményt! Amennyiben csak egy helyiség áll rendelkezésünkre a különféle ételek elkészítésére, mindig hy- pós vízzel mossuk le az asztalfelületeket és eszközöket. Az elkészítés technológiáját tartsük be (pl.: disznósajt esetében ahány kg-os, annyi óráig kell főzni). Soha ne feledkezzünk meg a tojás fertőtlenítéséről. Az elkészített ételeket fogyasztásig külön, hűtve kell tárolni. A gyorsan romló élelmiszereket, mint például töltelékárukat, krémmel töltött süteményeket, tortákat ne készítsünk el napokkal a fogyasztás előtt. Nem kisebb veszélyt jelent a gombamérgezés sem. Csak gomibaszakértő által megvizsgált gombát fogyasszunk! Gombás ételt csak frissen szabad fogyasztani, másnapra ne tegyük el még hűtő- szekrénybe sem. Bízunk abban, hogy ha e sokak által természetesnek tartott, de lényeges előírásokat betartjuk, csökkenni fog a fenti okokból származó megbetegedések száma. Dr. P. T. KÖJAL-osztályvezető Receptajánlat Sertéstekercs Hozzávalók: 50 dkg sertésfelsál, 1 db sárgarépa, 1 csomó petrezselyemzöld, 1 db tojás, 2 dl tejföl, .1 evőkanál liszt, 1 késhegynyi pirospaprika, 1 evőkanálnyi zsír, só, bőre. A húsból szeleteket vágunk, keverjük, sózzuk, bor- sozzuk. A fentmaradt apróhúsokat a sárgarépával együtt kodkára vágjük, majd apróra vágott petrezselyemmel együtt zsíron puhára pároljuk. Mikor kész, lehűtjük; hozzákeverünk egy tojást és két kanálnyi tejfölt. Ebből a töltelékből teszünk minden szeletre, összetekerjük, fóliába csomagoljuk és lábosba rakjuk, majd felöntjük annyi csontlével, vagy vízzel, hogy ellepje. Lefedve, kis lángon a tökercsöket készre pároljuk. A fóliát úgy távoilítjuk el, hogy a benne lévő húsle- vék a lábosba csurogjanak vissza, ne vesszenek kárba. A húsokat félrerakjuk. A levébe egy kanálnyi lisztet, pirospaprikát szórunk, sózzuk, felforraljuk a maradék tejföllel együtt. A húsra öntve tálaljuk. Bármilyen köretet adhatunk hozzá. Őszi divatkesztyű Nagy divat az ujjnélfcüli, „kalauz-kesztyű”. Van, aki régi kötött kesztyűjének levágja az ujjait, s a széleket eldolgozza hasonló vagy elütő színű fonallal. Van, aki megengedheti magának és megveszi az ujjnéikülit a butikban — ha éppen kapható. De többnyire nem. Talán azért, mert nem válit még igazán viselt divattá, talán mert olyan darab, amelyről könnyen feltételezhető, hogy inkább kézimunkaként, néhány órás elfoglaltsággal megcsinálja magának, aki viselni szeretné. Nos, aki rászánja magát, íme a recept: Körülbelü 4 deka Firenze fonal kettős szálával kötünk, három és feles tűvel két, a rajzon látható négyzethez hasonló formát. Harminc szemmel kezdünk, két sima, két fördított szem váltakozásával hét centi magas csuklórészt készítünk. Utána dzsörzé kötéssel — sima és fordított sorok váltakozásával — a kézfej magasságában folytatjuk, az első hat sorban a széleken — két soronként — szaporítunk 86 szemre. Amikor kész, mindkét diarabat a visszáján ösz- szehorgoljuk. Négy helyen — az ujják szélességében — két-három láncszemet horgolunk méret szerint, ezék lesznek az ujjlkezdeményék. És azzal kész, fel is húzhatjuk. Kedves díszítés, ha a befejező sor előtt két elütő színű, bukléfonalból kötött sort dolgozunk az őszi divatkesztyűnkbe. ízlés dolga, hogy milyen — például norvég — mintát alkalmazunk. Pálfy Judit DÍVÁT á rókaprém A rókaprém a húszas-harmincas években jött divatba, s akkor világszerte fellendült a nemes prémű rókák tenyésztése. A nagy kereslet nyomán világszerte sorra alakultak a tenyészfarmök, a vadászok pedig kíméletlenül ritkították az értékesebb prémes vadat. Napjainkban számos országban foglalkoznak róka- tenyésztéssel: a Szovjetunióban, Lengyelországban, az USA-foan, Kanadában, több skandináv országban — és újabban hazánkban is. A nemes prémű rókák főképp két, egymásól határozottan különböző fajtól^ származnak. Az egyik az amerikai vörösróka, amelynek van egy ezüstös szőrű mutációja: az ezüstróka. Másféle mutációk sora hozta létre a platinaróka, a gyöngyróka és az opálróka prémjét. A másik alapfaj, a sarki róka, amely színes szőrzettel jön a világra, de bundája az idő előrehaladásával féhéredik, s télre ragyogó hófehér színt vesz fel. Elalszik a padban Saját tapasztalat: kiskamasz fiam öttusázni járt. A lovakat imádta, ezért választotta az öttusát, de arra már nem került sor, hogy lóra üljön, az első félév ugyanis úszással, futással, vívóedzéssel telt el. Igen ám, de reggel hatra járt a gyerek a Margitszigetre a Sportuszodába. Ehhez fél ötkor kellett kelni, hogy odaérjen. Ha nem úszás volt hajnalban, akkor futóedzést tartottak. Heti két délutánt a vívás foglalt el. Egyszer azután behívott az osztályfőnöke: baj van a gyerekkel, minden nap végigalussza az első két órát az iskolapadban. Ekkor abbamaradt az öttusa. Félreértés ne essék: senkit, nem szeretnék sem erről a szép sportágról, sem más sporttamulásról lébeszélni, de tudni kell a szülőnek, hogy mennyi a gyerek teherbíróképessége. Van olyan kisgyerek — mert minek nevezzünk egy tíz év 'körüli kisfiút vagy kislányt —, akinek egyetlen szabad délutánja sincs, mert a másnapi feladat megtanulása mellett ott a matekszakkör, a balett, a különtorna, a német, az angol vagy éppen a spanyol nyelvlecke, a szolfézs, a zongora, a számítógép tanfolyam, és még ki tudná felsorolni hányféle különóra. A feladat megtanulására sokszor a késő este marad. De hát ki döntse el, hogy hol vian a „megállj”? A pedagógus? A szülő? Talán ketten együtt. Mert sokszor a gyerek maga is szívesen jár a különböző szakkörökre, tanfolyamokra. Jól is érzi ott magát, és nem veszi észre, hogy „rablógazdálkodás” folyik egész fejlődő szervezetével. Gondoljuk jól át: ha úgy látjuk, hogy a gyerek fáradt, elsősorban vele beszéljük meg, mi az, amit abba lehetne hagyni, vagy mi az, amit váltogatni lehetne: egyik évben az egyik, a másikban a másik szakkörre járni. Nem lustálkodásra buzdítanak ezek a sorok, inkább csak elfogadására, hogy mértékkel mérjük a pluszt a gyerékeinknek. Legalább többet ne dolgozzanak, mint mi, felnőttek. S. M. • • SZÜRET Vízszintes: 1. Az idézet első folytatása (Zárt betűk: D, I, T, G, T). 13. Becézett női név. 14. Párizsi metró. 15. Nem szabad. 16. Dunántúli városunk. 17. Budapesti villamos. 19. Monda. 20. Angol világos sör. 21. II József gúnyneve volt. 22. Bajkál— Amur vasútvonal rövidített neve. 23. A nöbelium vegy- jele. 25. Felhős. 27. SzoLmizációs hang. 28. A szív felőli oldal 30. Vízzel tisztít. 31. Fordítva vés! 33. Nyelvtani fogalom. 36. Nagy díszes városi épület. 38. Ölom-kloro- karbonát tartalmú ásvány. 39. Mezőgazdasági eszközök. 40. öt vegyértékű kristályos alkohol. 42. Brazil város. 43. Létrehoz. 44. Hegy a Bakonyban. 46. Törtrész. 47. A vas vegyjele. 48. ... -meddig. 50. A rádium vegyjele. 52. Záró anyag. 54. Tiszta, német szóval (REIN). 57. Női név. 60. Esetleg. 62. Le„Gyerünk a hordóba vele, hadd zúzzák ott a pőre lábak ...” Rémy Belleau A szüret leírása című verséből idézünk Jékely Zoltán fordításában;' folytatása a vízszintes 1. és a függőleges 43. számú sorokban. 4 L 3 <1 5 í ? e Ái 49 4C 41 48 IC 14 2i 24 LS 28 19 3c 33 34 35 X * 3? 4r 44 42 (f.A 44 45 4? 4>8 4ÍM .H 52 54 55 56 co ___L CM £2 £3 C íif40 M 4L 145 \l( IM ii » Ki .Sí 5? 6<r vegő, görög szóval. 64. Tágas helyiség. Függőleges: 1. Kozák település. 2. Becsap másokat. 3. Egyetemünk betűjele. 4. Folyó a SZU-ban. 5. Rag, -re párja. 6. Hatalom. 7. Teljes egészében kivág, elpusztít. 8. Forró égöv. 9. Lokomotív ... 10. Kamionok jelzése. 11. Pici kutya. 12. Ezt a lécet mérnökök használják. 17. Tajték. 18. Segélykérő jelzés. 24. Szeletel. 26. Harminc percnyi. 28. A belsejébe helyez. 29. Elengedi magát. 31. Idegen női név. 32. Vasút. 34. Gerlice. 35. Gitár része! 36. Kettőzve: mesefigura. 37. Sátraikból álló telep. 41. Hengeres furat belső átmérője. 43. Az idézet befejező része (Zárt betűk: Ü, ö, S, S). 44. Spion. 45. Az információ mennyiség egysége. 48. Ebédet készít. 49. Gázlómadár. 51. Szállkátlanított halszelet. 53. „ ... megvénülünk” (Jókai). 55. Egyiptom névjele. 56. Vízi növény. 57. Talál. 58. Orosz férfinév. 59. Lám. 61. Tiltászó. 62. Fordított nagy növény. 63. Sír. 64. Tusa egynemű betűi. F. I. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 43. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1985. október 30., szerda. Kérjük, hogy a megfejtést levelezőlapon küldjék be, és írják rá: Felinőttberesztrejtvény. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: János passió, Kávékantáta, Baraszt- kaintáta, Magnifieat, Máté passió. Könyvutalványt nyertek: ' Szarka Ántalné, Horváth Lászlóné Kaposvár, Kovács Jánosné Lábad, Kavácsics Erzsébet kadarkút. Az utalványokat postán küldjük ed.