Somogyi Néplap, 1985. október (41. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-26 / 252. szám

10 Somogyi Néplap 1985. október 26., szombat OTTHON ES CSALAD Övék és csatok Vékony bőrből vagy műbőrből saját ma­gunk is készíthetünk különböző öveket női vagy lánykaruhához. Az öv nagyon egyszerű, ha derékon alul hordják. Az ún. csípőd vek íves kialakításúak, mint az A ábra (1) mu­tatja. Legjobb először rajzlapból szabásmintát készíteni, és próba után a bőrt a szabásmin­ta szerint kivágni. Az övét varrás nélkül készítjük. A belső részt (1) a külső (2) rész­szel körülragasztjuk. A belső részt vastag bőrből (merev vászonból), a külsőt vékony bőrből készítjük. (A műbőr belső [2] és [2/b] felületét ne túl bőségesen kenjük be; a ragasztó felesleg a műbőr ímegduzZadását idézheti elő!) Az öwégekét (2/c és 2/d) kes­kenyebb rátét fonmájában ragasztjuk meg, hogy a csatot (3) rögzíteni tudjuk. Szép övcsatok készíthetők vastag talpbőr- darabokból; ilyesmit cipészműhelyekben, ci- pészkellékboltokban vásárolhatunk. A csat alakjának és szélességének megtervezése után a rajzot átvisszük a bőr sima, felső ol­dalára. A csat belső nyílásait és széle t lombfűrésszel vágjuk ki a B ábra szerint. Ki­vágás után a bőr széleit finom dörzspapír­ral letisztítjuk. A bőrt nem szabad festeni hanem felületét be kell kenni jó bőrápoló pasztával. A csat kivágása után még el kell készíteni a nyelvet (1), mely vastag bronz­vagy rézdrőtból készíthető. A nyelvnek azt a részét, amely átfogja a csat hátsó részét (2), meghajlítás előtt laposra kell kalapálni. A nyelvnek a csat mellső részére (3) támasz­kodó részét viszont le kell reszelni, hogy könnyen hataljon be a bőrövben levő lyu­kakba. A különböző övékhez, saját ízlésünk sze­rint tervezhetjük meg a csatokat (C ábra). A csat lehet szimpla vagy dupla, alkalmi ruhákon díszesebb. A természetes, vastag bőrből készült öv­höz készíthetünk olyan csatot, amelyben a nyelv is bőrből van kivágva. Ebben az eset­ben a nyelvét (1) külön darabból vágjuk ki, majd rézszegeccsel (2) a csat hátsó (3) ré­széihez erősítjük. A kemény bőrből lombfűrésszel kivágott nyelv (1) elég nehezn hajlik az öv meghú­zásaikor. Ezt a hibát úgy szüntethetjük meg, hogy gömbölyű reszelővei kis harántalakú bemélyedést reszelünk ki (1/a). Az övben (5) levő hosszúkás nyílások (4) kivágásához laposííott és kiélezett végű acélcsőből ké­szítjük a lyukasztót. B. K. Az orvosszakértő írja Ételfertőzésről, mérgezésről Az utóbbi időben országo­san mind gyakrabban fordul­jak elő tömegek megbetege­désével járó ételfertőzésék, ételmérgezések. Tapasztala­taink szerint az esetek több­ségében az ételek előkészí­tése, elkészítése és tárolása nem megfelelő. Nem győz­zük elégszer hangsúlyozni, hogy a különböző élelmisze­rek előkészítését, elkészítését térben vagy időben el kell különíteni. Soha ne készít­sünk egy helyen, de főleg egy időben húskészítményt és süteményt! Amennyiben csak egy helyiség áll rendel­kezésünkre a különféle éte­lek elkészítésére, mindig hy- pós vízzel mossuk le az asz­talfelületeket és eszközöket. Az elkészítés technológiáját tartsük be (pl.: disznósajt esetében ahány kg-os, annyi óráig kell főzni). Soha ne fe­ledkezzünk meg a tojás fer­tőtlenítéséről. Az elkészített ételeket fogyasztásig külön, hűtve kell tárolni. A gyor­san romló élelmiszereket, mint például töltelékárukat, krémmel töltött süteménye­ket, tortákat ne készítsünk el napokkal a fogyasztás előtt. Nem kisebb veszélyt jelent a gombamérgezés sem. Csak gomibaszakértő által meg­vizsgált gombát fogyasszunk! Gombás ételt csak frissen szabad fogyasztani, másnap­ra ne tegyük el még hűtő- szekrénybe sem. Bízunk abban, hogy ha e sokak által természetesnek tartott, de lényeges előíráso­kat betartjuk, csökkenni fog a fenti okokból származó megbetegedések száma. Dr. P. T. KÖJAL-osztályvezető Receptajánlat Sertéstekercs Hozzávalók: 50 dkg sertés­felsál, 1 db sárgarépa, 1 cso­mó petrezselyemzöld, 1 db tojás, 2 dl tejföl, .1 evőkanál liszt, 1 késhegynyi pirospap­rika, 1 evőkanálnyi zsír, só, bőre. A húsból szeleteket vá­gunk, keverjük, sózzuk, bor- sozzuk. A fentmaradt apró­húsokat a sárgarépával együtt kodkára vágjük, majd apróra vágott petrezselyem­mel együtt zsíron puhára pá­roljuk. Mikor kész, lehűtjük; hozzákeverünk egy tojást és két kanálnyi tejfölt. Ebből a töltelékből teszünk minden szeletre, összetekerjük, fóliá­ba csomagoljuk és lábosba rakjuk, majd felöntjük annyi csontlével, vagy vízzel, hogy ellepje. Lefedve, kis lángon a tökercsöket készre párol­juk. A fóliát úgy távoilítjuk el, hogy a benne lévő húsle- vék a lábosba csurogjanak vissza, ne vesszenek kárba. A húsokat félrerakjuk. A le­vébe egy kanálnyi lisztet, pirospaprikát szórunk, sóz­zuk, felforraljuk a maradék tejföllel együtt. A húsra önt­ve tálaljuk. Bármilyen köre­tet adhatunk hozzá. Őszi divatkesztyű Nagy divat az ujjnélfcüli, „kalauz-kesztyű”. Van, aki régi kötött kesztyűjének le­vágja az ujjait, s a széleket eldolgozza hasonló vagy el­ütő színű fonallal. Van, aki megengedheti magának és megveszi az ujjnéikülit a butikban — ha éppen kap­ható. De többnyire nem. Ta­lán azért, mert nem válit még igazán viselt divattá, talán mert olyan darab, amelyről könnyen feltételezhető, hogy inkább kézimunkaként, né­hány órás elfoglaltsággal megcsinálja magának, aki viselni szeretné. Nos, aki rá­szánja magát, íme a recept: Körülbelü 4 deka Firenze fonal kettős szálával kötünk, három és feles tűvel két, a rajzon látható négyzethez hasonló formát. Harminc szemmel kezdünk, két sima, két fördított szem váltakozá­sával hét centi magas csuk­lórészt készítünk. Utána dzsörzé kötéssel — sima és fordított sorok váltakozásá­val — a kézfej magasságá­ban folytatjuk, az első hat sorban a széleken — két so­ronként — szaporítunk 86 szemre. Amikor kész, mind­két diarabat a visszáján ösz- szehorgoljuk. Négy helyen — az ujják szélességében — két-három láncszemet hor­golunk méret szerint, ezék lesznek az ujjlkezdeményék. És azzal kész, fel is húzhat­juk. Kedves díszítés, ha a befejező sor előtt két elütő színű, bukléfonalból kötött sort dolgozunk az őszi divat­kesztyűnkbe. ízlés dolga, hogy milyen — például nor­vég — mintát alkalmazunk. Pálfy Judit DÍVÁT á rókaprém A rókaprém a húszas-har­mincas években jött divatba, s akkor világszerte fellen­dült a nemes prémű rókák tenyésztése. A nagy kereslet nyomán világszerte sorra alakultak a tenyészfarmök, a vadászok pedig kíméletle­nül ritkították az értékesebb prémes vadat. Napjainkban számos or­szágban foglalkoznak róka- tenyésztéssel: a Szovjetunió­ban, Lengyelországban, az USA-foan, Kanadában, több skandináv országban — és újabban hazánkban is. A nemes prémű rókák fő­képp két, egymásól határo­zottan különböző fajtól^ szár­maznak. Az egyik az ame­rikai vörösróka, amelynek van egy ezüstös szőrű mu­tációja: az ezüstróka. Más­féle mutációk sora hozta létre a platinaróka, a gyöngyróka és az opálróka prémjét. A másik alapfaj, a sarki róka, amely színes szőrzettel jön a világra, de bundája az idő előrehaladá­sával féhéredik, s télre ra­gyogó hófehér színt vesz fel. Elalszik a padban Saját tapasztalat: kiska­masz fiam öttusázni járt. A lovakat imádta, ezért válasz­totta az öttusát, de arra már nem került sor, hogy lóra üljön, az első félév ugyanis úszással, futással, vívóedzés­sel telt el. Igen ám, de reg­gel hatra járt a gyerek a Margitszigetre a Sportuszo­dába. Ehhez fél ötkor kellett kelni, hogy odaérjen. Ha nem úszás volt hajnalban, akkor futóedzést tartottak. Heti két délutánt a vívás foglalt el. Egyszer azután behívott az osztályfőnöke: baj van a gyerekkel, minden nap vé­gigalussza az első két órát az iskolapadban. Ekkor abbamaradt az öt­tusa. Félreértés ne essék: senkit, nem szeretnék sem erről a szép sportágról, sem más sporttamulásról lébeszélni, de tudni kell a szülőnek, hogy mennyi a gyerek teherbíró­képessége. Van olyan kisgyerek — mert minek nevezzünk egy tíz év 'körüli kisfiút vagy kislányt —, akinek egyetlen szabad délutánja sincs, mert a másnapi feladat megtanu­lása mellett ott a matekszak­kör, a balett, a különtorna, a német, az angol vagy ép­pen a spanyol nyelvlecke, a szolfézs, a zongora, a számí­tógép tanfolyam, és még ki tudná felsorolni hányféle kü­lönóra. A feladat megtanulására sokszor a késő este marad. De hát ki döntse el, hogy hol vian a „megállj”? A pedagógus? A szülő? Talán ketten együtt. Mert sokszor a gyerek ma­ga is szívesen jár a külön­böző szakkörökre, tanfolya­mokra. Jól is érzi ott magát, és nem veszi észre, hogy „rablógazdálkodás” folyik egész fejlődő szervezetével. Gondoljuk jól át: ha úgy látjuk, hogy a gyerek fáradt, elsősorban vele beszéljük meg, mi az, amit abba lehet­ne hagyni, vagy mi az, amit váltogatni lehetne: egyik év­ben az egyik, a másikban a másik szakkörre járni. Nem lustálkodásra buzdí­tanak ezek a sorok, inkább csak elfogadására, hogy mér­tékkel mérjük a pluszt a gyerékeinknek. Legalább töb­bet ne dolgozzanak, mint mi, felnőttek. S. M. • • SZÜRET Vízszintes: 1. Az idézet első folyta­tása (Zárt betűk: D, I, T, G, T). 13. Becézett női név. 14. Párizsi metró. 15. Nem szabad. 16. Dunántúli vá­rosunk. 17. Buda­pesti villamos. 19. Monda. 20. Angol világos sör. 21. II József gúnyneve volt. 22. Bajkál— Amur vasútvonal rövidített neve. 23. A nöbelium vegy- jele. 25. Felhős. 27. SzoLmizációs hang. 28. A szív felőli oldal 30. Vízzel tisztít. 31. Fordítva vés! 33. Nyelvtani foga­lom. 36. Nagy dí­szes városi épület. 38. Ölom-kloro- karbonát tartal­mú ásvány. 39. Mezőgazdasági eszközök. 40. öt vegyértékű kris­tályos alkohol. 42. Brazil város. 43. Létrehoz. 44. Hegy a Bakonyban. 46. Törtrész. 47. A vas vegyjele. 48. ... -meddig. 50. A rádium vegy­jele. 52. Záró anyag. 54. Tisz­ta, német szóval (REIN). 57. Női név. 60. Esetleg. 62. Le­„Gyerünk a hordóba vele, hadd zúzzák ott a pőre lábak ...” Rémy Belleau A szüret leírása című verséből idézünk Jékely Zoltán fordításában;' folytatása a vízszintes 1. és a függőleges 43. számú sorokban. 4 L 3 <1 5 í ? e Ái 49 4C 41 48 IC 14 2i 24 LS 28 19 3c 33 34 35 X * 3? 4r 44 42 (f.A 44 45 4? 4>8 4ÍM .H 52 54 55 56 co ___L CM £2 £3 C íif­40 M 4L 145 \l( IM ii » Ki .Sí 5? 6<r vegő, görög szóval. 64. Tágas helyiség. Függőleges: 1. Kozák tele­pülés. 2. Becsap másokat. 3. Egyetemünk betűjele. 4. Fo­lyó a SZU-ban. 5. Rag, -re párja. 6. Hatalom. 7. Teljes egészében kivág, elpusztít. 8. Forró égöv. 9. Lokomotív ... 10. Kamionok jelzése. 11. Pi­ci kutya. 12. Ezt a lécet mér­nökök használják. 17. Tajték. 18. Segélykérő jelzés. 24. Szeletel. 26. Harminc perc­nyi. 28. A belsejébe helyez. 29. Elengedi magát. 31. Ide­gen női név. 32. Vasút. 34. Gerlice. 35. Gitár része! 36. Kettőzve: mesefigura. 37. Sátraikból álló telep. 41. Hen­geres furat belső átmérője. 43. Az idézet befejező része (Zárt betűk: Ü, ö, S, S). 44. Spion. 45. Az információ mennyiség egysége. 48. Ebé­det készít. 49. Gázlómadár. 51. Szállkátlanított halszelet. 53. „ ... megvénülünk” (Jó­kai). 55. Egyiptom névjele. 56. Vízi növény. 57. Talál. 58. Orosz férfinév. 59. Lám. 61. Tiltászó. 62. Fordított nagy növény. 63. Sír. 64. Tusa egy­nemű betűi. F. I. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 43. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1985. október 30., szerda. Kérjük, hogy a megfejtést levelező­lapon küldjék be, és írják rá: Felinőttberesztrejtvény. Múlt heti rejtvényünk he­lyes megfejtése: János pas­sió, Kávékantáta, Baraszt- kaintáta, Magnifieat, Máté passió. Könyvutalványt nyertek: ' Szarka Ántalné, Horváth Lászlóné Kaposvár, Kovács Jánosné Lábad, Kavácsics Erzsébet kadarkút. Az utalványokat postán küldjük ed.

Next

/
Oldalképek
Tartalom