Somogyi Néplap, 1985. szeptember (41. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-30 / 229. szám

AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAP]A XLI. évfolyam, 229. szám Ara: 1,80 Ft 1985. szeptember 30., hétfő Minden­napi könyveink Iskoláskorunkból emlékez­hetünk arra a jól begyako­roltatott sztereotip állításra, hogy a könyv a legjobb ba­rát. Biztosak lehettünk ab­ban is. ha a könyvről szóló fogalmazásunkban leírtuk ezt a mondatot, nem került a tanító hullámos piros vona­la kijelentésünk alá, hiszen annyira egyértelmű és igaz volt ez, hogy még frázis vol­tában sem lehetett megkér­dőjelezni. A helyzet napjainkra sem változott, a könyv nem szűnt meg a legjobb barát lenni, nagyon sok élmény és új is meret. tudás tárháza lehet azok számára, akik minden­napjaikban is figyelmes ol­vasók. és az irodalom, bele­értve az ismeretterjesztő iro­dalmat. nem periférikus részt kap a hétköznapokban. Változott viszont azóta a könyvek ára. A mindany- nyiunk által ismert gazdasá­gi nehézségek sajnos nem kí­mélik a könyvkiadás munka­folyamatait sem. Emelkedtek a nyomdaköltségék, a papír. Íróink írásaiból tudjuk, a honorárium nem tartott lé­pést ezzel az áremelkedés­sel, a könyvek mégis érez­hetően drágultak. így fordul­hat elő, hogy a könyv iránti kereslet és kínálat több eset­ben szélsőségekbe csap át. Az olvasói szelektált ér­deklődés mellett a kiadónak is jobban meg kell gondol­nia, mik kerüljenek a könyv­sátrak, könyvesboltok pol­caira. Hogy ez nem mindig van így, bizonyítják a gom­bamód szaporodó olyan könyvárusító helyek, ahol ol­csóbban. féláron, sőt nyolc­van százalékos esetenkénti leárazással is hozzá lehet jutni bizonyos kötetekhez. Nem is olyan régen még méltán keltettek országos fölháborodást azok a képso­rok, amelyek a televízióban peregtek, s arról tudósítot­ták a megdöbbent könyvsze­retőket, hogy létezik olyan könyvzúzda, ahol az el nem kélt köteteket bezúzzák. Ez természetesen a takarékos­ság egyik olyan fajtája, amely megkérdőjelezhetetlen, hiszen ebből újra papírt préselnek, s így újabb köny­vek birtokosai lehetünk. Am pusztulásra ítélt könyvek kö­zött olyanok is voltak, ame­lyeket előzőleg hiába keres­tünk a könyvterjesztő válla­latnál, ott azt a választ kap­tuk, hogy elfogytak. Talán éppen ennek a riportfilmnek is köszönhető, hogy ma már se szeri, se száma azoknak az alkalmaknak, amikor ol­csóbban juthatunk egy-egy könyvhöz. Nem értéktelen művekről. fércmunkákról van szó, sajnos azok nagy része még felemelt áron is elfogy, hanem igen értékes, sőt az irodalom klasszikus értékeit képviselő művekről. Annak tudatában kell dol­goznia a könyvkiadónak, ter­jesztőnek, nyomdának, író­nak, olvasónak, hogy a kul­túra semmilyen körülmények között sem játszhat járulé­kos szerepet életünkben. Szükség van a könyvre, s ma még dicséretes, ha min­dent megtesznek a terjesztők, hogy eljussanak a művek a? olvasókhoz. Hamarosan talán ez természetes lesz. Varga István Losonczi Pál Angolával ismerkedett Losonczi Pál angolai láto­gatásának második napja az atfijiklai ország legkiemelke­dőbb történelmi személyisé­ge, Agostinho Neto néhai eliniök síremlékének megláto­gatáséival kezdődött. Szom­baton reggel az Elnöki Ta­nács elnöke, valamint az ál­tala vezetett párt- és állami küldöttség tagjai a luandai népi palotában lerótták ke- igyeletüfeet az 1979-ben el- , hunyt Nieto szarkofágjánál. Losonczi Pált a hajdani portugál konmányzósági pa­lota udvarán díszegység fo­gadta. Ezután az épület dísz­termében lerakta az emlé­kezés koi&zorújált Losonczi Pél az angolai lobogóval fe-^ dett szarkofágra. iKövetkező programként Losonczi Pál az angolai fő­várostól húsz kilométerre fekvő kis gyápvárosba, Vda- náiba utazott, hogy megláto­gassa a Keve au tóbusz-ösz- szeszerelő üzemet. Az üzem­ben magyar karosszériákat naknak a svéd Volvo és Scania cégek álltái gyártott alvázakra. Az angolai üzem magyar partnere a Mogürt, amelynek jelenleg négy tech­nikusa segíti szakértelemmel a termelést. Az angolai- magyar kooperáció hat év­vel ezelőtt kezdődött, ami­kor egy 10 évre szóló meg­állapodást írtak alá. Azóta hozzávetőlegesen hatszász azonos nevű autóbuszt sze­reltek össze. Az üzemlátogatásra Jósé Eduardo dós Santos angolai államfő kísérte el Losonczi Pált. A 'látogatás forró hangu­latú nagygyűléssel végződött. A magyar—angolai barátsá­gi gyűlés résztvevőd, a gyár dolgozóit Losonczi Pál üd­vözölte beszédében. Az Elnöki Tanács elnöké­nek vasárnapi programja főképpen az afrikai ország távoli és közeli múltjával való ismerkedés jegyében zajlott. Jose Eduardo dós' Santos elnök élkísérte Lo­sonczi Pált valamennyi dél­előtti programra. A magyar párt- és állami küldöttség elsőnek a fegy­veres erőik múzeumát keres­te fel. A múzeum egy haj­dani portugál erődben ka­pott helyet. Az egykori Szent Mihály erőd egy domlb tete­jén áll és onnan tökéletes a kilátás a tengeröbölre, a ki­kötőre és a felhőkarcolókat sem nélkülöző Luanda fővá­rosára, amelyet Sao Paulo de Luanda héven 1576-ban alapított az első portugál kormányzó. (Folytatás a 2. oldalon.) KGST-szabványosítási tanácskozás a biztonságtechnikáról Szombaton Zamárdiban megnyílt a KGST szabvány- ügyi együttműködési állandó bizottsága biztonságtechni­kai szekciójának 28. ülése, amelyen az európai KGST- tagországok és Kuba, vala­mint Jugoszlávia képviselői vesznek részt. Az ülés napirendjén az üzem közben fokozott veszé- lyességű berendezések biz­tonságtechnikai kérdéseivel foglalkozó 11 KGST-szab- vány végleges egyeztetése, valamint az 1986—1990 kö­zötti szabványosítási tevé­kenység munkaprogramjai­nak kidolgozása szerepel. Az üzem közben fokozott veszé- lyességű berendezések (vil­lamoserőművek gőz- és for­róvíz kazánjai, gőz- és forró­víz csővezetékek, nyomástar­tó edényék, acetiléngyártó berendezések, daruk, felvo­nók, személyszállító kötélpá­lyák stb.) nagy anyagi érté­ket képviselnék, biztonságos üzemelésük, működésük fon­tos élet-, egészség-, vagyon-, környezet- és munkáávédel- mi kérdés. Az ilyen berendezések csak akkor állíthatók üzembe, ha kielégítik az adott országban érvényes biztonsági előíráso­kat. Az eltérések elkerülése érdekében e berendezésekre vonatkozó biztonságtechni­kai szabványok, előírások és szabályok nemzetközi egysé­gesítése igen fontos feladat. A szekció eddig több mint száz KGST-szabványt dolgo­zott ki. „Életem feláldozásával is megvédem“ A kaposvári Táncsics-lak- tanyában szombaton került sor az ünnepélyes katonai es­kütételre. Az esemény kez­detét izgalommal várták a gyakorlótéren felsorakozott újoncok és a jelenlévő hoz­zátartozók is. A fiatalok, akik mögött máris embert- próbáló napok állnak, s a szülőik, akilk a különösen hosszúnak érzett hónap után most látták viszont fiukat. A „gyereket”, akit talán most először tekintettek igazán fel­nőtt férfinak. Elsőként a magasabb egy­ség képviselője, Déváid Lász­ló őrnagy fogadta az egysé­gek tisztelgését és a vezény­lő parancsnok jelentését, majd a Himnusz hangjai után Síikkel János, a pa­rancsnok politikai helyettese köszöntötte a társadalmi és tömegszervezetek, a társ fegyveres erők és testületek jelenlévő képviselőit, a hoz­zátartozókat és az életük fon­tos eseménye előtt álló ka- tonafiatalokat. Megemléke­zett a páikozdi csata évfor­dulójáról, s e jeles történel­mi eseményhez kapcsolódóan hagyománnyá lett fegyveres erőik napjáról, majd a kato­nai eskü jelentőségét méltat­ta. Hangsúlyozta, hogy az eskü nem csupán a néphad­seregben töltendő hónapokra vonatkozik. hanem egész életre szóló elkötelezettséget jelent. Esküt a bátorságra és helytállásra, arra, hogy a legnagyobb áldozat árán is megvédik hazánk szocialista vívmányait, függetlenségét és szabadságát. Ezt követően Szabó Árpád honvéd állt a mikrofon elé. Az Ő szavait ismételve tettek esküt a fiatalok a katonai szolgálat becsületes és oda­adó teljesítésére, arra, hogy hazánkat minden külső és belső ellenséggel szemben, életük feláldozásával is meg­védik. i Az eskü után Bakos Mihály őrnagy, laktanyaparancsnok köszöntötte a katonákat. Szólt a szocialista néphadsereg fej­lődéséről, feladatairól, így arról is, hogy a haza fegyve­res védelmére való felkészü­lés mellett részt vállalnak a termelő munkából. Ismertet­te azokait a békét fenyegető világpolitikai tényezőket, me­lyek az enyhülés szorgalma­zása, a fegyverkezés csökken­tésére való törekvés ellenére szükségessé teszik honvédel­münk erősítését. Végül a ka­tonai szolgálat jelentőségéről, szerepéről beszélt, arról, hogy fiatalok ezrei a nép­hadseregben váltak aktív közéleti emberré. A parancsnok jókívánsá­gait Bekker Elek honvéd köszönte meg, aki egyszerű szavakkal számolt be a bevo­nulásukat követő munkájuk­ról, sikereikről, és arról, ho­gyan illeszkedtek be az új környezetbe. Társai nevében tett ígéretet a helytállásra. Ezután Návai Zoltán, a megyei* KISZ-bizottság meg­bízott titkára köszöntötte a fiatal honvédeket. Az ünnepség a csapatzász­ló előtti tisztelgéssel, s az újonc szakaszok katonás el­vonulásával ért véget. ESKÜTÉTEL Helyére csavart idő • Azt hiszem, nem csak én vártam megkülön- böztétett figyelemmel azt a tegnapi napot, hanem az alváshoz mindig nagyobb kedvet érző polgártársaim közül még nagyon sokan. Ugyanis csak évenként egy­szer visszatérő adomány, hogy visszahajthatjuk — ha csak hatvan perccel is — óráinkat. Ilyenkor aztán megmosolygom áprilisi mor­cos magamat, eszembe jut, hogy akkor milyen nehezen keltem föl, és mélységes elégtételt érzek múltam rossz emlékeiért. Ha visszaemlékszem arra, hogy néhány évvel ezelőtt milyen idegenkedve fogad­tam a hírt, hogy a világmé­retű takarékossági program­hoz mi is hozzájárulunk az­zal, hogy óráink előreállítá- sával energiát és pénzt spó­rolunk meg, utólag már azt mondhatom, hogy nagyon szegényes lenne az a nyár, amikor nyolc óra körül már sötétedik, és csak öt körűi virrad. A dolognak egyetlen ma­gyarázata van: megszoktam. Sőt, mérhetetlen nyugalom tölt el, amikor október ele­jén megjelenik az idő átme­neti kizökkentésével járó haszonról kiadott nyilatko­zat. Megnyugtat, hogy évek óta minden esztendőben annyi energiát sikerül meg­takarítanunk ezzel az apró manőverrel, mint Keszthely évi szükséglete. Ha most is így lenne, ak­kor sajnos már másodszor szerepelne a rokonszenves város, mint mérték, az ez- évi híradásokban, hiszen emlékszem, a múlt telünk szokatlanul hideg napjaiban a televízió műsorsugárzási idejének lerövidítésekor is Keszthely egy napi villany­áram-szükségletét takarítot­tuk meg. / Csak reményem van arra, hogy ez a város nem veszti el népszerűségét azok előtt, akik nem szívesen mondtak le egy-egy szombat esti éj­szakai krimiről, vagy szeret­ték volna, ha a nyári hóna­pokban itt, Európa közepén eltérünk a kontinens szinte valamennyi országában elfo­gadott gyakorlattól. Végtére is nem Keszthely tehet róla, hogy nagyságával, évi villa- mosáram-fogyasztásával, ép­pen ő lehet a szemléltetésre kiszemelt város. Arról van szó, hogy az ember túljár a természet eszén, vagyis inkább a saját maga alkotta kereteken lazít egy kicsit önnön hasznára. Az idő mérése emberi lele­mény, és a kölcsönös elfoga­dás okozza, hogy már-már azt hisszük, a természetet becsapjuk minden nyáron. Igaz, olvastam olyan em­berről, aki nem nyugodott bele abba, hogy az időzóná­ján belül egyetlen központi időt mérnek az órák, csilla­gász barátjától megtudta a helyi időt, és karóráján mindig aszerint álltak a mutatók. Mintha emberünknek egy saját ideje lett volna, igaz ez csak percekkel tért el az egész időzónában használa­tos és elfogadott időtől, de mégis saját volt. Arról már nem szólt a rövid írás, hogy milyen összeütközései voltak ennek az embernek a hét­köznapok során. Hiszen, ha órája szerint járt minden­hova — és mi oka lett vol­na, hogy másként tegye —, akkor minduntalan elkésett, netán hamarabb ért, ami sokszor még kellemetlenebb. A napokban, amikor több­ször is hallottam a rádió, televízió fölhívását, hogy ne feledkezzünk meg a mostani szombat—vasárnap hajnalán átállítani időmérő szerkeze­teinket, többször is eszembe jutott az az ember. Próbáltam elképzelni, mi­lyen lehet? S nem tudnám megmagyarázni, miért kép­zelem őszhajú úrnak, és nem például kvarcórás divat­figurának, hanem olyannak, aki ilyenkor, időátállításkor, mosolyogva húzza elő doxá- ját, rápillant, és mond egy valóban pontos időt. Egy lehetőségről azonban le kell mondania neki is. Nincs nyereségérzete. Ugyan­is, nem tudja, micsoda jó érzés nyerni így őszelőn egy órát. Tovább álhatunk eny- nyivel, vagy éppenséggel el­határozzuk: marad minden a régiben, régi órajárás sze­rint kelünk, s így minden munkánkat elvégzünk ezen­túl pontosan, és időre„ Magam is ezt fogadtam meg. Titkon előre örülök a sok csodálkozó arcnak, ahogy azokon a helyeken fogad­nak, ahol mindig késni szok­tam, és lihegve értem csak oda, magyarázkodva, és elő­re elnézést kérve, hogyha kicsit előbb elmennék, egy másik helyen ugyanis vár­nak már. Nos, ez tegnap óta nem így van. Igaz, az a saját dél­kör szerint működő óra azó­ta is sokszor eszembe jut. Varga István

Next

/
Oldalképek
Tartalom