Somogyi Néplap, 1985. szeptember (41. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-21 / 222. szám

1985. szeptember 21., szombat Somogyi Néplap 7 SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Találkozások Szász Endrével Az ablakon különös árnyak jelentek meg. Alhogy közelebb hajolt, kirajzolódott előre­szegett fejének körvonala. Bozontos szem­öldöke óriás szöcskelábakra emlékeztetett. Kaposvár, Marx Károly utca 45. Ezernyi J ép elevenedett meg ezen a kék reggelen a is tábla üvegén. ’— Nagybátyám kárpitos, nagyapám kő­műves volt, itt települtünk le. Apám orvos­nak tanult, keresethez azonban csak mint biztosítási ügynök jutott. Szász Endre később fölidézte Erdélyt, Csík­szereda környékét, ahonnan a csáTacT^'szal^- mazik. Ám a gyerekévek kitörölhetetlen em­lékei: a somogyi táj, az egykori pajtások, Igái környéki falusi nép. A város dzsentri I Szelleme ellenállásra késztette. Űrhatnám világ volt, a kistisztviselők is a gráfot játszották — mondta. Ám a ba­rangolások mélyen belevésődtek. — Felejthetetlen számomra a Nádasdi er­dő lankás vidéke. Olyan gazdag, buja ez a táj, mint egy szép fiatalasszony. Önkéntele­nül arra gondol az ember, hogy állapotos a táj, annyira termékenynek látszik. Most Hollóházán élek, meg Los Angelesben, és szerte a világon. Szász Endrével húsz év után, a Somogy megyei Tanács új épületében találkoztam, ahol a megyét jelképező muráliáját avatták. Szívesen vállalkozott arra, hogy az itt töl­tött éveket fölidézzük. — Nem- tudták Kaposváron, hogy erdélyi ' vagyok. A Sornssicth reálgimnázium növen- j déke voltami' 'A'~dzsentr!r-szellem ide is be- | hatolt. Ennél egészségesebb volt a somogyi | parasztok szelleme. Itt kezdtem rajzóim, ; Pártoltak, tehetségesneST tartottak, segítsé- l gemre voltak és lehetőséget adtak arra, hogy | ne azt ’ csináljam, amit mások. Többet vár- tak tőlem. Mondhatom, négy éves korom­tól rajzolok. Nyolcéves voltam, amikor el­tökéltem, hogy festő leszek. A szüleim meg­rémültek. Egyetlen gyerek voltam. Győrfi Sndre és Győrfi Baba voltak a „testvéreim”. I Ebben a családban maradtak fönn első raj- j zairn, melyeket gondosan megőriztek. Anti t bácsi mellém állt, szorgalmazott Is, hogy ; folytassam tanulmányaimat. A szüleim se- | bésznek szántak, mert ügyes kezem volt. Rendkívül érdekelt az anatómia. Majdnem kész művészként kerültem haza, Erdélybe. Kolozsváron volt az első kiállításom. 1946- ban iratkoztam be a "13üdápesű~fCgpzömfl- veszeti Főiskolára A mesterem Szőnyii volt." Csak vizsgázni jártam be. Abban az időben fontosabb volt politizálnia egy diáknak, mint a mesterséggel foglalkozni. Állandó össze­ütközésben álltam a diákvezetőkkel. Előbb- utób'b kirúgtak volna, ezért otthagytam a főiskolát. Hollbeintől tanultam a legtöbbet. Csodálatosan rajzolt. Megfogott az egyszerű­sége. Megnéztem egy rajzát, kerestem ha­sonló karakterű modellt. Ä kétszázadík rajz­nál úgy éreztem, hogy tanultam valamit... Szász a tanulás és a megpróbáltatás évei után a Magyar—Szovjet Művelődési Társa­ságnál kapott kecsegtető állást, majd deko­rációs feladatokkal bízták meg. — Három évig dolgoztam a dekor-ban, ha­talmas transzparenseket festettünk. Szaba­dulni akartam, de nem lehetett,1 szabotázs­nak minősült volna. Rábeszéltem a munka­társaimat, hogy együtt mondjunk föl. Gra­fikusokiból, festőkből létrehoztam egy cso­portot, s a szakítás után kezdtem könyve­ket illusztrálni. Kitűnően megéltem belőle, és jutott Időm festeni is. Rengeteg grafikát, rézkarcot adtam el a Képcsarnoknak ... A beszélgetést Hollóházán folytattuk. A hét és fél órás út után úgy éreztük, mintha Er­délyben járnánk. A helyi legelőkről friss széna illatát hordozza a szél, a zöld szín legkülönbözőb árnyalatait keverte ki palettá­ján a természet. 'Látogatásunkkor örömteli ünnepe volt: egyik ismerőse tucatnyi köny­vet pakolt elé, és Szász Endre lelkendezve fedezte föl bennük saját illusztrációit. Ne­vét ezekből/»a könyvekből ismerhette meg a magyar közönség. — Az elavult nyomdatechnikának köszön­hetem azt a stílust, amit próbáltam kiala­kítani. Vacak papírra nyomtak, a repfodu- kálás. alacsony színvonalú volt. Ügy kellett rajzolni, hogy a vonalak ne keresztezzék egymást. Nem lehetett satírozni. Ebből a kényszerből született meg'a stílusom. Köny­vért az első külföldi aranyérmet én hoztam Magyarországra. A legnagyobb eredménynek mégis azt tartam, hogy az olvasók megsze­rettek, mert kifejezőek voltak a rajzaim. Hatni tudtam. 1965-ben — emlékszem — bemutatóval egybekötött kiállítást rendezett Kaposváron. Bravúros technikával „hívta elő” a képeket a hengerrel felvitt festékréteg alól. Gumival, ruhadarabkákfeal, mádén olyan eszközzel, amit a festészet addig nem használt. — Mulatságosnak tartom, hogy ezt a tech­nikai megoldást olaj grafikának hívják. A Ma­gyar Képző- és iparművészek Szövetsége festőként tartott nyilván. Egymást fúrták a festők, mindig lejjebb mentek az árak. Meg­élhetési gondjaim voltak. Túl korán kezd­tem el a családi életet. Gyerekeket kellett nevelnem, egészen fiatalon. Átkértem ma­gamat a grafikai szakosztályba. Itt azonban nem fogadták el az olajképeket. Elnevez­tem olajgrafikának, amit csináltam. A festő a hollóházi műterem esti kivilá­gításában hozzáfogott néhány kép elkészíté­séhez. Állvány helyett elektronikus elszívó- berendezéssel működő gépóriás tartotta az alapozott lemezt. A tubusokból kék, sárga, vörös színek elegyedtek a gumihenger alatt, majd festékszóró pisztolyt vett a kezébe. Vázlatos rajz jelent meg előbb a felületen, majd a színek és a formák varázslója asz- szonyi arcot jelenített meg előttünk. — Megpróbáljátok? Tessék! — szólította föl a társaságot az első elkészült kép után. Kávét hörpiintett -maga tervezte hollóházi csészéjéből, közben füstölt egyet, de nyoma sem látszott, hogy fáradt. Ezen az éjszakán még három képet festett. — A technika nem csinál művészt, a mű­vész csinál technikát. Ezzel a technikával és mással is csak azt tudom, amire képes va­gyok. Azt a filozófiát fejezem ki vele, amit képviselek. Szerintem műalkotás az, ami hatni képes. Mindiig a tömegben érik a tör­ténelem holnapja, és ezt az élő imagot, ezt kell, hogy fölismerje a művész. Nem hiszek azokban, akik azt mondják, hogy a jövő évezrednek festenek. Az érthető mondani­való sosem lehet zavaros, minél egyszerűbb a kifejezés, annál világosabb. Ezek a ke­tyegő, lötyögő, ilyen-olyan mobilok és egye­bek nagyon érdekesek szerintem is, de nem' tartom őket művészeti alkotásnak. Eléggé elterjedt a világon, hogy az akció a fontos, nem pedig az alkotás. Igyekszem együtt él­ni a fiatalokkal, mert a saját korosztályom­nak már csak az a problémája, hogy itt fáj, meg ott fáj. Ez egyenesen a sírba visz. Fia­talokkal szeretek dolgozni, akik felfedezik a világ ismeretlen jelenségeit, velük együtt akarok előre lépni. A hollóházi porcelángyár Szász-stúdiójában, a műteremben beszélgettünk. Hátunk mö­gött a miskolci egyetemnek szánt vagy öt­ven négyzetméter nagyságú murába, por­celánra festett kép. Azonos technikával ké­szül, mint amilyet a Somogy Megyei Tanács új székházába készített. Megteremtette a por­celán murába műfaját. — Azokat a technológiái eredményeket, amelyeket az olaj-festésben kidolgoztam, át­dolgoztam és a porcelánra alkalmazom. A hagyományosan festett porcelánképek las­san készültek, s ez roppant zavart. Régi ta-l pasztalat, hogy a kis vázlatok hallatlanul [ izgalmasak, szuggesztív erővel hatnak, íöl-j nagyítva viszont a kép elveszti frissességét. \ Egy páncélinget, amit Székely Bertalan le­het, hogy három hétig festett, ugyanolyan hatásúan tíz perc alatt kidolgozok. A porcelánnal úgy kerültem kapcsolatba, hogy Herenden megbíztak egy jubileumi Szett megtervezésével. Épp akkoriban jöttem haza Los Angelesből. RJegismerkedtem a porcelánnal, de lemondtam a termékről, mert nem éreztem becsületesnek, hogy egy kívül­álló készítse el. Mégis beleszerettem a por­celánba. Ez az anyag nem oxidálódik. Az ötezer éves kínai porcelánok a bizonyítékai, hogy megtartják eredeti színüket. Szerettem volna nagyméretű porcelán murábákat ké­szíteni, de eddig álomnak tűnt a lapok el- , készítése. Bejártam a fél világot, Amerikát, i Kínát, Franciaországot, Németországot, Ang- I bát, hogy megtudjam, mi a titka a sík por- | celánok készítésének. Sehol sem kaptam rá í feleletet. Végül Hollóházán akadt egy kitűnő szakember, Klein László, aki megcsinálta a sík lapokat. A festését vihargyorsan kell vé­gezni, van ugyan mód javításra, de attól csak koszos lesz a kép. Előfordult, hogy a teljesen elkészült falat letöröltem, mert konstrukciós hibát fedeztem föl rajta. Vajon milyen szándékkal utazott Ame­rikába? A kíváncsiság vagy a meggazdago- • dás lehetősége vezérelte? — Sose akartam meggazdagodni. Mind voltak itthon konfliktusaim, úgy érező hogy jobb, ha egy kicsit eltűnők. Ez ment könnyen. Egyszer behívattak a mi­nisztériumba, azt mondták: ha utazni akarsz, mehetsz Kanadába. Három hónap alatt mil­liomos lettem. Ugyanolyan irtózatos energiá­val dolgoztam Amerikában, mint otthon. Sa­ját villám volt az egyik előkelő negyedben, saját Rolls Royce-ommal mentem az első kiállításomra. Ezzel is bizonyítani akartam. Túl jól sikerült. Szász Endre kötődése Kaposvárhoz egyre kézzel foghatóbb. Az épülő megyei kórház műtéti tömbjének fogadó szintjébe két por­celán muráliát tervez, a sétáló utcában-meg­kezdődött az egyik épület felújítása, ahol a Szász-stúdió termékeit árusítják majd. A legújabb hír; Várdán kastélyt vásárolt. — A park felújítására készek a tervek. Világhírű művészeknek adok otthont, ős­bemutatókat tervezek. Szeretném fölvenni a kapcsolatot a helyi fiatalokkal. Fáradhatatlan ember. Éjszaka dolgozik, fest hajnalig, rövid pihenés után megszólal­nak az élső telefonhívások. A világ minden tájáról keresik, üzletről tárgyal, vívódik ön­magával és környezetével, elégedetlen és fá­radhatatlanul dolgozik. Ez a boldogság — mondhatná. Horányi Barna

Next

/
Oldalképek
Tartalom