Somogyi Néplap, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-12 / 188. szám

AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XLI. évfolyam, 188. szám Ára: 1,80 Ft 1984. augusztus 12., hétfő Mű gond Vita parázslik fel hol itt, hol ott. Már-már szunnyad­ni véljük, amikor újra feltá­mad. Hetilapok után havi fórumon, folyóiratban. Tan­könyv, tankönyvek kap­csán ütköznék nézetek. Nem ebbe kívánok beleszólni; a szemléletek markánsan ki­rajzolódnak a szakaszos vita során a partnerek, illetve hozzászólók véleménye nyo­mán. Arról beszélek, ami a jelenség mögött van. Ez pe­dig a művészet, jelen eset­ben az irodalom útkeresését jelenti. Mert az irodalomnak bizonyos válsága rajzolódik ki a vitairatok kapcsán. Vi­tathatatlan értékeket próbál elhallgatással, alig-említéssel kisebbíteni az egyik fél, másfajta értékeket nehezen tolerál a másik fél. Válság­ban az irodalom? Képzőmű­vész barátom a fejét ráz­za. Válságban a képzőművé­szet, mondja: mindent kipró­báltunk, minden utat bejár­tunk, nincs hová előre lép­ni, csak hátra. Van benne valami, ha a sok „neo”-val kezdődő irányzatra gondo­lunk. Kétségkívül nehéz napokat él át a művészet. Semmivel sem könnyebbet, mint amikor például a zenében Bartók je­lentkezett. Vagy amikor — még korábban — az iroda­lom Adyt vajúdta föl. S ez­zel nem állítom, hogy kor­szakos, majdan mérföldkő­ként emlegetett művek szü­letnek ma is. Csak azt aka­rom jelezni; nehéz eliga­zodni a megszülető művek között, melyik bizonyul a megmérő évtizedek múltán súlyosnak, időt állónak. Azt sem tudjuk lemérni, van-e köztük ilyen. Miért? Észre sem vesszük, és már beszéljük a számok nyelvét. Gyerekeink a Basic-nyelvről társalognak, naponta halljuk a televízióban, olvassuk az új­ságokban ennek jelentőségét. Az általános iskolában évek Óta másfajta matematikát ta­nítanak, mint amit mi tanul­tunk annak idején. Készül egy másfajta ember. Ugyan­akkor mosolyogjuk az új iro­dalmat, mely amorf szerke­zettel, törvények semmibevé­telével, szavak látszólagos — vagy valóban — önkényes egymásraépítésével, szabad asszoeiáicók szertelenségé­vel jelentkezik. Nem egy al­kotó ugyanúgy próbál tör­vényeket konstruálni, ahogy a ma matematikusai a saját munkaterületükön. Ezeket a műveket általában kevesebb türelemmel fogadjuk, mint a komputervilág csodáit. Ami előrelépés a .reáliák világá­ban, az válságnak tűnik a művészetekben. Vagy arról van-e szó, hogy amíg elfo­gadjuk az előbbit, az utób­bira más igények érvénye­sek? Hasonlattal: tudunk emeletekben gondolkodni, ha gyakorlati célokról van szó, de földszintesség a jellemző ránk, ha nem praktikus cé­lokra programozzuk magun­kat? Meg sem próbálunk megküzdeni egy-egy szerke­zetiden, öncélúnak hitt — vagy valóban öncélú — mű­vel. Vád sem érhet minket: Időből valóban kevés van, az életünk valahogy fel­gyorsult. Feloldhatatlan ellentét fe­szül, s érezzük a feszülést fo­gyasztói szinten is. Az a gyanúm, egyre többen vá­lasztják, választjuk a köny- nyebben emészthetőt. Igen- ám, de ha elszalasztjuk a mai „Adyt”? Akinek, mint egykor annak, marok­nyi olvasója van. Azám, de seregnyi az „Adyjelölt”, aki hamis. S késnek az eligazí­tok. Leskó László UNIDO-konferencia Előremutató szerződés Diákturista találkozó A Szovjetunió és az NSZK vezetőd táviria|tváltással em­lékezteik meg a 15 évvel ez­előtt, 1970. augusztus 12-d mdszkvad szerződés aláíróba- ról. Méltatták a szerződés jieüenitőségét. és szorgalmaz­ták a szovjet—nyugatnémet kapcsolatok fejlesztését. Mi­hail Gorbacsov, az SZKP KB főttitkáira Wi'líly Brandt- naik, a Német Szooiálidiemok- ira,ta Párt elmökénék küldött üzenetében hangsúlyozta: A szerződés, amely egyi­ke a háború utáni évek alapvétő dokumentumainak, megteremtette a két állaim közötti viszony fejlődésének kereteált, kedvező irányba te­relte az európai országok államközi kapcsolatainak alakulását, s rögzítette az európai határok sérthetet­lenségének elvét a jelen és a jövőbeni időszakra egy­aránt. A Szovjetunió —• hangsúlyozza Gorbacsov — jól emlékszik az ön szemé­lyes hozzájárulására a szer­ződés megkötésiéihez. Ez az okmány máig sem vesztett jelentőségéből, sőt a bonyo­lulté váHt nemzetközi hely­zetben, a növekvő háborús fenyegetettség közepette a szellemétől való bátamiféle éljténéb ellentétes lenne a fegyverkezési verseny meg­állításának, az európai és a vilálgbéke megszilárdításé­nak érdekével. A Szovjet­unió, csakúgy mint a múlt­ban ezután is fenntartja ar­ra irányuló elkötelezettségét, hogy Európa a béke konti­nensévé váljék. Willy Brandt, akinek a kancellársága idején a szer­ződésit aláírták, táviratban kifejtette: az okmány új alapokra helyezte a Szovjet­unió és az NSZK viszonyét, s jótékony hatást gyakorolt az európai helyzet megszi- tárdítáisáhlak folyamatára. Briandt elmgedhetdtlienuek tartja újabb erőfeszítések kifejtését a hálbarús fenye­getettség leküzdésére. A tér­ség jelenlegi helyzetéből ki­indulva megállapítható, hogy itt az ideje ólyan politika végleges kialakításának, amely Európát a tartós béke földrészévé teszi, s amely eanő|teljjies lökést ad a világ egyéb térségeinek fejlődésé­hez is — állapította meg. Az évforduló alkalmából ugyancsak táviratban fejezte ki jókívánságait a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és a Miniszterta­nács Riohard von Weizsac- ker nyugatnémet államfőnek és Héllmut Kohlnak, az NSZK kancellárjának. Az ünnepi alkalomból a szovjet külügyminisztérium is táv- ira|tibani üdvözölte Hans- Dictrich Genschert, az NSZK külügyminiszterét. A távina­tok egyöntetűen hangsúlyoz­zák: a moszkvai szerződés jelentősége és hatása jóval túlnőtt a két állam határain, figyelemreméltó befolyást gyakorolt az európai ügy alakulásának egészére, s a kontinens stabilitásiéinak lé­nyeges tényezőjévé .vált. Az éltéit időszakban bebizonyo- sodótt, hogy az NSZK és a Szovjetunió képes hatéko­nyan együttműködni a bé­két fenyegető gond dk elhá­rításában — áll az üzene­tekben. A táviratok leszögezik: a Szovjetunió 'kész a jövőben is a moszkvai szerződ és alap­ján fejleszteni kapcsolatait a Német Szövetségi Köztársa­sággal -csakúgy, mint a vi­lág más államaival. A veze­tő szovjet testületek kifeje­zik meggyőződésüket, hogy a dokumentum betűjéhez s szelleméihez való következe­tes ragaszkodás egyaránt szolgálja a két nép alapvető érdekeit, valamint az euró­pai és a világbékét, s a szer­ződés a jövőben is meghatá­rozó szerepet játszik a Szov­jetunió és az NSZK viszo­nyának alakításában, elő­mozdítja a kölcsönösen elő­nyös, építő együttműködés fejlődését. A KISZ Központi Bizott­ságának megbízásából a KISZ Heves megyei bizott­sága augusztus 21. és 25. között rendezi meg az Egye­temisták, Főiskolások X. Országos Turisztikai Talál­kozóját. A turisztikát és ter­mészetet kedvelő egyetemis­tákat, főiskolásokat idén a lipicai méneséről híres Szil­vásvárad látja vendégül. Az EFOTT szervezői gaz­dag programmal várják az idelátogató diákokat. Egye­bek között lovasparádét, cselgáncs-, ökölvívó és breaktánc-bemutatót tarta­nak, s a fiatalok megtekint­hetik a humorfesztivál díj­nyerteseinek műsorát. A tu­risztikai és tömegsport-ver­senyeken elfáradt diákok já­tékos vetélkedőkön vehetnek •részt. A szervezők — előze­tes jelentkezés nélkül — az ország minden részéből vár­ják a program iránt érdek­lődő egyetemistákat és főis­kolásokat. Győrn él Jetőzött a dunai árhulláin A dunai áradás, amely szombaton Szigetköznél — 655 centiméteres dunareme- téi vízmagassággal — érte el csúcspontját, vasárnap a déli órákban Győrnél tető­zött 600 centiméteres vízma­gassággal. Ez azt jelentette, hogy a vízpairti csónakházajk alacsonyabban fekvő részei víz állá kerültek. Nem nyi­tott ki a Rába és a Mosoni- Duna torkolatában lévő földnyelvre épült medencés uszoda sem, mert a meden­cék vizét a magas vízállás miatt nem tudták leenged­ni. Víz borította el a város legszebb pihenő parkjának, a Rába-szigetnek egy részét is. A bécsi Hofburgban hét­főn összeül az ENSZ ipar- fejlesztési szervezete, az UNIDO világkonferenciája. A rendkívüli alkalom: az 1966-ban életre hívott UNIDO, amely eddig az ENSZ-közgyűlés alárendelt­ségében működött, önálló ENSZ-intézményként foly­tatja munkáját, hasonlóan a FAO-hoz, vagy az UNESCO- hoz. Az UNIDO feladata a fej­lődő országok iparosításának támogatása. A feladat idő­szerűbb — és nehezebb, mint valaha. Amint a szervezet Tegnap megkezdődtek a helyhatósági választások Af­ganisztánban. A vállas ztáso- kait szakaszosan bonyolítják le; a szavazók elsőként Ka­bulban járulnak az urnák élé. .Babnak Karmai államfő beszédében felhívta az ád­legutóbbi, tavalyi tanácsko­zása is tükrözte, a fejlett tő­kés országok elzárkózása, a fejlesztési segélyek csökke­nő irányzata éppen ellenté­tes az igényekkel és a szük­ségletekkel. A fejlődők a tőkés világpiac protekcioniz­musát, a példátlanul magas kamatlábakat, leszorított nyersanyagáraikat, a stag­náló vagy éppen csökkenő fejlesztési segélyeket sorol­ják az okok közé, amelyek miatt a fejlődő államok túl­nyomó többsége súlyos gaz­dasági helyzetben van, el­adósodott. liampollgárokat, hogy támo­gassák a jéLelötelket; tanú­sítsanak politikai öntudatot, legyenek hűek a párthoz és az államhoz, elkötelezetten vegyenek részt az ország fegyveres védelmében és a gjazdasáig fejlesztésében. Győzelemmel rajtolt a Siófoki Bányász Afgán választások AZ ÖREG HÁRFÁS A zene csobog, mint a tiszta hegyi patak, jajong, mint a fiát sirató paraszt­asszony, s elpattan. mint \a szappanbuborék. Kristály- golyócskák hullanak így, mint a hangok, tisztán, fino­man. Egyetlen hangszer sem utánozhatja a hárfát. Nincs zene, ami hasonlatos lenne ehhez. S vannak dallamok, amelyek semmi máson el nem játszhatók, csak a hár­fán. Horváth János tudta ezt — régen varázsolja elő a hangokat a kecses zeneszer­számból. Barna arcán játék közben pillanatonként vál­toznak a ráncok, néha fény költözik a szemébe, s van. amikor homály. Még nem érte fel a kony- hakredenc fiókját, amikor öregapjától, Rosenfeld Já­nostól, akit a Dunántúl leg­jobb hárfásának tartottak, megtanulta a hangszer ke­zelését. IS még nem volt tíz­éves sem, amikor már pénzt keresett — zenével. Az öreg­apja rokonoknál lakott, is­ten tudja hányán zsúfolód­tak a szoba-konyhában. In­gyen a gyerekember \sem él­hetett, aüg-alig került ke­nyérre való. így hát fogta az öregapja hárfáját, von­szolta, húzta ;maga után, s beállt a házak udvarába magyar nótát, meg bécsit pengetni. Később új váltotta fel a régi hárfát. Horváth János bejárta egész Magyarorszá­got, kevés nagyobb város van, ahol nem töltött pár hónapot. Tizennégy éves ko­rában már Budapesten ját­szott, később, tizenhét éve­sen zenekart alapított. Két hárfás, egy bőgős — ennyi volt a saját zenekar. Később már felfigyeltek rá a társak, gyakran kérték, játszón, csak úgy, maguk mutatására, s aztán szóltak: vizet sem hozhatunk neked, édes fiam. Büszke ember volt Hor­váth János. Pedig írni-ol- vasni sem tudott, a kottát sem ismerte. Megérezte a dallam vonulását, a szíve rezdülését zenésítette meg, elleste |mások mozdulatait, álmodott és lejátszotta. Nyughatatlan vére hajtot­ta egyik helyről a másikra. Két év la komlói úri kaszi­nóban, aztán Kaposvár, a Lenkei kisvendéglő. Innen hívták meg a Parlamentbe és a rádióba. A sakgyerekes család sarja sosem álmodott arról, hogy egyszer átlépheti a csodás szép épület, a Par­lament küszöbét. S lám. a sors megadta neki a nagy lehetőséget, az ország első emberei előtt játszhatott. És a rádió ... Bállá Péter fi­gyelt fel játékára, ma már magnetofonszalagok őrzik művészetét. Népművész lett belőle. Meg kellett azonban tanulnia kottát olvasni. Pár napra volt szüksége csupán, természetes eszével mindent hamar felfogott. A kottafe­jek a szívéből fakadtak, könnyen ment a felismeré­sük. Hallottam játszani Horváth Jánost. Keze alatt felcsen­dült a Pacsirta, — csattogott, pattogott a dallam. Aztán a L avatta ária, a Sorrentói emlék édes, bús dallama, operettek, népdalok, műda­lok. A vendégek ámultán fi­gyelték, tapssal köszöntötték. Volt, aki pohár bort, konya­kot küldetett a pincérrel, Fejbólintással köszönte, de inni sosem itta meg. Kádenciákast próbálgatott az elektromos hárfán. A Lőve story dallamába csem­pészte a megálmodott va­riációt — az egész olyan, mintha vízzel telt pohárba valaki czalmaszállal belefúj­na. Azt mondta, három hang- zatot variál, harmincfélekép­pen. A léptekben zenét érzett, s ha beszélgetett valakivel, ösztönösen megállapította a hangfekvését. Hitte, hogy aki valóban zenész, az a zenében él. Ügy mesélte, hogy Strauss, ami­kor a Kék Duna keringő megfogalmazódott benne, ép­pen a Duna-parton járt, lakk­cipő volt rajta, és élesre va­salt nadrág. Ült a parton, s a hullám fel-felcsapott a fé­nyesre kefélt cipőre. Előbb mérges volt a nagy zeneköl­tő, aztán figyelni kezdett. Lám, előbb lassan hömpö­lyög a hullám, aztán felcsap, visszafordul, csobban. És megszületett a dallam. Vagy a Bécsi vér zenéje. Akkor vadászaton járt a szerző, s egy lelőtt fácánt látott, amely fennakadt az ágon. A nya­kából mind lassabban csöpö­gött a vér a száraz avarra. Ennek a hangját utánozta a zene. Az öreg hárfás arról be­szélt nekem: a világon léte­zik egy nagy-nagy könyv, aminek több mint három­millió lapja van, s ebben á könyvben benne van min­den, ami a zenével kapcso­latos. Ez a könyv egyszer egészen biztosan az övé lesz, és róla is szó esik majd benne. Klie Ágnes Egy órával a kezdés előtt már „fél ház” volt a meg- ifjodott, új arcát mutató sporttelepen. Kíváncsiak voltak a szurkolók, miként sikerült a magas szinthez igazodó körülményeket biz­tosítani az ódon pályán. Bi­zony, aki tavasszal járt ott utoljára, alig ismerne rá. Amit a vezetők ígértek, min­den készen állt a rajtra. A •játékteret övező új vaskerí­tés és mindenekelőtt a vas­szerkezetes lelátó ötezer em­ber számára. Utoljára 1981. június 17-én játszottak me­gyénkben NB I-es bajnoki mérkőzést. Akkor a Rákóczi l:l-re végzett a már bajnok­ságát ünneplő Ferencváros­sal Kaposváron. Hatalmas ováció fogadta a pályára vonuló csapatokat. És rövidesen elérkezett az a történelmi pillanat: 16 óra 59 perckor Kőrös László já­tékvezető megadta a jelt, és Horváth I. László révén a Bányász útjára indította a laíbdát az NiB I-ben. A csepeliek vezették az el­ső támadást, a nemrég iga­zolt Kovács kapus azonnal bemutatkozhatott, kifutással lábbal tisztázott szögletre. A másik oldalon Szajcz fejese kerülte el Géléi kapuját. Az 5. percben Zsadányi távoli pattogós lövése lepte meg a csepeli kapust, annak melléről először kiper­dült a labda, de _ vé­gül sikerült megkaparinta­nia. Olajos lövését védte-ez- után. Handel szép csele után is nehezen szabadítottak fel (Folytatás a 4. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom