Somogyi Néplap, 1985. május (41. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-23 / 119. szám

1985. május 23., csütörtök Somogyi Néplap 5 Beszélgetés az üzemi közművelődésről Egy tanácskozás tapasztalatai Az üzemi népművelők ta­nácskozása iránt érdeklőd­tem. Molnár Ferenc, a ka­posvári Latinca művelődési központ népművelője mente­getőzik : — Az üzemek közművelő­dési felelőseit és a különbö­ző kulturális intézmények képviselőit várjuk. Még nem tudom, hányán lesznek. A részvétel nem kötelező. Délután maroknyi csapat gyűlik össze. Egy üzem — a ruhagyár — és két kulturális intézmény — a múzeum és a megyei művelődési központ — képviselői beszélgetnek Pap Jánossal, a Latinca mű­velődési központ igazgatójá­val, és Molnár Ferenccel. Serkenteni kívánják az üze­mek dolgozóinak közműve­lődési tevékenységét. Széles körű vita keretében próbál­ják eldönteni, hogy munká­jukban milyen módszer len­ne a leghatékonyabb. Bár a résztvevők között egyetértés alakul ki a tekintetben, hogy szükség van a rendszeres vé­leménycserékre, tájékozódás­ra, a közművelődésre fordít­ható összeg ésszerű felhasz­nálásának elsajátítására, mégis hiányérzetünk van: a népművelők nagy része tá­volmaradt. Érdektelenek? Netán a „nem kötelező” rész­vételi felhívás bizonyult elégtelennek ahhoz, hogy ér­dekeiket, a dolgozók érdeke­it önként képviseljék? Simonics Lászlóné a ruha­gyár közművelődési előadó­ja. Fiatal s a hozzászólásai­ból ítélve elhivatott népmű­velő. Állítja^ hogy a vetélke­dők és a brigádmozgalom az igazi hajtóerők a közművelő­désben. — Feladatokat kell adni az embereknek — mondja. — Sajnos legtöbbször csak azok a dolgozók kapcsolódnak be a kulturális tevékenységbe, akik nem az anyagi hasznot tekintik elsődlegesnek. A mi munkánkat is megkönnyíte­né, ha sikerülne az állandó kapcsolatot fenntartani a kulturális intézményekkel. A keresletet és a kínálatot így rövidebb úton hozhatnánk összhangba. Kapitány Orso­lya a múzeumból és Szebe- nyiné Keczeli Agnes az SMK-tól is ezt a gondolatot támogatja. Terveznek, vitat­koznak. Talán elkezdődik va­lami. V. A. Történetek — táncban elbeszélve A jó csoportprodukcióhoz legalább két dolog szüksé­ges: olyan vezető, aki szak­mai biztonsággal és jó ötle­tekkel irányítja a munkát — és olyan tagság, amelyik mindezt a színpadon megva­lósítja, az ügyhöz méltó fe­lelősségérzettel, ugyanakkor az előadóművész önállóságá­val fűszerezve azt. A Somogy Táncegyüttes hét végi szolnoki szereplése azt tanúsítja, hogy náluk ez a két tényező tökéletes össz­hangban van. Az éjszakába nyúló próbák a koreográfust és a táncosokat egyaránt ke­mény feladat elé állították. Mosóczi István lankadatlan lelkesedéssel, új meg új ötle­tekkel építette az új koreog­ráfiát, s a többnyire tizen­éves fiatalokból álló csoport bizonyított: képesek az új gondolatok befogadására. A táncosok, amellett, hogy lel­kiismeretesen követték az utasításokat, megfelelő szak­mai tudás és rutin birtoká­ban képesek voltak saját egyéniségüket is belevinni a produkcióba. Közös munká­val, egymást segítve készült az új szám. Az országos fesztiválra nagy fába vágta fejszéjét az együttes. Rossa László—Mo­sóczi István Ballada című tánctörténete diszharmonikus zenéjével, viliódzó mozgásai­val, nehezen megfogható tar­talmával alaposan eltér a sokunk által megszokott, ké­nyelmes, élvezetes színpadi néptánctól. Nagy átélést kö­vetel előadótól és nézőtől egyaránt, felzaklat, gondol­kodásra késztet. Nem csoda, hogy a közönség és a zsűri egy részében még nem talált megértésre, főleg mivel so­kan közülük még egy koráb­bi Ballada című produkcióra asszociáltak, s meglepte őket ez a konkrétabb, keményebb A 44. SZŰR 'Május 26-án immár 44. al- atamimall rendezik ímeg a Izínész—Újságíró Rangadót. l program — a hagyomá- lyolkthoz híven — látványos zórakoztató műsorral kez- lődiik a Népstadionban. A A fellépő művészek szá- aos meglepetést tartogatnak . közönség számára, megér­tik az „űrből” .például JFO-néni, szuperfőzőcskét ’s endaznek, s -a művészházas- ►ároik egymás jelmezét öl­ik 'magukra. tánc. A stilizált, modernebb koreográfiák kedvelői köré­ben azonban máris nagy tet­szést aratott. Különösen nagy sikert ho­zott az együttes második műsorszáma, ugyanennek a szerzőpárosnak Röviden cí­mű darabja. A fesztivált pa­rodizáló vidám pamflett fel­üdülést jelentett a maratoni bemutatók során elálmoso- dott közönségnek. A fiatalok az egyik szólótáncos szeren­csétlen balesete ellenére is jó kedvvel „bohóckodták” végig a számot, sőt a gálaműsoron új ötletekkel lepték meg a közönséget. Az együttes és a zeneszer­ző nívódíjat kapott. UJgy képviselték megyénket az országos fesztiválon, ahogy elvártuk tőlük. T. K. Á nép­képviseleti választások elé A Társadalmi Szemle most megjelenít májusi szá­ma' ,,A népképviseleti vá­lasztásiok elé” címmel sízer- kesztőségd cikket közöli. Az írás ismerteti a választások célját, az előkészítés mun­káját, foglalkozik a kettős jelölésisefli, aiz 'Országos vá­lasztási listával, valamint a községi elöljáróságokkal. Leszorítható-e az inflációs ráta Magyarországom ? — erre a kérdésre keresi a vá­laszt az Erdős Tibor tollá­ból megjelent írás, amely­nek az infláció okaival fog­lalkozó első részét közli a májusi $zám. A mai falu jellemzőiről, az elmúlt két évtized alatt Vidéken bekövetkezett vál­tozásokról Romány Pál „Fa­lu, közösség, szövetkezet” című írását közli a folyó­irat. A Lukács-évforduló je­gyében adja közre a Társa­dalmi Szemle Sebastian Klein sc hm i d tnek, a „Sinn und Form” című folyó'r._. főszerkesztő-helyettesének cikkét „Lukács György és az éntékfokozattok a művé­szetben” címmel. A májusi számban inter­jú jelent meg Józsa György- gyel, a Művelődési Minisz­térium főosztályvezetőjével arról, hogy hol tart a mar­xizmus—léniimázmus okta­tásának korszerűsítése, milyen eredményeket értek éli, s milyen gondokkal küz­denek. Az interjút Hova- nyecz László készítette. A Nemzetközi szemle ro­vat két írást közöl: Györke József és Sólyom Antal ftoü- liálból Lat in-Amerikával fog­lalkozó cikk jélenf 'meg, amely megismerteti az ol­vasót a földrészen zajló tár­sadalmi, politikai folyama­tokkal, valamint az Egye­sült Államokkal szemben vívott függetlenségi harc­cal. Mód Péter „Válságban aiz UNESCO?” című írása a nemzetközi szervezet mai helyzetéről, gondjairól ad képet. Rét Rózsa írása a közok­tatási kísérleteket mutatja be és elemzi. A konzultációs rovat Ró­bert Péter írását közli a társadalmi egyenlőtlensé­gekről, ezek különböző okai­ról, hátteréről. A barátság krónikája Az I. bolgár hadsereg 1945 telén és tavaszán a német fasiszta betolakodók nyomában, jutott el Ma­gyarországra. Négy évtized telt el azóta, a katonák és a magyar ember ek között szö­vődött barátság szép emlé­ke azonban a mai napig sem halványodott él. Ennék nagyon szép példá­ja Georgi Dacsevnek, a Bol­gárok a puszta közepén címmel, a szófiai Katonai Kiadó gondozásában aiz idén megjelent könyve. Ez a mű azokat a példákat és érde­kes eseteket -gyűjti csokor­ba, amelyek azt bizonyít­ják, hogy a régmúltban megalapozott bolgár—ma­gyar barátság a háború ide­jén is megmutatkozott. Géorgi Dacsev nyuglallmá- zott őrnagy 1972 előtt je­lentkezett ugyanennél a ki­adónál az első könyvével, amelynek Rodopétől az Al­pokig volt a címe. Ez a 10. rodopei gyalogoshadtest történetét foglalta össze a honvédő háborúban. Nagy érdeklődést keltett ez a mű az idősek körében,, s föléb­resztette a fiatal nemzedé­kekben is a hazafias érzel­meket. Nem csoda, hogy az ol­vasók várták G. Dacsev újabb könyvét, melyet az I. bolgár hadsereg katonái­nak és Baranya, Somogy, Zala megye őket jó barát­ként fogadó lakosságának ajánlott. Iván Martinon, aki a Frontharcos című lap fő­szerkesztője volt a háború idején, személyes tapasz­talatokat szerzett a két nép közötti barátság megnyilvá­nulásairól. és hazánkról. Mint az előszóban megállapítja: G. Dacsev nem kisebb feladatot tűzött ki maga elé, mint azt, hogy megmutassa — mégpedig hiteles adatokon és példákon keresztül — ; a bolgár 'katonák és Dél-Ma- gyarország lakosságának bi­zalmon alapuló kapcsolatát. A szerző sokait dolgozott a könyvön, bejárta Bulgá­riát, megszóMtatta az egy­kori harcosokat, búvárko­dott a hazai és a magyar levéltárakban. Amikor már elég anyag és fénykép gyűlt Ö6sza, csak akkor kopogta­tott be a kiadó szerkesztő­jéhez. A könyv első részében az egykori, bolgár katonák és tisztek, a második részben Műsort adtak a hencseieknek a 12. páncéltörő hadtest ka­tonái a magyarok idézik fel régi emlékeiket. Jó érzéssel ol­vashatjuk Georgi Csobanov lábodd emlékeit, aki 1973- han meghatottam állt a köz­ség bolgár emlékműve előtt. Ugyanígy a kaposvá­ri Nyulasi Viktornéét, aki azt mondta el, miként gyó­gyították a rászorulókat a burgaszi Iván Ivanov orvos útmutatása nyomán. A lakosság sok minden­ben segítséget nyújtott a bolgár katonáiknak az árok­ásástól a telefonvonalak ki­építéséig, az utánpótlás el- fuvarozásáig. A bolgárok sem maradtak adósak: föl­szedték a lerakott aknákat, helyreállították a villamos vezetékeket, segítettek a földreform megvalósításá­ban. A könyvben összegyűjtött dokumentumok, egykori új­ságcikkek is szépen valla­nak erről. A szerző a zár­szóban meleg szavakkal méltatja Kardzsalii és So­mogy ters'tvérmegyei barát­ságát. Georgi Dacsev nyugállo­mányú őrnagy szép elisme­rést szerzett hazájában a most megjelent új könyvé­vel. Azt hiszem, hogy ép­pen a mű történelmi szem­pontból is fontos forrás vol­ta kötelez bennünket arra: tartsuk számon a Szófiában megjelent barátsági króni­kát! Lajos Géza — Hol a halott? — kérdezi a fuvaros, homlokát törli; siet, délután még szénát hord másoknak. Ágnes néni köténye sar­kával szeme előtt babrál, előre megy a tisztaszőbába, kapcsolja a villanyt, mert sötét van, a zsalugáter be­húzva: sosem nyitja ki. Mert csak kiszívná a nap a drága bútorkárpitot. A vénember ott fekszik az ablak előtt, ia régi sátorla­pon, amit még a háborúból hozott, talpig feketében. Ke­ze összekulcsolva a mellka­sán, ujjai alatt az imádsá- goskönyv, kicsit lejjebb a nyúlszőr kalap, amit úgy szeretett azzal a fácántoll bokrétával a széles szalag mögött. Fel van készítve tisztességgel a nagy útra, úgy, mint vasárnapokon, szentmisére menet. — Jó lesz, ahogy van? — szipogva néz a fuvarosra Ágnes néni. — Magam öl­töztettem, az ember lánya nem bízza másra a hites urát. Amint meghalt és le­zártam a szemét, menten hozzákezdtem, amíg meleg, hogy könnyebb legyen, mert hogy addig nem merevszik. Megborotváltam az aranyo­mat; ha áll majd az Űris­ten ítélőszéke előtt, ne­hogy azt mondják, no, jó­ember, miféle asszonya volt magának abban a siralom­völgyben, hogy ilyen boros­tás ábrázattal engedte el erre a hosszú, nagy útra. Ragaszkodás Illatos vizet is permeteltem az arcára, meg is füstöl­tem, így. — Ágnes néni szusszant egyet, kicsit fel­hagy a sírással, két tenye­rét elégedetten pihenteti kötény alatt ziháló mellka­sán. A fuvaros türelmetlenül legyint. Legszívesebben hó­na alá csapná ezt a madár- csontú öregembert, s vinné mint a rongyot kifelé, a a kocsihoz, mert igaz, ami igaz: i ki nem mondaná ugyan, de cseppecskét ne­heztel a halottra. Hogy pont most, a legnagyobb dolog­időben ... Ráért volna vele várni kicsit, télig, amikor kevesebb a dolog vagy ép­pen elbúcsúzott volna már korábban, kora tavaszon. De ha így ijött, így jött. Be­le kell törődni az ilyen fu­varokba is, mert emberba­ráti szeretet is van még ebben a világban. S lám, máris sebes léptekkel a por­tákat elhatároló kerítésnél terem, s belekiált a levegő­be: — Jani, te! Hallod? Te Jani, hol esz a fene? — Na, mi kő? — Gyere át, azt’ segíts. — Jani bátyám? — Az. Csak gyere! Ezután a koporsót le­emeli a szekérről, becipeli a szobába, s oda fekteti majdani lakója mellé, a vi­lág dolgai iránt már telje­sen közömbös ábrázatot mu­tató öregember mellé. Az öregasszony előhozza a szo­ba sarkából a lepedőbe csomagolt széna halmocskát, még, az este odakészítette. Selymes, jó illatú széna, s az öregasszony szemében az örökös fáradtság meg­tört fényét az irigység fé­nye veszi át; milyen jó fekvés esik majd azon a fi­nom szénán, tudom iste­nem, sóhajt maga elé, ki­pihenné rajta az ember lá­nya ezt a hetvenhat eszten­dei munkálkodást. — Nyugodjék, szegény — motyogja maga elé, s ke­resztet vet. Jön János, a szomszéd. Ketten emelik a vénem­bert, de csak nem is szusz- szánt an ak, mert könnyű, mint a pihe. Kicsi igazí­tás, hogy a fej jól álljon, Agnes néni odarakja boldo­gult férje mellé a nyeles fésűt, amit úgy szeretett. Ezen jócskán töprenkedett: nem prédaság-e, oktalan pa­zarlás egy teljesen jó, hasz­nálható állapotban lévő fé­sűt föld alá küldeni, végül mégis megtette, gondolván, van még fésű ezenkívül fo­tósén is, mert hogy a múlt évben találta azt a nagy, ritka fogú barnát. Hozza a szemfedőt, gondosan kivág­ja rajta a léléknyílást, ke­reszt alakban, majd széles mozdulattal párjára teríti, és utolsó istenhozzádot mond. — Mennyi a fizetség? — a tornácon kérdezi, köny- nyein át figyelve. — Erre jövök visszafelé, belépek a pénzért. Nem olyan sürgős, hogy mind­járt kellene. Ágnes néni visszatipeg a tisztaszobába, összekul­csolt kézzel megáll az eskü­vői kép előtt, s hosszan né­zegeti egykori önmagukat, a hajdani ifjú párt. Különö­sen a fekete, fölfelé kun- korodó bajuszú, dús hajú, nyílt tekintetű férfit, amint mellőle néz le rá hatvan esztendő távlatából. Erősen töri a fejét; ugyan, mi az élet? Ugyanazt az embert vitték ki perccel előbb, de mi lett belőle? Madárcson-r tú, örökké köhécselő, haj­lott hátú, megkopott vén­ember. Mégis, mi változott? akkor is ilyen nyár volt, mint most, amikor először gyűjtötték a szénát a Sári­réten, s minden percben érezték az egybekelt ember­pár önfeledt boldogságát. Mert volt boldogság, bőven volt. Jó ember volt az ura, szépen folydogált el az a hatvan esztendő. Szép volt, no, szép. — Elmúlt — súgja maga elé Ágnes néni. Szédülést érez. Odalép a tornyosra vetett ágyhoz, s amit még sosem cselekedett, azt most megteszi: beljebb tolja az egymásra rakott dunyhákat, vánkosokat, he­lyet csinál magának, leül a szalmazsákos ágy szélére, szembe az esküvői képpel, hátát az ágyneműtoronynak veti, s várja, hogy elmúl­jon szeméről a hirtelen jött sötétség. Jön a fuvaros. — Ágnes néni! Hallja? Hol van? Gyűjjön má’, mer’ sietni köll. Megint szól, aztán újra, hangosabban. Semmi nesz. Rossz érzéssel nyitja a tisztaszoba ajtaját, s belép a huszonötös égő szórta ha- lovány fénybe. Ott az öreg­asszony, háttal az ágyne­műnek dőlve. Arcán békes­ség, nyugalom. Fekete ken­dője alól kibukott hófehér hajának tincse, s csak a szeme árulja el: elment a férje után. Varga S. József

Next

/
Oldalképek
Tartalom