Somogyi Néplap, 1985. március (41. évfolyam, 50-75. szám)

1985-03-23 / 69. szám

8 Somogyi Néplap 1985. március 23., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Rychlicki (lengyel): A varázsló Kass János: Didergő (király 1968-1981 A bratislavai nemzet­közi gyermekkönyv-il- lusztrációs biennálé anyagából válogatták e kiállítás darabjait. A vi­zuális nevelés fontos esz­közei a gyerekeknek szó­ló könyvek illusztrációi, hiszen a gyermek első képi élményeit ezekből a könyvekből kapja. Bra- tislavában 1961 óta ren­dezik meg ennek a sa­játos grafikai műfajnak a nemzetközi seregszem­léjét. Áttekintést adva szinte az egész világ gyermefckönyv-iJlxLsztráci ós terméséből, bemutatva a legkülönbözőbb stílusú és a különböző korosztá­lyokhoz szóló képeket. A műcsamokbeli ki­állítás az előző kilenc bi­ennálé 200 legsikeresebb eredeti grafikáját tartal­mazza. FOKFÖLDI IBOLYA A _. előtt áll. Nem tolakszik. Többen álltnak előtte. Türel­mesen vár a sorban. Kü­lönben is ráér. Szabad szom­batos1. Arra 'gondol: milyen virágot vegyen Angélának. Nézegeti a tálkákban a vi­rágokat. A hóvirág eléggé kákád t. Némelyik szál már sárgul. De lassan le is jár az ide­je. Az ibolya éppen csak bontogatja lila •színű szir­mát. Kis csokor. Alig né­hány szál. Újdonság még. És olyan semmi az a kis csoitootr! Angéla nem rajong az ibolyáért. A hóvirágért sem. A gyöngyvirág, az igen! De az még nincs. Csomagolt tulipán. Az még drága. Vagy az az ap­ró, kék szirmú virág? Nem tudja a nevét. Szégyell i megkérdezni. A sor ritkul előtte. Odaér a pulthoz. Köz­ben meglátja a fokföidi ibo­lyát. Az jó lenne Angélának. Sokáig megmarad. Alá egy kis tálka, bele a víz. Ta­vaszi illát, szín. Vagy egiész évi? Mindenesetre szép! Amíg ezen meditál, tes­tes asszonyka furakstzálk elé­be. A válla fölött marká­ban tartja a pénzt. Az elő­re kiszámolt aprót, egy cso­kor hóvirágért. Siet az asz- szonyka. Csak ennyit mond: — Hóvirág. — Egy? — kérdi az el­adónő. — Na hallja, hát hány? Nem elég egy csokor? Sem az hogy „kérek egy csokor hóvirágot”, sem azt, hogy „köszönöm”. Máris fu- rakszik kifelé az ajtón. Menet közben beleszagol a hóvirágba. Pedig tudja, hogy annak nincs illata. Fű­illat, zöldillat. Ha yan illa­ta egyáltalán — gondolja a férfi, és maga elé mosolyog. Az előtte álló beleszagol a pultra kirakott iboiyacsok- rokba. A virágárus nőnek látszólag nem tetszik. De nem szól rá. Egykedvűen nézi, hogy megszólaljon. Ám helyette ő szólal meg: — Melyiket tetszik? — kérdi az eladónő. Nem kap választ. Sok vi­rágot eladhatott már életé­ben — gondolja a férfi. Gyakorlott mozdulattal ren­dezgeti a csokrokat. Ügy for­dítja némelyikeit, hogy job­ban lássák a vevők. — És önnek, uram? — kérdi az elladónő, és moso­lyog. — Még nem döntöttem. Ha szabadna... — Tessék, csak nyugodtan. 1/ iáll a sorból, és leha­jol egy virághoz. Szemét körbefuttatja aiz üzleten. A pavilon szép. Űj. Körül üveg. Egy kis villany hősu­gárzó ontja a langyos mele­get. Odafordítva a lábhoz. Ahol az eladónő áll. Kint csípős az idő. Oly­kor kisüt a nap, de nem ad meleget. — Segíthetek? — lép hoz­zá az etadónő. — Kérem. Nagyon meg­köszönném. Tessék javasol­ni valamit! Szép legyen. A feleségemnek viszem, szüle­tésnapjára. — Nálam minden virág szép. Csak friss árut tartok. A férfi egy tokban nyúj­tózkodó virágra mutat. — Ez, uram? Orchidea. Sokáig él. A kis tartályába csak vizet kell tölteni, ha elpárologna. Most töltve van. Hónapokig eláll. És sziép. Üdje! Csiak ez az egy van. A férfi vakarhatja az ál­lat. Az árat soknak tartja. De nem mondja. Habár An­géla megérdemelné. Inkább más kifogást talál. — A nejem nem szereti a sárga színt. A piros a ked­venc színe. Meg hát ez ... — Drága, úgy gondolja, uram? Tudja, mi a drága? A muzsikaszó. Meg a pati­ka! A férfi arcán enyhe szé­gyenpír fut végig. A—. . pultra rakja a virágokat. Külön a cserepeseket, külön a vágottakat. A férfi kezé­ben egy piros százas. Csak a csücske látszik ki. — És ehhez mit tetszik szólni? Világoskék, fokföldi ibolya! De van fehér, meg rózsaszín is. — Talán a rózsaszínt! — mondja a férfi bátortalanul. Fehér selyempapír zizzen. Az eladó gyons mozdulattal bebugyolálja a rózsaszín fok­földit. A százasból visszajá­ró fémtízesek koppannak a pulton a férfi előtt. Zsebre gyúrja, ölbe veszi a fokföl­dit, köszön, és siet vele az utcán. Angéla a presszóban ép­pen a hamutálcákat üríti ki. Az ajtónyitásra fölkapja a fejét. A vendégek is oda­néznek egy pillanatra. A se­lyempapírból ki'bomlik a ró­zsaszín fokföldi. Angéla ösz- szecsapja a két tenyerét. — Gyönyörű, igazán ked­ves tőled! — mondjai, és két­oldalt megcsókolja a férfit. Mély hamutálca kerül elő a presszógép mellől. Csorog bele a víz. Odajkoccan a po­hár a hamutálka széléhez. Kicsit hátrál, és onnét nézi. Két keze a kötény zsebé­ben. Öröm sugárzik az ar­cáról. A presszógép gőzt lehel ki magából. A férfi elé te­szi a poharat. Halkan oda­súgja a fülébe: — Hazafelé vigyél magad­dal tojást. Hatot. De tízet is vehetsz, hadd legyen ott­hon Ma rántotta lesz a va­csora. Nem kaptam bélszín- rolót! Vagy grillcsirkét ve­gyünk inkább? Nem, jó lesz a tojás. Ugye, nem harag­szol? A férfit homlokon csókol­ja. A feketében ázik a cukor. A férfi mosolyogva kavar- gatja. Belekóstol. Körülnéz a teremben. Angélát nézi, ahogy libben asztaltól asz­talig. Magas szárú, fűzős fe­hér cipőben van. Ki villan térde fölött a barna lábszár, ahogy ráhajlik némelyik asz­talra. A vendégek megnézik ma­guknak a férfit A pillan­tásukból kiolvassa: azt gon­dolják, biztosan a férje. Szeretné azt mondani: — Az! Angéla a feleséglem. Én Vagyok a férje! D áhajol a pohárra. Mo­solyog. Hátradűl székén. Rá­gyújt egy Manlboróra. A füstkarikák möglül úgy lát­ja» a fokföldi ibolya rózsa­szín virága mind, mind An­gélára néz... A KRÓNIKÁSOK KRÓNIKÁJA Az 1984-es esztendő egyik rockzenéi eseménye volt A krónikás bemutátója. Rock­zene? Túl sokan és sokszor használták e szót könnyebb és súlyosabb műfajú mai zenék összefoglalásaképpen ahhoz, hogy A krónikás ze­nei világa ilyen egyszerűen elintézhető legyen. Rock kon­certet hirdetnek, és az va­lójában tánc- vagy diszkó­zene. Musicaliek és musical comedyk, musical itragedik íródnak rockritmusban. Ke­mény Gábor 'és Kocsák Ti­bor rockja azonban ahogyan egyik kritikusuk írja: „az el­ső magyar kompozíció, amely igazán rászolgál a nevére: rockopera”. Kocsák Tibor nemcsak társszerzője a zenének, ha­nem A krónikás előadásainak kanmestere is. Kettőjük ze­néje a szó szoros értelmében közös: nem választható kü­lön egyikük munkája a má- siikétől. Amikor a Rodkszínház megalakult, érthető módon kapcsolatba kerültek vele, tanítványaik révén, hiszen többen a musical osztályból oda szerződtek, ott szerepel­tek. A főiskolások zenés be­mutatóinak természetszerűen ők a betanítói. A West Side Story volt — Iglódi István rendezésében — a főiskola első ilyen nagy vállalkozása. Miklós Tibor a Rookszínház vezetője már évekkel ezelőtt szólt nekik, hogy szívesen mutatna be új magyar dara­bot. Ugyancsak ő javasolta később Stefan Heyin Dávid király krónikája «című regé­nyét. Nagyszerű drámai le­hetőségeket találtak benne. Ethán, Salamon király törté­netírója megbízást kap, hogy megírja Salamon lapjának, Dávid királynak a króniká­ját. A krónikás azonban, aki­nek a hős, a nagyszerű Dá­vidot kellene megformálnia, egyre több ellentmondással, szörnyűséggel .találkozik, Dávid életében, amikor meg­hallgatja a visszaemlékezé­seket. A szövegkönyvet Mik­lós Tibor írta, Heym regé­nyéből. Kocsák Tibor: Nem egy készen kapott drámát zené- sítettünk meg. Mindannyian alaposan elolvastuk a re­gényt, majd megfogalmazó­A krónikás egyik előadásán megjelent a regényíró is. (Ke­mény Gábor, Kocsák Tibor, Stefan Heym, Miklós Tibor) dott bennünk egy-egy zenei motívum, megszületett egy- egy melódia. Miklós Tibi el­hozott egy-egy jelenetet az „irodalmi forgatókönyv­ből”, ehhez írtunk zenei váz­latot, megfogalmazva, hogy ki lesz a színpadon, mii tör­ténik, mit mondanak a sze­replők. Megpróbáltunk Ridhard Wagner motívum­technikájával élni. A szerep­lőket egy-egy motívum jelle­mezte; jelezte zenei jelenlé­tét. Ethamnak például három ilyen motívuma volt, az el­ső gondolatait, igazságát fe­jezte ki, a második a család, a harmadik szerelme meg­szólaltatására. Az első a leg­fontosabb, ez került .eseten­ként szembe a hatalom „sa­lamoni” hangjaival. A mo­tívumok egyszer egy-egy hangszeren, máskor énekelve vagy a zenekar teljes hang­zásában jelentek meg, ha a színpadi történések úgy kí­vánták. A zene egyszerre „történt” a szöveggel. — A siker nem maradt el. Máig is játsszák a MOM- ban. — És készül a teljes nagy­lemezünk is. Többször elő­adtuk már A krónikást vi­déken, a Budai Parkszínpa­don — ahol vendégünk volt a regény írója, Stefan Heym is a Nemzeti Sportcsarnok­ban. — Ügy tudom, nagy a kül­földi érdeklődés is. — Szakmailag miniden kül­földi musiicall-szákembemek tetszettünk. A Casino de Paris csak a nagy létszám miatt nem vette át az elő­adást; s televíziós, illetve színpadi bemutatót is tervez­nek külföldön, ám ezekről még korai lenne beszélni. — Milyen helyet foglal el a jelen zenei palettáján az önök zenéje? — Mi abban a generáció­ban születtünk, éltünk, ame­lyik számára a rock máso­dik anyanyelv. Belénk ivó­dott a zene, hiszen Elvis, a Beatles hangjain nőttünk fel. A mai könnyűzene a fiata­loknak se az agyát, se a szí­vét nem foglalkoztatja, csak az érzékeikre hat, a ma szü­lető komoly zene pedig .túl intellektuálissá vált. Mi a rockban is a mélységet, a tisztaságot szeretnénk su­galltam; s hidat teremteni a klasszikus és a rockzene kö­zött. „Fogyasztható” zenét próbálunk Imii. T. A. TAKÁTS GYULA Mosolyog a borostyán Mosolyog a borostyán, hogy kopasz a szilva. Nevetgél a téli gyümölcsösön. Mosolygok én is, hogy foszlik a hónak szirma s helyette hóvirág ül a füvön. Kifekszik a macskánk és hunyorog. A taplós fák ágán harkály kopog. Két hét se kell! A pincéből följön a kancsó. A nap borunkba mártja ujját, csettint és tudjuk, mától vége a télnek. Föltesszük Flóra könnyű koszorúját korsónk nyakára. - Itt a kikelet! - Nézd a gerléket lugasunk felett. ROBERTO BRIVIO Szerelem első látásra N.em és nem, nem alka­rom! Semmi értelmiét nem tótom, hogy mindent el­mondjak önnek, és (azután megírja az újságban! Először iis, nem én vagyak az első húszéves fiatalember, aki egy hetvenkét esztendős hajadont vett feleségül. Ugyan mi eb­ben a különös? Silvia és én — nagyon .szeretjük egy­mást. Hajlandó vagyok ezt az egész világ előtt megis­mételni! És ne hajtogassa örökké a nagy kailkülönb- séget! SiliVia a világot jelentő deszkákon bukkant rám. Ó, hát ez csodálatos eset volt. Éppen elmondtam a végsza­vamat: „Tálalva van!” egy pillantást vetettem a nézőtérre, és megdermedtem: mintha villámcsapás ért vol­na! Észrevettem SilVia csil­logó briliánsait, no meg a ragyogó szemét. És senki se fecsegjen a korkülönJbségről! Amor kíméletlenül sújt le, nyilával egyetlen szempillan­tás alatt átdöf két szívet, a kőnkülönibségre fittyet hány. Az ón Silviám olyan ren­des, olyan takarékos ... Kü­lönösen az evés dolgában — csupán híg leveskét eszik. És milyen kellemes etetni őt! Egy fcanálkával Shakespeare- nek. eggyel Ibsennek, .eggyel pedig — Eduardo de Fillippó- nak... Ó, szeretem! Szeretem, és punktum. És semmi okot sem látok arra, hogy titkol­jam az érzéseimet. És Silvia milyen .bőkezű és .nagylelkű! Tavaly nyáron például azt mondta nekem, s a hangja olyan határo­zott volt, nuint a kinyilatkoz­tatás: „Giovanni, fogadd el ezeket az ékszereket!” — Ugyan, dehogy, Silvia, ezek túlságosan drágák, nem tehetem! — Fogadd el, Giovanni... az én kedvemért! — Nos, ha kéri, szerel­mem, én képtelen vagyok visszautasítani! — Mit kérdez? Nem, gye­reket -egyelőre nem aka­runk. Mindennek élj ön az ideje. És amikor majd egyikünk meghal, akkor a másik... akkor én egyszerűen boldog­talan leszek! Fordította: Gellért György

Next

/
Oldalképek
Tartalom