Somogyi Néplap, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)
1985-02-07 / 31. szám
4 Somogyi Néplap 1985. február 7., csütörtök Köszönjük n becsületes helytállásukat A laktanyaudvaron már felsonalkozva várakoznak a most befejeződött téli gyakorlaton részt vevő tartalékosok. Gyülekeznek a vendégek; Kálmán Sándor, a Kaposvári Városi Pártbizottság titkára Papp János tanácselnök, a társadalmi és tömegszervezetek, a itársfegyveres testületek képviselői. Ott láttunk köztük egy fiatalasszonyt, aki nagy figyelemmel nézte az egyenruha miatt még közeliiről is egyforma katonákat: — A férjemet keresem. . Két kisgyerekkel, a 9 éves Bálinttal és a 9 hónapos Miklóssal egyedül maradtam otthon három hétig. Nehéz volt, de férjemnek 'bizonyára mlég nehezebb a rendkívüli hidegben. Szerencsére a szüleim közel laknák hozzánk, és segítettek — mondja dr. Arany Józsefné, akinek .tartalékos főhadnagy férje jogtanácsos a MÁV kaposivári üzemfőnökségón. — beszerelő állomány, vigyázz ... ! Bakos Mihály őrnagy tesz jelentést Borcsics László vezérőrnagynak, a seregtest törzsfőnökének, aki Bála Imre alezredes, a magasabb egység panancsnokihelyettesének kíséretében lép el a felsorakozott katonák előtt. Felhangzik a Himnusz, majd parancsokat olvasnak fel. Előléptetik, kitüntetik a gyakorlaton példásan helytállt katonákat. Azután Bóka Imre alezredes szól hozzájuk: — A gyakorlat kiemelkedő helyet foglal el ezévi feladataink között. Tartalékosaink többsége az első pillanattól nagy segítséget adott fiatal katonatársaiinak, a fiatal parancsnokoknak. Emelt fővel térhetnek vissza családjaikhoz, mert igazolták: lehet rájuk számítani. Készen állnak a haza védelmére. Erről beszélt társai nevében Visnyei József tartalékos törzsőrmester is, a Kaposvári Húskombinát dolgozója. Felesége és két kislánya, Emőke és Zsuzsanna büszkén nézték, hallgatták őt. — Hasonló feladatok végrehajtásában máskor is számíthatnak ránk parancsnokaink. Azon leszünk mindenkor, hogy legjobb tudásunk szerint, becsületesen hajítsuk majd végre a gyakorlatokat. Igen, a rendkívül nehéz körülmények, a nagy hó, a hideg, majd a jeges eső, a sár gátolta őket, de nem tudta megakadályozni a feladatok példát végrehajtását. Ezt hangsúlyozta Kálmán Sándor, a Kaposvári Városi Pártbizottság titkára is: — A harcászati gyakorlatra nagy számú tartalékost mozgósítottak. Nemcsak a kijelölt feladatokat hajtották végre, hanem az embert és technikát is igénybe vevő rendkívüli időjárással is megküzdő ttek. Férfimunka volt... ! Pattogó induló hangjai csendülnek föl. A jól végzett, becsületes . munka tudatával vonulnak el parancsnokaik, s a vendégek előtt díszmenetben a tartalékosok, a leszerelő állomány. Utána sietnek haza. Várja őket a család, a munkahely. bátni az arcokon az elhatározást: munkahelyi'feladataikat is igyekeznek épper. olyan becsülettel elvégezni, mint ezit a téli harcgyakorlaton bizonyították. Sz. L. * * * Tegnap befejeződött a Magyar Néphadsereg kijelölt törzseinek és csapatainak harcászati gyakorlata, amelyet éves kiképzési tervüknek megfelelően tartalékosok bevonásával hajtottak végre. A csapatok visszatértek helyőrségeikbe, és a behívott tartalékosokat leszerelték. A gyakorlaton tanúsított helytállásukért a honvédelmi miniszter több katonát — köztük tartalékosokat — kitüntetésben részesített, illetve számos hivatásos és tartalékos tisztet, tiszthelyettest előléptetett. HARMINCEGYMILLIÓ NYERESÉG Sikerek, kudarcok, remények A siófoki áfész a múlt évben 1 milliárd 10 millió forint forgalmat ért el, 6,3. százalékkal többet, mint 1983-ban. Jelentősen fejlődött a kiskereskedelmi és az ipari tevékenysége, kudarcot vallót viszont a felvásárlásban. A múlt év tapasztalatairól, a gazdálkodás lehetőségeiről beszélgettünk Bíró Zoltánnal, az áfész elnökével. — A kiskereskedelemben 6,4 százalékkal nőtt a forgalom — mondta. — Az alapvető ellátást tekintve a szövetkezet megfelelt a lakosság és az üdülőközönség elvárásának. Kevesebb gond volt a kenyérárusítással, a hús- és hentesáruból is kielégítőnek bizonyult a választék. Az utóbbihoz hozzájárult a bajai húskombinát is, mely szerződésünk értelmében jó minőségű árul szállított (szállít) folyamatosan. Vendéglátó ágazatunk forgalma 3,7 százalékkal növekedett, ám az úgynevezett nagy egységek nehezen boldogultak. Elsősorban a szerződéses üzletek értek e) eredményt, bár a magas árak miatt csökkent a vendéglátóhelyek látogatottsága. Nőtt viszont az előfizetéses étkeztetés forgalma és a vidéki italboltoké. (Az utóbbi, tudom, kétes siker.) A szezonban a vendéglők helyett az élelmiszerboltokba özönlöttek a vásárlók, következésképpen ezeknek az üzleteknek a forgalma ugrásszerűen nőtt, helyerv- ként 50—60 százalékkal is. Az élelmiszerellátással függ össze a felvásárlási tevékenység ás. A múlt év első negyedévében — az 1983-as esztendő azonos időszakához képest — a gyümölcs- felvásárlás eredménye 334 másáról 95 mázsára, a zöldségé 221 mázsáról 3.G Önkiszolgáló raktárakat létesít a Fűszért ötmilliárd forint értékű árut hozott a múlt évben forgalomba a Balaton Fűszért. Ebből 1,3 milliárd forint értékű a szövetkezeti kereskedelem boltjaiban kelt el, tehát többségét az apró falvakban használták fel. Dévényi Zoltán, a Balaton Fűszért igazgatója tegnap — a somogyi, fogyasztási szövetkezeték vezetői részére rendezett értekezleten — bejelentette: az idén félmilliárd forinttal kívánják növelni a forgalmat. Ehhez az alapvető cikkekből biztosítottak az áruk. A hiányzó mennyiség beszerzésére pedig folynak a tárgyalások. Rizsből például 2600 tonna eladásával számolnak: az ipar négyszáz tonnával kevesebbet ígér. Máshonnan veszik meg ezt a mennyiséget. Az idén — akár csak a műit évben — 7 millió palack sört importál a vállalat Jugoszláviából, az NDK-ból és Csehszlovákiából. Az igazgató azt ígérte: az idén is pontosan érkezik majd az üzletekhez a megrendelt áru. Növelni kívánják az este és reggel kiszállított áru mennyiségét és a programozott szállításba bevont üzletek körét. A kishatármenti árucsere-forgalomban elsősorban jugoszláv, csehszlovák és NSZK-ibeli termékeket ígért: egyebek között kozmetikumokat, vegyi árúkat. Bejelentette azt is, hogy megkezdődött a felkészülés a balatoni szezonra: a tárgyalásokat követően érkezik az áru a raktárakba. A gyorsabb kiszolgálás érdekében Tabcn, Nagykanizsán, Zalaegerszegen, Boglárlellén ön- kiszolgáló raktárakat létesítenek. LESKÓ LÁSZLÓ Nem lesz a te talpadnak nyugalma 7. A kuffert — ahogy az idő- sébbdktől látták — nappalra a fekhély tetején, lábtól helyezték el. Ez a lelakatolt faláda lett a szekrényük a sumimásélebre. A szerszámoknak az ágy alatt jutott hely. Az istállói ösvény baloldalán a legények és az asszony nélküli férfiak, a másik oldalon a lányok és a házaspárok vackolódták el. Bieber Lorenz a nyomorúságukat >s kivicoéilte. — De jó dolgunk van: ha kérdez a gazda, nekünk már nem kell a fejünket törni a válaszon, csák annyit felelünk, hogy múúúuuu! — Igaz, de a jószággal ostorral is beszélnek, Lorenz! — cserd ítélt felé Stagil Marianna, aki a legények közül (talán csak Bayer Fnanznak nem fonta korbácsosra a szavakat. Éva a priccse mellett tett- vett; a másik oldalon Néit- zer Elisabeth serénykedett a pokrócoal, lepedővel. Itt is közrefogták Mayer Évát, ahogy idefelé a kocsi ülésdeszkáján. Mégis egyedül volt. Apjához fűződő Viszonya az utóbbi időben, nagylánnyá virágzásaikor szemérmesebbé, tartózkodóvá gyengült. így volt szokás a nix- broti családokban. Évának fájt ez a változás, de szavakba sohasem foglalta volna még önmagának sem. Mayer Nikolaus nem volt a vér szerinti apja, de a nevére íratta őt. Wagner Kon- rádot, az édesapját — ő még meg sem született, csak az anyja kötényét gömbölyítette — fadöntéskor visszacsapódó ág zúzta halálra. Az anyja tizennyolc évesen maradit özvegyen. Ügyes, szép kis menyecske volt; három évre Wagner Kontód halála után legényembert kapott Mayer Nikolaus személyében, pedig Erdősön az volt a szokás, özvegy özvegyhez kapaszkodjon fél a kocsira. Mayer Nikolaus jó apja lett Évának. Véresre vakarták a bőrüket, pedig a pöröspusztai cselédek fertőtlenítették a summés szállodákat — így nevezték magúk között a két marháistálilót —, orrúikba bevette magát a trágya könnyeztótő ammóniaszaga. Évát az első napokban hányinger környékezte, ha belépett a zsúpos istállóba. Nem vegyültek a zalaiakkal. Első este a hazáit ették a szállásuk élőitt. Éva és Mayer Nikolaus közös asztalkendőre pakolt 'ki; a lány csák immel-ámmall törögétett a bábos kuglófból, mélyet az anyja készített hajnalban, .tejbeáztatott csemegéből- iparostól vásárolt mézes bábból. Ez volt Éva gyerekkori kedvence, csak sátoros ünnepeken göngyölített, sütött ilyent az anyja. Mayer Nikolaus sem volt beszédes: napon szárított, paprikás-sós szódaporos itúrógombócokat gyűrt magába. Nagy korty vizet kívánt, hamar a jóllakottság érzetével csapta be a gyomrot. Nehezen készültek a lefekvéshez. Viharlámpák hu- mácsalták az istállóban, a2 arcok sárga ködben derengtek. Éva elcsjgázódva az utazástól alig várta, hogy egyedüllét érzettel váltsa meg a jótékony sötétség. Neitzer Li- zi volt köztük az egyetlen, aki ideges vihorászással még a lámpabél lecsavarása élőtt vetkőzni kezdett, körvonalait inkább csak sejteni lehetett a félhomályban. — Csak annyit mondj a sötétben, kukukk, hogy megtaláljalak! — rikkantott Bieber Lorenz. — Aki helytelenkedki, az holnap reggel már szedheti is a hóbelevaincot — koppa- nós hangok nélkül mondta ezt Mayer Nikolaus, mégis meghallotta mindenki. Éva örömös elégedettséggel tapasztalta, hogy az apjának van tekintélye a nixbrotiak előtt. Söítétben vetkőzött, a teste megborsódzott a kls'ing alatt, amikor a pokróc alá bújva szinte besüppedt a ropogó szalmába dorozmás vá- szonlepedőjén. Odaátról, a Cserepesből halk énekszó talált utait a Zsúpodba. Panaszos lányhangokon hullámzott a nixbrotiakig az árvaság szomorúsága. Mikor kezdtem kufferomat pakolni, Akkor kezdett édesanyám siratni. Engem anyám, ne sirass, köszönöm a nevelést, Négy hónapig nem eszem a kenyerét! (Folytatjuk.) mázsára csökkent. (Ebben nincs benne az a mennyiség, amelyet az üzletek köz- veltenül vásároltak fel a termelőktől.) Kétségtelenül lehangoló számok, gyökeres változtatásokra késztetnek bennünket. A jövedelemérdekeltségű rendszert ebben az ágazatban is be kell vezetnünk, s remélhetőleg ezután a felvásárlási tevékenységgel is jobban szolgálhatjuk a lakosságot. — A kereskedelemben kétségtelenül az élelmiszer- boltok vitték el a pálmát. Egyik-másik részlegnél viszont forgalomcsökkenés mutatkozott. Ennek ellenére a szövetkezet 31 millió nyereséggel zárta a múlt esztendőt. Miként volt ez lehetséges? — A ruházati forgalom például csökkent a múlt évben; a gombamódon szaporodó butikok egyre nagyobb koinkurrenciát jelentenek. Ennek oka, hogy az állami kereskedelem képtelen olyan gyorsan reagálni a divatra, mint a maszek kisiparos, akitől a butikos szerzi be áruját, másrészt csökkent az importtermékek aránya is; a hazai jó minőségű. divatos konfekció pedig zömmel exportra megy. A lakástextil-konfekciónál is jelentős kiesést okozott a közületi vásárlások elmaradása. A múlt évben már nem. épült annyi új üdülő a Balaton-parton, mint régebben, amikor e létesítmények berendezését főként az áfész üzleteiből szerezték be az építtetők. A vegyesipar- cikkek forgalma is kedvezőtlenül alakult. Sok műszaki áruból (színes tv, hűtőpult, automata mosógép, villanybojler stb.) nem tudtuk az igényeket kielégíteni. Segített viszont az ipari tevékenység. Ebben az ágazatban 53 százalékkal növeltük a termelést a múlt évben, s főként a sütőüzem eredménye szembeszökő. A többi között sajtostallért készítenek itt. s naponta mintegy 40 mázsa kenyeret sütnek: s e jó minőségű termék iránt a kereslet ennél jóval nagyobb. Bérmunkában kávépótló- és geszte nyegranulálást is végez ' a szövetkezet. Érdemes megjegyezni, hogy az ipari tevékenység 1983-ban még veszteséges volt, tavaly pedig már a tevékenység bővítése következtében 2 millió nyereséget ért el az ága zat. Ez is hozzájárul ahhoz, hogy az áfész 56 százalékkal nagyobb nyereségre tett szert, minit tavaly előtt, annak ellenére, hogy a múlt évi szabályozó módosítások, például a bérjárulékok növekedése, 5 millió forint költségtöbblettel jártak. Nem húzódoztunk az új üzemelési formáktól: a szerződéses, a jövedelemérdekeltségű és a költségé talányos rendszertől. Ez is elősegítette az eredményes gazdálkodást. A múlt évben 3 vendéglátó, 3 szakbolt és a Sió Áruház működött jövedelemérdekeltségű formában. A költséggazdálkodás szigorítása ugyancsak hozzájárult az eredményességhez, s ez a múlt évben 5,5 százalékos bérszínvonal-növekedésit is leientett a dolgozóknak. — Hogyan tovább? — 1985-ben az új szabályozók további nehézségeket okoznak. A kereskedelempolitikai irányelvek még nem ismertek, de 6—7 százalékos forgalomnövekedésre mindenképpen szükségünk lesz. Mint ismeretes, az áfész kereskedelmi forgalmának 50 százalékát a Sió Áruház dolgozói bonyolítják le, következésképpen az idén is jelentős feladatokkal kell megbirkózniuk. 1985-ben 35 millió forint nyereséget szeretnénk elérni. s a dolgozók bérének mintegy 6 százalékos növelését tervezzük. Az úgynevezett keresetszínvonal-sza- bályozási formát alkalmazzuk, mely kockázattal jár ugyan, de lehetőségéket is teremt. Az idén 9 egységet szerződéses formában, 8-at pedig jövedelemérdekeltségben működtetünk, s gyarapítjuk a költségátalányos rendszerbe bevont üzletek számát is. Január 1-től nagykereskedelmi tevékenységet is végezhet a siófoki áfész. Sz. A. A panasz mar nem panasz Egy megkésett „ajándék" nyomában Fél oldalnyi aláírással érkezett a levél Kéthelyről, a Hunyadi utca lakóitól. Ha karácsony előtt tíz nappal nem jelent volna meg a Somogyi Néplapban egy képes tudósítás arról, hogy karácsonyi, korántsem ingyenes .ajándékként” újabb hatvan család kap gázt a községben, a gond akkor is írásra késztette volna az ott lakókat. De így még inkább. Bár az Ady utcába megérkezett a várt energia, a Hunyadi utca több mint ötven otthonában hiába várták azt. Érthető és aggasztó gondokat okozott ez: az ígéret miatt nem gondoskodtak más tüzelőről, s a már beszerelt konvektorok miatt másfajta fűtési lehetőség nem is volt. Mi történt valójában? — A gázbekötéseket igen szigorú felülvizsgálatok sora előzi meg — mondta Bajnok István, a termelőszövetkezet gázépítő csoportvezetője. — A Hunyadi utca felülvizsgálatát a pécsi kerületi bányaműszaki felügyelőség december 21-én vizsgálta felül. Maradt még az üzembe helyezési eljárás. Csakhogy csoportunk a két ünnep között nem dolgozott. Így másodikén folytathattuk a munkát. Az üzembe helyezés január 7-én történt meg, akkor pedig ránk köszöntettek a mínusz húsz fokok, és az előírások értelmében a hegesztéseket, a bekötést csak meghatározott hőmérsékleten lehet elvégezni — Az építők tehát nem követtek el mulasztást. — Tiszta lelkiismerettel mondom, hogy mi igazan mindent megtettünk. Már csak azért is, mert falubeliekről, rokonokról, barátokról van szó. A hajrára,- az igyekezetre jellemző, hogy az egész munkát október 15-én kezdtük, két hónap alatt több mint kétmilliós termelési értéket csináltunk. Húszán. — A gázvezetéképítés költségeit teljes egészében a lakosság viseli nálunk — mondta dr. Németh István tanácselnök. -— A tanács a szervezés nagy és bonyolult, munkáját vállalta magára. A tanácselnök megerősítette mindazt, amit Bajnok István mondott az üzembe helyezési eljárás szigorú módjáról, ami érthető, hiszen nagy pontosságot, hibamentességet igénylő tüzelési mód ez. Itt tévedni még vé- letlenségből sem szabad — beláthatatlan következményei lehetnek annak. Az időpontok szerencsétlen egybeesése. aztán a ránk köszöntött különösen zord időjárás az oka a bekötések elhúzódásának. Mert ma már a Hunyadi utca otthonaiban is ég a gáz; ahogy az időjárás engedte, az épitők nyomban hozzáláttak, és sorra elvégezték a bekötéseket. A nem ingyenes ajándék így, ha késve is, de megérkezett. V. M.