Somogyi Néplap, 1985. február (41. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-04 / 28. szám

1985. február 4., hétfő Somogyi Néplap 5 Aranyérem Kalinyinból Bélyeggyűjtők Vasárnap délelőttönként tele van filatelástákkal a ka­posvári Latiinca Művelődési Központ emeleti klubja és az előtte levő folyosó. Még többen vannak olyankor, amikor a földszinten „ren­dezkednek be”. Az asztalo­kon kinyitott katalógusok, albumok. Mindenki csipeszt tart a kezében. Ha érdeklő­dő áll oda, rögtön mutatja mit ajánl cserére. Sok ismerőst találtam az asztaloknál, mostani igaz­gatóhelyettestől nyugdíjas párttlitkárig, igazgatóig. Többnyire középkorúak, idősebbek ültek az asztalok­nál. egy helyen pillantottam meg egy kisfiút. — Gyenis Róbert nyolca­dikos vagyok a Tóth Lajos iskolából. Három éve kezd­tem el gyűjteni a bélyege­ket — mondta a talpraesett kisfiú. Halmos László egy úttörő és egy KISZ-es életkorú fia­talokból álló béjeggyűjtő szakkört vezet a Bartók is­kolában. — Robi is hozzánk jár — magyarázza. — Rendszere­sen részt veszünk vetélkedő­kön, s általában az első két hely valamelyikén végzünk a KISZ-eseimmel. Az egyik asztalnál sorban állnak a bélyegúj donságo- kért, a másik élőit is többen nézelődnek. Ott ül a nyug­díjas Mike János nagy ér­tékeivel. Adorján László, a városi kör pénztárosa elárul­ta, hogy a jelenlevők közül ő a legrégebbi gyűjtő, egyéb­ként Zakariás Istvánt illeti ez a cím. — Hát igen... ötven éve gyűjtöm a bélyegeket — kezdte az ősz hajú férfi. — Két sifonérra való anyagom van otthon, így aztán ilyen­kor adok-veszek. Legbüsz­kébb a kőnyomatosaimra va­gyok és az osztrák posta Magyarországon gyűjtemé­nyemre. Egyébként az or- szággyűjteményéimben első­sorban jugoszláv, osztrák, svájci, NSZK-beli sorok ta­lálhatók. Gergely József, a Magyar Bélyeggyűjtők Országos Szö­vetsége vezetőségének tagja, a Latinca-kör titkára tájé­koztatott arról, hányán te­vékenykednek a szakkörök­ben. — A városinak háromszáz- harminckettő, a Latinca-ház felnőtt és két ifjúsági szak­körének szózhuszoneigy tag­ja van. Kaposváron egyéb­ként másfélezren gyűjtenek bélyeget huszonnégy felnőtt és gyermek szakkörben. Egyre szorosabb a kapcso­lat a 'kaposvári filatelisták és Kalinyin bélyeggyűjtői között. Legutóbb a szovjet testvérváros adott otthont egy szép bemutatónak, s ezen személyesen és a gyűj­teményeikkel is részt vették a kaposváriak. — Most kaptuk meg a Szovjet Filatélia című fo­lyóiratot, amelyben egy ol­dalt szenteltek a két város közös kiállításának — mu­tatta meg Gergely József a lapot. > — Milyen eredménnyel szerepeltünk Kalinyinban? — öt aranyérmet hoiztunk el. Kettőt-kettőt kaptunk Pál Ferenccel, egy aranyérmet pedig Károly Emil. Ünnepi pillanata volt a tegnap délelőtti foglalkozás­nak, amikor a gyűjtők nagy tapsa közepette Károly Emil átvette as aranyérmet és az oklevelet. Lajos Géza Farmeromat egy pruszlikért ! Népművészeti versenyek gyermekeknek Egy nemes hagyomány folytatódott és egy másik vette kezdetét szombaton az egykori kaposvári vármegye- háza — ma múzeum — ter­meiben és az ifjúsági ház­ban. Mindkét rendezvény — melyek szervezésében a vendéglátó intézményeken kívül a megyei művelődési központ vállalt oroszlánrészt — látványosan bizonyította: a városiasodással járó élet­módváltozás ellenére sem reménytelen próbálkozás gyermekek és tizenévesek kezében adni azt az edényt, melyet a népművészet tiszta forrásában merítettek meg. Mert lám, a Hajlik a meggyfa című népdaléneklési és népi­hangszeres vetélkedőn sem csupán községekből érkezett gyermekek produkcióit cso­dálhatta a közönség és a zsűri, élén Olsvai Imrével, illetve Birinyi Józseffel. Jöt­tek szép számmal a megye- székhely alma matereiből — mindenekelőtt a Tóth Lajos Általános Iskolából Kerekes- né Pytel Anna növendékei, akik nemcsak jöttek és lát­tak, hanem győztek is — ér­keztek énekesek, furulyások, citerások Barcsról, Fonyód­ról, Siófokról; a jelentősebb települések közül csak Nagy­atád és Marcali maradt fe­hér folt... S nemcsak a résztvevők száma volt impozáns: a szín­vonal is. Természetes köny- nyedséggel csendültek föl a nyersebb-keményebb dunán­túli dallamok éppúgy, mint a gégeficamító hajításokkal megtűzdelt erdélyiek, vagy az alföldiek, a felvidékiek. Ügy tetszik, tömeges „jár­ványt” okozott az a gyógyító baktérium, melyet fáradha­tatlanságával Csikvár József, a megyei művelődési köz­pont főmunkatársa és remek kiadványaival Nyakas József nyugdíjas tanár terjesztett elő. A nemes kórt természete­sen néhány „megszállott” pe­dagógus terjeszti elsősorban. Közülük is kiemelkedik — nemcsak termetével — Ten- gerdi Győző, a fonyódi Kari­kás Frigyes Gimnázium ta­nára. Az elmúlt hónapokban többször keltett feltűnést kó­rusával — most pedig azzal, hogy tanítványai az énekver­seny ifjúsági kategóriájában szereztek egy első, egy má­sodik és két negyedik helye­zést. — Mi a siker titka ? — kérdeztük. — A jó alapozás. Aki az elsőosztályos népzenei anya­got nem tudja, nem kaphat­ja meg tőlem az elégséges osztályzatot sem — feleli sze­rényen, ám korántsem a tel­jesség igényével. Tanítvá­nyaitól, a csengő szopránnal stílusosan éneklő Szecsődy Judittól és a balladák vilá­gához vonzódó Klaszán Sán­dortól ugyanis megtudom: Tengerdi tanár úr óráin és kollégiumi előadásain gyak­ran esik szó a zene szakmai rejtelmei mellett a hazáról, a nemzetről, ami nyilván hozzájárult ahhoz, hogy a népdaléneklési háziversenyen oly sok diák vett részt. Kiváltképpen nagy öröm olyan gyermekek sikerét lát­ni és hallani, akiknek falujá­ban nem csörgedezik bőví- zűen ama bizonyos tiszta forrás. Érthető volt hát a Homokszentgyörgyről érke­zett hetedikes Dergecz Kata­linnak — Halász Géza és Bencsik Pálné növendékének — a lelkesedése, amint meg­tudta: negyedik helyezést ért el a gyermekkategóriában. — Az egész osztályunk sze­reti a népzenét. Énekelünk az órákon, énekelünk a raj­Nem lesz a te talpadnak nyugalma . gyermek-néptáncversenyt. Innen éppen rálátni a fa­lura. A templomtorony rozs­dás sisakjára a cifra ke­reszttel. Az alvégi porták a hátukat mutatják a temető­nek: a színeket, pajtákat, az udvarra keresztben épített istállókat. Orromban érzem a trágyadombok savanykás, nehéz szagát. Csonka kazlak aranya kacérkodik a gyenge napfénnyel. Lorenzék ké­ményéről gólya emelkedik a levegőbe bágyadt szárnycsa­pásokkal. Az idén korán ér­keztek. Kényszerítenem kell magamat, hogy ne gondoljak a gyerekkori mondókára: „Storch, storch bester, bring mir eine Schwester!” Éne­kelni is szoktuk, hogy a gó­lya hozzon nekünk nővér­két. Anyánk szidott bennün­ket érte. Körülálljuk azt a szabá­lyos, egyenes falú gödröt: hangyafekete embertömeg. Erős Matthias plébános mintha egyenesen hozzám beszélne; — ... és 1946. március huszonegyedikén leszállóit a földre egy angyalka. Körül­nézett és látá, mily szörnyű­séges dolgok estenek a vi­lágban. Inkább visszatért mennyei honába, ahol örök a béke, testvér nem fene- kedik testvérre. Ezért mon­dom: édesanya ne onts for­ró könnyeket, nyugodj meg az Űr akaratában, hogy Eli­sabeth névre keresztelt leánygyermeked egy földinél boldogabb világból mosolyog le rád! Megátalkodottan meredek magam elé, a fehér kis ko­porsóra, amely két fekete farúdon nyugszik a gödör két szélére púpozott porha- ■ nyós földön, és száraz a sze­mem. Valaki hangosan fel­vonít, szinte állati hangon zokogva. Pillantásom parity- tyájával sújtom: Neitzer Liszkát találom. Vörös arc­cal óbégat a zsebkendőjébe. Lassan tágulni kezd körü­lötte a tömeg. Mit keres ez itt?! Miért nem takarodott el sánta Vank bandájával? Mariánn a tejcsarnokban múlt szerda este belevágta a csőrét: — A bundista jelvényedet miért nem bökted a melled­re? Miattatok sújtják az ár­tatlant is! Settegték-suttogták már, hogy kitelepítés lesz, az új­ságban is nyoma volt. El­vesznek tőlünk mindent, ezt is mondogatják. Pucéron in­dítanak útra, ahogy a világ­ra jöttünk. Hittük is, nem is, de azért csak úgy voltunk vele, mint a ruha alatti ke­léssel; mindig rá kellett gon­dolnunk, mert az a finom al­sónemű érintésétől is úgy fáj, majd megbolondítja az ember lányát. Tehetek én a kelésemről? Nem gondoltunk mi akkor avval, hogy egy­szer attól pörsen kelésünk, hogy németnek iratkoztunk az utolsó népszámláláskor! — Cirkum dedérunt meee — valahogy ilyen síró boci­formán énekli Matthias plé­bános úr se németül, se ma­gyarul a temetési éneket. Tillmann kántortanító úr meg rögtön megkapaszkodik a versben, mintha a pap stóláját kapná marokra, hogy el ne maradjon: — Genitis mortis doloresz in férné! — így valahogy. És akkor Bieber Lorenz meg Resch Péter megemeli kötélen azt a kis koporsót, amelynek oldalára alig fért rá a felirat — Elisabeth Lang élt 2 napot —, Schatt- mann Heli meg elrántja az útból a két fekete tartóru- dat, és ereszteni kezdik a gödörbe az én szopós babá­mat. Olyan kert ez, amelybe embert vetnek, de sohasem kél ki. Az a sárga száj mo­hón nyeli a kis koporsót. — Rekvieszkát in pácé! — hint négy ágra szentelt vizet a pap a földlékbe azzal a buzogányforma, lyukas fejű papi szerszámmal, a szente­lővei. Neitzer Lizi fülsértő han­gon siratja az én gyerme­kemet. Hol hallottam én már ezt ilyen ocsmányul óbégatni? Dübörögni kezdenek a göröngyök a koporsón. Min­den hant a szívemet éri, te­hetetlenül rángok Hanzim és Franci karján; egyre szapo­rábbak és kíméletesebbek az ütések. Most már üvöl- tenék, de csak hugyborog a nedves sírás a számból. Mintha hirtelen ránk este­ledne, gyossan sötétül előt­tem a világ. Zuhanok bele ebbe a feketeségbe, azt még érzem, hogy a karom kicsú­szik az embereméből és Ba­yer Franciéból, aztán meg­vált az öntudatól a jótékony ájulás. 3. Később napra pontosan vissza tudott emlékezni ar­ra, mikor hallotta ilyen szi- rénásan óbégatni Neitzer Li- zit. Élete egyetlen summás- nyarán történt. (Folytatjuk.) foglalkozásokon, felhasznál­juk a népdalgyűj'teményeket, s mi magunk is gyakran já­runk ismeretlen dallamokat felkutatni idős emberekhez — válaszolja szűkszavúan, majd meglepetésemre a fe­ledhetetlen Együd Árpád ne­vét említi, mámt példaképet: a Hajlik a meggyfa-verse­nyek egyik kezdeményezőjét és patirónusáét. ö fmár nem lehetett ott szombaton... Amint a nagyszerű karádi népművész, Horváth János sémi, akiinek emlékére elő­ször rendezték meg tegnap­előtt a megyei A találkozó a legjobb ké­pességű gyermektáncosok be­mutatkozására és az etnikai jellegzetességek bemutatásá­ra is lehetőséget adott. Or­szágos viszonylatban sem volt még hasonló fórum. A kezdeményezés azonban az előzmények hiánya ellenére sikeresnek bizonyult: 137 táncos lábú fiatal bizonyítot­ta tudását a szép számú kö­zönség és a zsűri előtt, mely­nek elnöke Gulyás János volt. öt 'kategóriában — a legfiatalabb táncos, a kama­ratánc, a leány és fiú szó­listák, valamint a párostánc- csoportban — értékelték a produkciókat. Bár a kötelező dunántúli ugrást az ítészek egyöntetű véleménye szerint kevesen mutatták be igazán hitele­sen, általános tetszést arat­tak a szatmári és dél-alföl­di táncok, sikert hozott a székely verbunk, s néhány 'mezőföldi itánc. Hogy sok részvevőnek mennyire a vé­rében vannak már a mozdu­latok, bizonyítja a gyerme­kek gyakran meghökkentő improvizációs késztsége, ki­váltképpen a Horváth János szülőföldjéről, Karádról ér­kezetteké. A legszínvonala­sabb produkcióért járó kü- löndíjat a kaposvári Németh Ágnes tanárnő kapta. — Ősszel újra meghirdet­jük a versenyt — mondta Gulyás János —, hiszen a résztvevő gyerekek száma, a táncok minősége, a lelkes, hozzáértő közönség mind- mind ezt indokolják. — Két éve .táncolok — vá­laszolt 'bátortalanul, de bol­dogan a díjátadás után a 11 éves szennai Orsós Hajnalka, aki partnerével a párostánc egyik díjazottja volt. — Na­gyon szeretem a népvisele­temet, gyakran még a far­mert is felcserélném vele. A 12 éves Pál Mónika — nem számítva arra, hogy valamely kategória győzte­se lehet — még az „ítélet- hirdetés” előtt gyorsan, far­mer-pulóvert öltött csipkés­fodros ruhája helyett. — A siófoki Balaton Tánc­együttes tagjai vagyunk — mondta barátnőjével, Major Krisztinával. — öt éve tán­colunk, és amíg lehet, tán­colni szeretnénk. Ők is maghatottan emlé­keznek Együd Árpád barát­ságos mosolyára, segítőkész emberségére. De emlékez­tünk Horváth János szíjas- csontos alakjára, kedvessé­gére, fáradhatatlanságára is. Tamási Rita— Lengyel András

Next

/
Oldalképek
Tartalom