Somogyi Néplap, 1985. január (41. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-07 / 4. szám
1985. január 7., hétfő Somogyi Néplap 5 KERESKEDELEM Ezt az életformát vállaltuk A SZÁZADELŐN Stollwerck csokoládé, Schmoll paszta, Váncza sütőpor — legtöbben már csak nagyanyáink divatlapjaiból ismerjük ezeket az egykor híres készítményeket. Január első napjaitól azonban közelebbről is megszemlélhetjük őket a budai Hilton szállóval szemben, a Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeumban. A megnyitón dr. Spilák Ferenc belkereskedelmi miniszterhelyettes tájékoztatta a vendégeket az új állandó kiállítás előzményeiről. A világon egyedülálló múzeum lépésről lépésre bemutatja a hazai kereskedelem fejlődését. Most. a sorozat negyedik részeként került közönség elé a századfordulótól a felszabadulásig terjedő időszakolt felölelő tárgyi emlék- és dokumentumgyűjtemény. Az első teremben a századforduló gazdag forgatagába csöppen a látogató. .Hivalkodó plakátok, színes ké- pecskék, számolócédulák tömkelegé csábítja vásárlásra a monarchia hölgyeit. Itt látható az első „néma eladó” a mai automaták őse, amely két darab kétfilléres bedobása ellenében kínálta a Stollwerdk-féle töltött ostyát, csokoládét, karamellát. Kevésbé derűs emlékeket idéznek az első világháború giccses emléktárgyai s a szűkölködés néma tanúi, az élelmi szer jegy ek. Megnyílt a Corvin áruház! — hirdetik a következő terem propagandakiadványai, s némafilmen azt is megnézhetjük, miiként süröglteltrfo- rogtak az eladók a vevők körül 1929-ben. A két világháború között fellendülő iparágak termékeitől roskadoznak a polcok, illetve vitrinek. Megjelenik a szódás- szifon, a villanyvasaló, a Tungsram-izzó, széles illatszerválaszték csalogatja a szép nem képviselőit. Diasorozat mutatja be azokat a hazai üzleteket. amelyek még ma js az akkori berendezést őrzik köztük az 1927- ben épült kaposvári Stüch- mert, azaz a mai Május 1. utcai édességboltot. A harmadik helyiség más oldalról is bepillantást enged a kereskedelem világába. Beleshetünk az üzletek adminisztrációiba, a tanoncképzés mechanizmusába. Az írásos emlékek mellett a Meinl Gyula Rt. gusztusos csomagolású kávéi, kakaói vonzzák a szemet. Nem is beszélve a 20-as évek divatárupultjáról, amely csipkés zsebkendőkkel, hálóingekkel, fésülködőkendőkkel árulkodik a korabeli ízlésről. Az utolsó helyiségben ismét élelmiszer jegyek, pet- róleumutatványok. A falon plakát 1942-ből: a kenyér és lisztváltó jegyek bevezetéséről. A háborús .inflációról mindennél többet mond a remek rendezői ötlet: egy nagy tányérra rakták mill- pengőben egyetlen tojás 1946-os árát. A szomszédos tárlók azonban már a Fű- szént és a Közért-élelmiszer- üzlet-hálózat megteremtéséről. a kereskedelmi alkalmazottak szakszervezeti kongresszusáról tudósítanak. Mintegy összefoglalója a kiállításnak a szatócsüzlet modellje, ahol a szappantól a mustárig, a petróleumtól a kakaóig minden kapható. A polcokon álló. színes feliratú bádogdobozokat még ma is sok háztartásban őrzik. Az idősebbeknek emlékidéző ez a kiállítás a fiatalabb korosztálynak pedig lecke. A történelem egyik szelete — a gazdaság, az ipar, a kultúra az ízlés fejlődésének dokumentuma. S mindkét szerepében hangulatos. látványos bemutató. Tanya a pusztán Szikrázó napfény. A friss havon szánté kéken villanó. Szeszélyesen kanyarog a füst a tanya kéményéből; két kutya érkezik üdvözlésünkre. Varjak nagy csapata kereng a berek felé, a csöndben felhangzik éhes károigá- siuk. Feketefoézsenyheh járunk, Kordován Miklósékat keressük. A tamyaajtóban két álmos macska hunyorog a napsütésben,; alig mazdutoak, mikor kilép a házigazda. Mosolygós, széke, kék szemű fiaitiailembeir» mór az üdvözlése is nyugalmat áraszit. Mögötte a felesége és a két gyerek — egyelőre tartózkodó mosollyal, amolyan váratlan' vendégnek kijáróval. A tanya: szolgálata lakás. Négy éve latoik itt a család. Kordován Miklós élőbb a niagyberelki gazdaság sertés- hizlialdá járnak volt a vezetője, nemrég került át a lengyeltóti téeszhaz üzemeltetési ágazatvezetőnek. — Városi gyerek vagytok — mondja —, kaposvári. Ott jártaim' iskolába is. Eredetileg erdész szerettem volnia lenini, de Sopron, a főiskola csak áíloim mariadt. Így lettem gaizdász. Nyolc éve vagyunk házasok. Négy évig Kaposváron éltünk szoba- konyhás, vizes lakásban,, a nagymamánál. Közrejátszott a hiziMdavezetői állás vállaláséban, hogy szolgálati lakás járt vele: ez a tanya. Katonaság után, azonban már ketttem vezettük volna a telepet, én meg úgy éreiztem: két dludás egy csárdában nem' fér meg. Felajánlottak Fetoeteakolban egy állást, de az aztán a viliágtól elzárt vidék! Se út, se ember hétszámra ... Bár városi vagyok, mégsem ragaszkodtam a városihoz, és itt, Féketóbé- zsenyben jól érzem magam.- — Szőlőslkiilakon épülünk — folytatja a feleség, aki szintén a tóti téeszben dolgozik, raktáros —, de nem sietünk túlságosan a költözéssé!'. Legjobb lenne ittmaradni, de persze, nem' lehet "életcélunk mindig máséban lakni. Két szoba a felnőtteknek; összafirkált falú, barátságos kuckó a két gyereknek. Meleget énékel a cserépkályha, még a karácsonyi örömet őrzi a feldíszített fenyő. A hatalmas udvaron kacsák totyognak, a fészerből tyúkok koíttoodáosolása halilik: ismét tojás van a tartóban, jó lesz, ha megnézi a gazdaisszonyi A nagyolbbik gyerek, Rolland fut érte, ismerős biztonsággal hessentve arrébb a büszTersztyánszky Krisztina Bezzeg az idősek Próbán a társastáncklubban Vasárnap délelőtt tétova mambólépésekkel próbáljuk utánozni otthonunkban a televízió képernyője előtt az ügyes, fiatal táncosokat. Kaposváron a Kilián György Ifjúsági és Úttörő-művelődési Központiban ezekben az órákban tartja próbáját a társastáncklub. Kellemes dallamok, vérpezsdítő ritmus, csinos és természetesen ügyes fiatalok. Négy éve alakult meg Kaposváron a társastáncklub. Nemcsak a megyében, de szinte az egész Dunántúlon, kivéve a szombathelyieket, nincs hagyománya a társastáncnak; ez a mozgalom főképp az alföldi városokban terjedt el. Erről beszélgettünk Balázsné Pomezanski Judittal, a klub vezetőjével. — (Milyen eredményeket értek el a kaposvári táncosok 1984-ben? — Tizenkét versenyző párossal vettünk részt a múlt évben a versenyeken. Ahhoz, hogy eredményeinket valójában megismerjék, el kell mondanom, hogy minek alapján sorolják osztályokba a táncosokat. A legalacsonyabb osztályban a kötelező táncok száma négy, majd hatra, nyolcra, illetve tízre emelkedik. A további három osztályban az egyéni koreográfiát, a művészi kivitelezést ismerik el. A kaposvári táncosok közül három pár már eljutott a negyedik osztályba, ahol tíz kötelező táncot mutatnak be a versenyzők. Ebben az osztályban Nyíregyházán első, harmadik és ötödik helyezést értünk el. Az eggyel alacsonyabb osztályban a dobogó második fokára jutott párosunk. Kaposváron novemberben rendeztünk országos versenyt, itt az utánpótláscsoportból Pap Tímea és März Tamás szerepelt szép sikerrel; második, harmadik és hatodik hellyel végeztek a többiek. Szombathelyen a negyedik osztályban Kaposvár szerezte meg az első helyet Nagy Gábor és Pabst Lilla, Gáspár Tamás és Pabst Csilla, Balázs Erik és Balázs Nóra szereplésével. Játék és maszk Űjváry Zoltán gyűjtése a dramatikus — Mikor érdemes elkezdeni táncolni ahhoz, hogy versenyre is keljünk? — Tízéves korban már érdemes alapozni. A téli szünidőben az intézményben meghirdettünk egy tehetségkutató foglalkozást, sajnos, nem volt jelentkező. — Oka? — Már említettem: nincs a társastáncnak nálunk hagyománya. Bennünket sem lismernek eléggé, hogy kedvet csinálhassunk másoknak. — Emlékszem, a múlt évben Kaposvár is otthont adott a Savariia táncverseny- nek, bizony alig volt nézője a nemzetközi parádénak a sportcsarnokban. Ám ha van Kaposváron egy viszonylag már szép sikereket elérő társastánctolub, miért nem szerepelnek többször, így toborozva 'maguknak utánpótlást? — Bizonyára mi is többet tehetnénk annak érdekében, hogy szorgalmazzuk a társastáncot Kaposváron. Bezzeg, az idősek szívesen jönnek nyaranta az ifjúsági házba tánctanfolyamra! Tavaly augusztusban szerveztünk először egy huszonnégy órás kurzust, akkora sikere volt, hogy példát vehetnének az idősebbektől a fiatalok, akiket nagyon várunk a társastáncklubunkba. Horányi Barna Kiváltképp a téli időszakban szaporodtak meg azok az összejövetelek, amelyeken népi játékokkal szórakoztatták egymást az emberek. Számos hagyomány élt, kevesebb maradt fönn ezekből — ám jó, ha ismerjük okiét. Űjváry Zoltán, a debreceni tudományegyetem professzora a berettyóújfalui tanács támogatásával jelentette meg gyűjtését a dramatikus népszokásokról Játék és maszk címmel. A három vaskos kötet annak is élvezetes olvasmány, akit csupán az érdeklődés vonz e témához, másoknak alapos tájékozódásra nyújt lehetőséget. Somogybán sem nélkülözhető ez a gyűjtemény, ahol közismerten gazdagok a különféle hagyományok. A magyar népi színjátszásra, maszkos dramatikus szokásokra a múlt század második felében terelődött a figyelem. A kutatók —elsősorban irodalomtörténészek — főleg az írott források alapján alkottak véleményt a magyar népi színjátszásról, s a gyér számú történeti adalék nyomán a föltevések alapján állottak. Jelentősebb eredményt csak a misztérium- és betlehemes játékok kutatásában értek el. Űjváry Zoltán elsőként tett kísérletet az egész magyar nyelvterület dramatikus népi játékanyagának ösz- szefoglaló és rendszerező bemutatására. A gyűjtés főképp az Alföldre terjedt ki, de, mint Űjváry jelzi, a dunántúli területek még igényelnék a további helyszíni vizsgálódást. Közeledvén farsang, tekintsünk be a gyűjteménybe, milyen szokásokat, hagyományokat tár elénk Űjváry Zoltán. A farsang a különböző népi játékok és maszkok megjelenésének leggazdagabb időszaka volt. A játékok általában a farsang utolsó három napján, farsangvasárnap, hétfőn és húshagyó kedden divatoztak a maszkok közül a legismertebbek: a cigány, a zsidó, a vándor árus, a borbély, az orvos, a katona, a betyár; az állatke tyúkot. Az óliban süldőik és egy anyakoca. — Ezekből épül a ház — mutatja -gazdaságát Kordován Mikiiós. — Van gond velük elég — etetni, trágyázni mindennap. Jó a növénytermesztőnek: megkapálja a kukoricát, és kész ... Ezen csak nevétni tud az asszony: kapál ő eleget. A veteményest egy napig sem lelhet gondozatlan hagyni. — Akad az állatok körül is tennivalóim igaz, a. n-agy- ját Miklós végzi — néz gondoskodó szeretettel a fémjére. — Az anyakoca például olyan volt, mint a kés- piiünga; most már hízott egy kicsit. Az a baj, hogy bármiit végzünk is itt, mindig oitt munkál bennünk a tudat: nem a miénk, másnak javítjuk, építjük. Jó lett volna megvásárolni a tanyát, de nem adja el a téesz. Szabolcs, a négyéves gyerek a két kutyát haj-szolja az udvaron. Roland a szánkóval dühboruli Arcán fagy csípte pirossóg. Bátrak és felszabadultak. — össze sem lehet hasonlítani a városi gyereket a természet közelében felnövő kicsikkel — mondja az apa büszkén,, ahogy csemetéit figyeli. — Mi ezt az életformát vállaltuk, s ez nem megy másképp, mint elfogadni miniden látszólagos hátrányával! együtt. Nagyobb gond, persze, a bevásárlás, az alkalmazkodás a buszhoz, vanatihoz. De ez eltörpül á természet adta nyugalom mellett. A városban nem volt barátunk. Itt? Se szeri, se száma. Lassan mindemre sor kerül. Egyszer talán külföldre is eljutunk, igaz? — érvel Kordován Miklós. — Beszéltünk, az igaz, sóik mindenről lelhet beszélni — mosolyog megértőén a felesége. — Nyáron, érkezik a harmadik gyerek. Mit gondolsz, rá nem kell keresnünk? — Hált — bólint foelieegye- zően a- férj — lehet, hogy az utazásira összegyűjtött összeg végülis majd csak lakodalomra kerül,, de nem is ez a fontos. Rengeteg tervünk van, és erőnk is, hogy mindez valóság lehessen. Búcsúzunk. A két kutya ■tisztességgel elkísér a kapuig. Kis irigység lapul bennem. Ko-rdovánék életformája olyan egyszerűnek, tisztának mutatkozott. Klie Ágnes népszokásokról utánzásban a medvét, a lovat, illetve a kecskét kedvelték. A magyar farsangi hagyományra a téltemetás, a halottas jelenetek, a bíráskodási és tréfás kivégzőjáté- kok a jellemzőek. Hagyomány a tőkehúzás vagy tus- kóhúzás, illetve az álesküvő. A tuskóhúzást a pártában maradt lányok kicsúfolására végezték. Húshagyó kedden a legények -a pártában maradt lányok udvarába fatus- kót húztak. A medvemaszkos játékok az egész magyar nyelvterületen ismeretesek voltak. A kutatók nagy része a medvét a különböző szokásokban ,a vegetáció szelleme, a természet démona szimholizálójá- nak tartja. Űjváry a gazdag forrásanyaggal, a dramatikus játékok leírásával segíthet abban is, hogy hagyományaikat alaposabban megismerjék azok a színjátszócsoportvezetők, akik szívesen merítenek a szokásokból. Hamarosan itt a farsang ... H. B. Üj tankönyv A napokban első ízben jelentették meg a Honvédelmi ismeretek című tankönyvet. A Tankönyvkiadó VaÜlaDat új kiadványa a gimnazisták, a szakközépiskolások és a szalkmuinikástanulók, vaía- minlt tanáraik számára foglaltja összle a honvédelmi oktatás teljes ismeretanyagát. E .tankönyv segíti az eligazodást olyan világnézeti,, politikai kérdésekben, amelyek a tanulók honvédelmi szemlélteiét és világnézetük kialakulását motiválja. A tanároknak érveiket ad ahhoz, hogy megértessék a diákokkal: a honvédelmi kötiele- zéttség teljesítésére ugyanúgy 'kell készülni, mint a választott élethivatásra. Felhívja a figyelmet arra is, hogy a sorkatonai szolgálatot megkönnyíti, eredményességét segíti, ha bevomu- llás ellőtt a fiatalok elsajátítják a honvédelemmel kapcsolatos alapismereteket. A Jogszabályismertetés című fejezet tájékoztat a honvédelmi törvény és a végrehajtására készült jogszabályok azon részeiről, amelyeket a tanulóknak ismerniük kell,, a Honvédelmi kötelezettségek című -anyagrész tanévenként egy-egy témát tartalmaz, amely a világról alkotott állásfoglalás formálását segíti. ~\