Somogyi Néplap, 1984. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-31 / 306. szám

1984. december 31., Hétfő Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS C send van idebent, de zajaival mégis j elen a serény kin­ti délelőtt: a szom­szédban kaput nyitnak és kitárolnák a kocsival, az utcán valaki szenet lapátol, megcsör- ren a vödrök fogantyúja, a szemetesautó már elvonult de tudom., hogy a közeli kis utcákban még ott fújtat, ró­ja köreit. Idebent csend van, termé­keny, reménytkeltő csend, munkáira buzdító. De megszólal a telefon. Belevisít a csöndbe, szétzúz­za. Megadom magam, kellet­lenül emelem a kagylót, kel­letlenül szólok bele, csak annyit: halló. — Te vagy az, anyu? mondja egy hang a másaik végén. De miilyen hang — a ge­rincemben egy nyilallás. Va­lami nyüszí­tés, valami zokogáson tú­li, kicsiny, ösz- sze zsugorodott hang, mély­ről, valahon­nan a bugy- robből feltö­rő. Megisme­rem, hogy nem az én gyerekem hangja, és mégsem vagyok biztos benne. Szempillantás- nyi idő alatt végigélem, ho­vá ment, mit csinálhat, nem tehet semmi baja, ez nem is lehet ő, nem is ilyen a hang­ja! Ez egy kisebb gyereké, nem, mégsem kicsié, inkább egy felnőtt lányé, egy felnőt­té — vagy mégis inkább egy öregé, egy apróra aszalódott öregé? Miközben érzem, hogy a rémület egyik hulláma el- vanulóban, máris lecsap a másik. Gyere haza, mond­ja a hang. Hova haza? Hal vagy, mi bajod, ki vagy? Kérdeznék, de nem merek. Hiszen ez egy segélykiáltás. A kérdé­sek hűvösek, idegenek, el­riasztják. és akkor ott ma­rad egyedül, és még azt sem tudom, gyerek-e vagy fel­nőtt. A hang csak egy em­beri lény darabja, — ned­ves oserépdarab, melyből nem vehető ki az edény for­mája. Halló, ismétlem meg csekélyke tudományomat, akár egy varázsszót, az egyetlent, ami ebben a töré­keny pillanatban helyénvaló. Olyan rosszul vagyok, mondja újra a hang. Mégis gyerek. Az a kis vinnyogó kunkor a szó végén, ahogy belefullad a könnyek gom­bócába ... ösztöneim moz­dítják a számat: mid fáj? A válasz akár a zuhatag: a fe­jem! nagyon fáj a fejem! A kinyitott gázcsap, a marok­ra fogott italosüveg, a szét­szóródott gyógyszerek homá­lyos víziói helyébe feldúlt lakás képe lép, lezuhant fal, törmelék. Beütötted? Nem ütöttem be, mondja a hang, csak fáj. Sírás, szipogás: gyere haza, anyu. M ost már körülmé­nyesen, óvatosan bevallom. hogy nem én vagyok az, de majd mindjárt szólok neki, hol is van? Nem tudom. A rádió szól mellet­ted? Igen. Dolgozni van a mamád? Igen. Csak a fejed fáj, más nem? Nem. Vagyis 'igen, mert beteg vagyak. Azért maradtál otthon? Azért. És hol, hal laktok? Hetedik emelet, de tessék szólni az anyunak. Persze, csak hogy is hívják? Az új­ra kitörő sírás csuklásai kö­zött elhangzik egy vezeték­név, meg az: tessék neki szólni, meg egy 'kattanás — aztán újra a csönd. Ott állok, kezemben az el­némult hallgatóval. A végén ott lóg egy zsineg. Bele­megy a falba. Onnan ki az utcára. Keresztül a városon. A túlsó végén egy kéz, ki * Hallatna Erzsébet írása első dí­jat nyert tárca kategóriában a Központi Sajtószolgálat 1984. évi prózapályázatán. tudja milyen, ki tudja, mit csinál most. Mit csinálna? Vár. Bedobta a palackot a tengerbe. A tenger idesodor- ta az én délelőtti csöndem­be. Mit .tegyek? Szőlők a .rendőrségnek, menjen oda egy kocsi — de hova? Szólok a mentőknek, akik lazt fogják mondani: kérjük a címet. Kinek szól­jak? Hol van valaki ebben az embertömegben, aki... Odakint az utcán valaki be­vág egy kocsiajtót. Zörög a szenesvödör. A boltban csap­kodják a pénztárgépet. Pa­kolnak a piacon az árusok. Az étkezdékben már hordják ki a tányérokat. Az irodák­ban telefon lóg az emberek fülén. "s A palack itt van a ke­zemben, éget, el kellene dob­ni, de nem .tudom. Zsibbadt érzékeimben még ott az iménti rémület. Az .ember mindig kaphat egy telefont, amikor... az ilyen telefo­noktól ments meg uram minket. A palackból csak szól, csak nyöszörög a ma­gányos hangocska onnan a hetedikről: gyere haza. anyu. A .telefonkönyv szinte ma­gától lapozod ik, ott vannak előttem a nevek, öt egyforma családnév. Ezeket most sor­ra felhívjuk. Amikor tárcsáz­ni kezdek, eszembe se jut, m'it mondok:, ha fölveszi egy méltatlankodó felnőtt. Ki az? hallom a gombó- cos-nedves, immár ismerős hangot. Szépen süt a nap, nem igaz? Egy kis fejfájás mindenkivel előfordull. Me­sélj valamit, mit .is mondott anyu, mielőtt elment? A Pe­tit is még el kell hogy hoz­za. A Peti is ott van, nem messze az anyutól. Hol is? Sokáig csevegtünk, a hang valamelyest megnyugszik, kj­eimül, közben mintegy vé­letlenül kdböki egy intéz­mény nevét, ahol az anyja dolgozik. Akkor én most el­búcsúzom, és szólók neki, mondom óvatos izgalommal, rendben?! A drót végén halk szippantás, talán bólin­tanak, és leteszik a kagylót. Moslt már csak az intéz­mény számait kell végighív­ni, ilyen mellék, olyan mel­lék, fiatal női hang jelent­kezik, magyarázkodom, a nő először megijed, aztán kur­tán és elutasítóan megköszö­nt a dolgot, tökéletesen megértem, mentegetőzöm még egyet, s aztán gyorsan leteszem a kagylót. Ez a ré­sze határozottan kínos volt. Mindegy, meg kellett tenni. Térjünk napirendre az egész fölött Egy beteg gye­rek eltévesztette a számot. Föl akarta hívni az anyját hát mi van albban. Szóltál az anyjának, kész. Jól van, először kicsit megijedtél, aikinék gyereke van, arra könnyű ráijeszteni, évvel mindnyájan számolunk, eb­ből nincs is kiút. A palackot továbbítottuk a címzetthez, magyarázom ma­gamnak, de hiába. Percről percre rosszabbul érzem ma­gam. A hang itt maradt a fülemben. Jön velem, ahogy járkálok, nem tudok tőle szabadulni. Lehet, hogy soha /többet. Mert már tudom, írd volt ez. Tudom, mi történt ott a hetediken. Hiába szólt mel­lette a rádió. Hiába nézett ki az ablakon. Lent sem embereket látott, hanem vo­nuló hangyákat. Idegen han­gyalényeket, kilométerekre tőle. Bent minden mozdulat­lan volt, a bútorok látott szájú halottak, az ajtó lesel­kedő szemű szörny, a . sar­kúikban láthatatlan vadálla­tok. Ha a lépcsőházig elme­részkedne, három ajtót lát­na, rideg óriásokat, melyek­nek négyszögletes szeme me­reven bámul rá. Alatta a ilépcsőház ásító szakadéka. Senkit sem ismer, senki sincs itt, mindenki eltűnt ebből a kihűlt világból. Hát nem mozdult, nem mert megmozdulni sem. Nem tud­ta, mi hiányzik, nem tudta, hogy ha akárcsak egy idegen is élballagott volna az ablak előltt, tálán nem lenne ez az iszonyat. Dehát az ő ablakuk előtt nem ballag el senki. A ház előtt a pádon se ül senki, nincs is pad. Nem itudta, mi hiányzik, nem tud­ta:, hogy fél, talán tudta, de 'Okos gyerek nem félhet, mitől is félne, vinnyogni kez­dett, valakit szólongatni, de senki sem fe­lelt, már pi- tyergett, de senki se szólt rá, már sírt, de senki se törölte le a könnyeit, már 40 év somogyi képzőművészete Lóránt János: Munkakezdés zokogott, bő­gött, de sen­ki se adott neki zsebken­dőt, visszaszipogta, lenyel­te, fuïdakûiott, a szörnyek körvonalai elllködösültek sze­me előtt, mozogni kezdtek, talán most már nem várnak .tovább, talán nekirontanak, pedig nincs is itt senki, csak éppen üres a lakás, üres a ház, üres a világ, és okos gyepeik nem fél, szívta az or­rát, nyelte a sírást, tárcsá­zott, nagyon fájt is, tényleg nagyon fájt a feje, nem ha­zudott, és különben is, mit mondhatott volna, mi baja, hiszen nem tudta. Ezekről a fülsiketítő or­mokról, a némán lezúduló lavinák alól lehet-e épségben szabadulni? K ésőbb újra hívott. Csengett a hangja a büszkeségtől. Te­lefonált az anyu­kám, hogy jön ám, mindjárt jön. És már nem lis fáj iá fejem, örülsz ne­ki? Hogyne örülnék! Már majdnem meg is gyógyul­tam. Ez nagyszerű, de ho­gyan tudtál megint felhívni? Mert az anyukám számát elég sokszor el szoktam té­veszteni ... Miért nem írod föl? Dehát föl van nekem ír­va! Mégis eltéveszted? Is­mereti) én a számokat, csak néha tévesztem el őket. Miért, hát hányadikos vagy? Én? Én már nagycsoportos vágyóik az óvodában ! Ilyen kicsi vagy hát, gon­doltam. Ilyen kicsik vagytok. De most pont tégedet akartalak felhívni, csengett tovább a hangocska, hogy megmondjam, hogy már nem is fáj úgy a fejem. Igazán kedves tőled. Gondoltam, hogy örülni fogsz. Gera Katalin: Lengyel József Dúsa Lajos Újévi köszöntő Adjon az isten jó sokat, ki gazdag — legyen gazdagabb. Fondor szükségleteiből bár lelke szabadulna föl! Adjon az isten — ami jut, szívünkhöz kislányt, kisfiút. Tyúkszárnyon, hurkán, halakon elleszünk mi is valahogy. Adjon az isten minden jót, jó vastag deszka­koporsót. Amíg e földön temetnek, írmag is marad helyetted. Honty Márta: Bartók Garai István TÉLI PASZTELL Nem is hullnak, csak keringenek, táncolnak, emelkednek, kört írva lejtenek e játszi hópihék, kristályszemek — néhány kezemhez ér, s nyomban elolvad. Vattadarabkák felhők paplanából — mint engedetlen kis molekulák. Lucretius porszemhasonlatát idézik föl tűnt idők távlatából. Föntebb sirályok fáradt szárnyalása. Hol alszanak, ha szél az ágat rázza és fehér páncélt ölt a Balaton? Egy tévedt varjú ült az antennára; emelkedik, nneglegyint számycsapása — kékbe fúródik, s nincs utána nyom. A FÉRFI A férfi fölfelé lépdelt a lépcsősoron. önmagával elégedetten állapította meg: friss, fiata­los és sportos, mit neki az a százvalahány lépcső, még akkor is, ha holnap tölti be a hatvanadik évét. Egy va­lami bosszantotta csupán: a hó. Haragudott a hóra, de nem azért, mert fázott, egy ilyen kíméletes, magaóvó életet élő ember, mint ő, amúgy sem fázik, méteres hóban sem. Most éppen a lépcsőkre gondolt hálásan. Milyen sze­rencsés velük. Ha akarna sem tudna eltunyulni, neki hazafelé jövet mindig meg kell másznia, s ha akarja, úgy veheti, számára ez a mindennapi kocogás a spor­tos élet erősítője, s ilyen­formán a lépcsősor fiatalos kondícióban tartja. Asszonynevetést hall háta mögött. A férfi alig észre­vehetően hátra les, s két bundás, csizmás asszonyt lát kacarászva közelíteni a háta mögött. Egyre közelednek, s a férfi szemében kigyúlnak a hiúság fényei; őt nem előzhetik meg azok a viho- rászó nők. Lépteit, tartását feszesebbre veszi, fejét fel­jebb emeli, belefúrja a csí­pős szélbe, közben persze vi­gyáz mozdulatai könnyedsé­gére, nehogy szuszogjon, ne­hogy fújtasson fölfelé me­net. Örömmel konstatálja, testében mennyi-mennyi tar­talék, könnyedén szökken, lám, milyen gyönyörű gyü­mölcsöt ád az évtizedek óta tartó önkímélő élet. Az asz- szonyok azonban mind kö­zelebb vihorásznak. A férfi dühös. Majd ő megmutatja nekik, gondolja konokul, hogy kell lépcsőt mászni. Nagyobb sebességre kapcsol, de ennél a fokozatnál már érzi, hogy átnyirkosodik hó­na alatt az ing, s hogy a nedvesség mind nagyobb te­ret talál magának a hátán. De nincs mese, konok, aka­ratos tekintettel tör felfelé. De mi ez? Minden erőlködés hiába, a fordulóban, ahol a lépcsők még meredekebb irányt vesznek, a két nő könnyedén elhúz mellette, a férfit pillantásra sem mél­tatják, nevetgélnek rendü­letlenül. A férfi ezt az ira­mot, bár önmagának is szé- gyelli bevallani, nem bírja tovább. Lihegve, fújtatva megáll. — Baj van? Segíthetek? A férfi nehézkesen a hang felé fordul. Egyenes tartású, bajuszos fiatal férfit lát maga előtt. Szól, de alig hal­lani: — Semmiség. Meteoropata vagyok, bizonyára az idő­változás. Jön a meleg. A fiatalabb megértőn bó­lint és elviharzik. Kettesével szedi a lépcsőfokokat. Az öregedő férfi szívében meg­mozdul az irigységgel ve­gyes féltékenység; az a hg- juszos biztosan beéri az asz- szonyokat, s hogy neki már nem adatik meg a győzelem, erőlködve lép tovább. Leg­alább lássa amannak a győ­zelmét. Lába alig engedel­meskedik, tanácstalanul hát­rafordul, s lent, a lépcsősor legalján meglátja a pöttöm legénykét, amint fütyörészve, szökellve iramodik fölfelé. Meghökken: több van abban, mint amennyit lát. Szinte látja: ő megy legelöl, utána a bajuszos s a sor végén a pötöm legényke. De kik mennek őelőtte? Azok hol vannak? Igen, gondolja szo­morúan, azok már mind le­léptek a képzeletbeli lépcső­ről, bele abba a megismer- hetetlen feketeségbe. — Rajtam a sor — mo­tyogja maga elé, s bizony­talanul megindul, hogy mi­előbb hazaérjen. Varga S. József HALLAMA ERZSÉBET Hang a hetedikről

Next

/
Oldalképek
Tartalom