Somogyi Néplap, 1984. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-24 / 302. szám

1984. december 24., hétfő 5 A Hétszergörbe hurkot vet a dombokra, kacskaringóval sza­lad a völgyekbe. Van az tizen­hétszer görbe is, míg Porrog- szentkirályról Zákány határáig ér az emberi Út-óriáskígyó. Amíg végigkeringőzi az utazó, alig ér rá odaügyelni, hogy Somogynak talán legszebb szögletében jár. Hamarembei előtt nem is árul gyékényen egyik falu sem; annak csak zsákbamacskát kínál. De aki időt szán rá, annak kitakarja magát, és megmutatja kincseit. Másfelé már nem található né­pi építészeti mesterművekkel gyönyörködteti az utazót. Kas, kakas Nemcsak a lányok haját fonták errefelé szép fona­tokba!. A góré is így készült), fqnással. ParragEzenitpálion ném is nevezik góréniaik, kiais a nieve, mert olyan' is. De nem az, amelyről' néha éne­kelgetjük, hogy „vigyázz ko­csis, lyukas a kas” ... Ezek az udvanmélyi fonott górék kukoricát táróinak. Talán akkor kezdték őket meste­reim ügyes kezű falusiak, amikor a XVIII. században olyan szépen, elterjedt Ma­gyarországon ez a sárgasze­mű, csomjtkemény termést hozó növény, mely máié, prósza formájában1 szegény- emberek mindennapi táplá­léka is voO<b hajdanán. Haj­danán, gyerekkorom hajna­lán. ... — Ez mikor készülhetett, Teri marnia? Öklömnyd nénié, senki em­berfia meg nem taksálná', hogy heltvenlhárom éves. — Ha én azt tudnám', megmondanám, fiam. De nem tudom. A szomszédban ban. Rányitom szemem a rön - kök rendjére távolabbról, hogy a tőkék sorai közüli lássam; közelítem méternyi­re, hogy a mázsás gerendák köziéit kitöltő sárga itapasz- tást is szemügyre vehessem. Fáiból a 'kilincs is. Elől miinitha nyílt orcával vámé az érkezőt a boronapinoe, pedig csak a kocsiibóil kifo­gott lovakat vendégeli innen a gazda illatos szénával. Há­tul félig zárt rész, venyigék rajtótára .* Micsoda, talpakon áJJl ez a régi faépület! A kanfya zsúp, méghozzá nem is ítíúli régen fodrászoillhatták : nyoilc-tíz éve sincs tán. Ki mestere még ennek a kihaló falusi mesterségnek? Hol az a tetőverő, aki ilyen szép munkát végzett? Lándzsa- forma buba a zsúpgerimc mindkét csúcsán. — Aztán arra meg tudsz-e válaszolni, öcsém: hány sze­me van a seregélynek? Há­rom, eszamladta; merthogy egyet a csőrében is visz! — Mondok én is egyet : tudod-e, melyik söprő nem söpör? Hát az, ami a hordó aljára ülfepedik! Hányszor hangzottak el ezek a pinceszeri huncutsá­gok ebiben az öreg borona- falú pincében' is? És hány­szor zengett fed az érnék: „Érik a szőlő, hajlik a vesz- sző, / bodor a levele. / Két szegény legény szántani menne, / de nincsen kenye­re.” Leskó László pasztorhàz állott, amikor azt élbontortták, minik ezt a kast á|tve|titük a téesizből 1300-ért, azóta szolgál' nálunk. Négy oszlop közé, fatalp­ra gyertyánból, vagy mogyo- róvesl&zőből fon|t, cseréptetős kas: ívelt végű, nőiesen ke­cses formájú kukoricatáiroló, nem úgy, mint a .lécekből szögeit rokona. Az ősz meg­töltötte. Csoda, hogy a ré­giek a gyermeket váró asz- szonyna is azt szokták mon­dani, „teli a kas”? — Csak egy kiisajltót látok ezen. a kasom, Teri maima. Ott csak kifelé van útja a kukoricának. De, hogyan ke­rül be a kasgyomorba? — Elbontjuk a sindőt a tetején; így megy ez. Udvari népével. körénik gyűlik a kakas; jó jel, ha a gazdassEony megjelenik a górénál. Vidák Imréné, Teri mama — öt fiút nevelt, kö­zülük négy sofőr lett — nem szűkmarkú a szárnyas- jószáglgal. — Ügy moindiják, Gyéké­nyesen élt egy aranykezű kasfonó mester, az járta a Hétezer görbe kacsait: az ő keze munkája talán ez iis. Márna ezt már meg nem csináíhk, nincs az az ezer­mesterféle ember! , Mennyi kukoricát lemor- zsdlhaittak ezek a kezek, míg szolgálóllánybódi, más mezején keresett kenyeret eszegető részesművelőböl maga gazdasszonya lett Te­ri mama. Hetvenhárom év, hetvenhárom’ lemorzsolt ku- koricaicsuta... Melencéből kemence Talán az a tök is a ke­mencében sült, ami olyan marasztalóan illlaltozik a Hor­váth porta konyhájában, Akár így van, akár nincs; a mostani disznóöléskor hur­ka, kolbász Totyogott az öreg építmény gyomrában. Misa bácsi — pont annyi idős, mint szomszédasszo­nyai, Teri mama — bemu­tatja szélpen a ház falához ragasztott kemencét. — Téglából épült, föl van sárOEva, bollthaj.tásos ... Bundiasapkáját már a tél tiszteletéire viseld, a zöld kar­digánt sem nyáron hordja, a posztónadrág alá is csak az „ember”-rel végződő hóna­pokban húz hosszúgaityát. — Úgy mondom, ahogy volt: ebben négy-öt nagy, kerek kenyér vígan elfért, meg még a bodak is, a ke- niyérporonlty, amit a gyerek kapott. Nem tudom, mennyi verej­tékkel öntözte azt a tésztát a gazdásszony, amíg dagasztot­ta a tekenőben. A kovász kis medencéből került a dagasz- tóitekeiőbe; egy-egy órán be­lüli mutatkozott is az ered­ménye. Ha kemence van a Hor­váth portám, kerül elő lapát, csumasöprű, szenyvonyó is. A sütés kellékei. — Ki lett pemeitülve a víz­ben áztatott csumasöprűvel. A fa parázzsá lett, akkor előrehúzitak a kemienceszáj- ba; a kenyerek abba a for­ró, tiszta ikemencegyomorba kerültek a kis kosaraikból. Megmosdattuk ellőtte a ki­szaggatott kianyértésztát, ne­hogy megégjen nagyhirtelen ! Mikor már szép piros lett, megforgattuk a lapáttal. Sárga kitüntetésiekkel ju­talmaz minket a decemberi, feihőoszllató nap. Ritka aján­dék ez a napsütés. Érzem a sülő kenyér illatát, pedig üres' a kemence. A boronafal oroma Tálén az ulWllsó bororuafa- lú pince ez itt a bükköséi szőlőhegyen. Néhány éve Szenttnihályhegyen még lát­tam egy szépet, de amikor legközelebb arra vitt utam, már a helyét sem találtam. Errefelé a fai volt a legol­csóbb építőanyag. Odaitúl, Zalában sokan pénzelitek a tálpfaikészi/tésből'. Ideát pia- eoztak a boksákban szénné izziott fával. — Ki lehet a gazdája? Nem felel senki. A szőlő­hegy kihalt, csak az esték küldik demizsonnal a gazdát errefelé. Gyönyörködöm az egykoriak teremtőmunkájá­Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Parasztmesterek kezenyoma A Hétszer­görbe kincsei A MATUZSÁLEM PÁTRIÁJA Hetven éve jár az óra A hársfa csaknem félezer éves. Tizenegy méter a kör­mérete, 35 a magasságai, az autóútról is jól látható. Közelről lélegzetelállító, lenyűgöző. Körülöt­te temető : Szőkedencs elponladt nemzedékei a Sárákban. Cifra mű­kövek, művirág köszörűk, de korha­dó, ki dőlőfélben 'levő fakeresztek is, és a hársmaituzsálem közvetlen kö­zelében néhány szép, régi sírkő. A Vésisey uraságoké, nagyasszonyoké. — Szőkedenosen két kúriát is építettek a Vésseyek, de később át­költöztek Szőcsénypusztára — mondja egy magas; zöld kabátos férfi, Tamás Ferenc, akinek az ősei ugyancsak az évszázados hársfa ár­nyékában pihennék. — Ott a Mar­git-kápolnai, ugyancsak temetkező - helyük... — Ariról a Margitról nevezitek el, alkii szerelmi bánatában ... — őszintén szólva; nem tudom; igaz-e a: történet. — Mindenesetre romlamltikus. Az úri kisasszony „rangom alul” volt szerelmes; következésképpen el­pusztította a bánat... — Erről én keveset .tudok — is­métli hangsúlyt teremtően Tamás Ferenc. Annál szívesebben beszél arrél, amit a nagyapjától hallott, s az meg az ő nagyapjától: hogy ez a vidék csupa lép volt valamikor, s a mocsárból kiemelkedő földrésze­ken éltek az emberek. A hagyo­mány szerint ez a hely is, ahol1 a fiamaltuzsálem áll, valaha falu volt. Innen menekültek a szőkedenesiek elődjei a török elől a láp közié'. Majd ismét „megkapaszkodtak” három közeli dombon, amelyet a nép ma Ptirosszigetnek nevez. Arra gondolok (talán a história iránt fogékony hajdani diák szólal meg bennem), hogy milyen nagy­szerű élmény lenne az iskolásoknak e helyütt idézgetni a magyar törté­nelem eseményeit. Végiggondolom: mi mindent láthatott ez a vémségias vén hársfai, például a török idők­ben, Talán még Zrínyi Miklósra, a szigetvári hősre vagy Thúry Györgyre, Kanizsa legendás kapi­tányára. is emlékszik ... — Amerre ma a vadászok jár­maik, végváriak, törökök portyáztak valamikor — jegyzi meg Tamás Ferenc, aki maga is a vadászok kö­zül való. — A török csak olyankor merészkedett távolabbra, ha ke­mény hideg volt és befagyott a lápvilág. A helyibeli születésű vég­vári katona azonban a mocsárban is jól tájékozódott. A vésői iskolaigazgató vadkant lőtt az éjjel A somogysimonyi va- dásizházban nézegetjük az agyaráit, s köziben egyre több zöldkabátas ember gyülekezik az udvaron. A derék kan látványa j ólkedvre han­golja a vadászokat, biztató előjel­nek vélik a vésed tápár szerencsé­jét. Staub Jakab, a vadásztársaság elnöke katonás eligazítást tart. Fel­hívja a figyelmet a szabályokra, az óvatosságra, és ismerteti a „hadi- tervet”. A vadászok kisebb csopor­tokba tömörülnek, majd egy-egy vezetővel; vadőrrel elindulnak a ki­jelölt leshalyne. Andotrmiajorból, az egykori Her- telendy-kúria elvadult parkjából indultunk a gányásá részire. Andormajior, Gányás, Szekeres- malom, Pirosdjomb, Csörgő-kút, Zseibemye mind egy-egy vadászka- liapri élményéhez fűződő név. Ma vaddisznóra megyünk. Látunk is szarvasit, szép számmal — méltó­ságteljes bikákat, szelíd teheneket —, disznót azonban annál keveseb­bet. Pedig bőven él a gazdag erdő­ségben, amely a megye nyugati ha­társzélén húzódik a Kis-Baliaitomtól egészein Böhönyéig. Igazi vadászpa- radicsdm ez a vidék gazdag nö­vényzetével, szuhmediterrán klímá­jával. Az úgynevezett pannon flóra itt a legpampáizafosaibb. Évente több mint 700 milliméter csapadék öntözi, Medárd itt vallóban a népi emlékezet Medárd ja; következés­képpen burjánzik az aljnövényzet, például a dús, húsos levelű páf­rány, és. szinte mindig köd lenge­dez a lapályokon. Egészséges töl­gyek, qserfák sorakoznak, de akad még egy-egy öreg szilfa is; vala­mint a hajdani lapos berek emlé­kezetére néhány éger, amelyet „be- rekfánafc” neveznek az idevaló­siak ... — Régebben inkább az apróvad­ról voüt ismert ez a vidék — jegy­zi meg Tamás Ferenc. — Bőven volt nyúl, fácán; őz. Szarvas ritkán ákadt puslkavégire, vaddisznó egyál­talán nem. Az első vadkant nagy­apám lőtte a húszas években, s ez akikor szenzáció volt. Most híres nagyvadas terület. A vadásztársaságnak évente 2.5 mil­lió forint a költségvetése, ebből másfélmilliót a trófea, a többit a vadhús hozza. Tamás Ferenc szőikedencsi portá­ján. ismét szóba kerül a nagyapa emlékezetes vadászszerencséje. Cse­répkályha mellett beszélgetünk., a poharunkban iható rizling, mert „hegyek” is varrnak errefelé („Ba­ri-hegy, Sámsoni-'hegy” sorolja a gazda), saihol hegy, ott szőlő, s ahol szőlő, Ott présház, és bor a hordók­ban. A rdzfling pinioehidég — aiz ií- jaibbik Ferenc jár le érte, ha a bu- télia kiürül —, a beszélgetés za­matos, kellemes. — A Rirosdomlbon lőtte meg a disznót, dfe az még átszaladt a her­ceg területére, és Ott esett össze. Ezért az erdész jogot formált rá, /és a trófeát beküldte Festetteknek. Nagyapám csak a koponryaosontot kapta meg, de nagy becsben tartot­ta azt is. Gondolom, az erdész is azérit küldte be a trófeát a herceg­nek, mert újdonságnak számított ezen a területen. Feri bácsi haltvanesztandős, nyug­díjas. Gazdálkodó ember, s nagy­apja; apja nyomdokain járva szin­te gyerekkora óta vadász. Egy jó­kora szobát teleaiggaitott trófeákkal; ezek a légféitetteb kincsei. („Itt aztán lehet törölgetná napestig”, jegyzi meg a felesége, Ilonka néni, aki érthető módon nem lelkesedik a férje vadészszenvedélyéért.) — A „kiállítás” legöregebb da­rabjához 1942-ben jutottam, egy ál­dozócsütörtök utáni pénteken — mondja a házigazda. — Tehát több mint 42 éve, 26 éves korámban. Minden trófeának története van. Ha egy kicsit erőltetném az emlé­kezetem, nemcsak arról tudnék be­számolni, hogy melyik hol esett, hanem hogy milyen időjárás volt akkor éppen. A ház a húszas években épült. Erős falak, tágas szobák, masszív aj tök-abllakok, jófogású rézkillin- csek. A hátsó udvarban pajta, gaz­dasági épületek, az istállóban tehe­neik, az ólaikban sertések. (Csak tej­ből naponta 40—50 literre vadát ad ez a porte.) A szőkiedenosdek híre­sek áilltaítteintó hagyományaikról és szorgalmukról. Csiaik, sajnos, keve­sen1 vannak. — Sösem voltunk sokan: negy­venöt előtt körülbelül 900 ember lakta a falut — mondja a glazda. — Most mintegy 500-an vagyunk. Sokan ellmientek, különösen az öt­venes években. Akkoriban úgy volt, hogy én is ittlhagyom a falút. Eljártam dolgozni mindenfelé, még Siófokon; a szállodák táján is meg­fordultam. Azután vettem egy há­zat Marcalibani, és elkezdtem árul­ni ezt az iitihomált. De addig töp­rengtem, gyötörtem magam; míg végül úgy döntöttem, hogy a mar­cali házamtól vádok meg inkább. A hátsó szobában század eleji bútorokra permetez a lámpa fé­nye. 82 éves nénike ül az asztal­nál és imakönyvet lapozgat.N Fölöt­te öreg fakóra mutatja az időt, 1914 óta egyfolytában. — Tizenkét esztendős karomban húztam fel előiször — mondja. — Azóta nem volt órás kezében ... A tekintete élénk, a hangja egészséges. Szapudi András

Next

/
Oldalképek
Tartalom