Somogyi Néplap, 1984. október (40. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-13 / 241. szám

10 Somogyi Néplap 1984. október 13., szombat OTTHON ÉS CSALÁD PULÓVEREK - MARADÉKOKBÓL Ginzeng, a csodagyökér Nem ritka, ha valaki sok pulóvert köt, a maradékok­ból összegyűjt egy újabb pu­lóverre való fonalait. Ilyen maradékokból készült az a méregzöldből a tojáshéj szín­be hajló, változatos mintájú pulóver, amelynek rajzát és kötésminta-képét mellékel­jük. A maradék fonalak: körül­belül 30 deka citromsárga gyapjúfonal, Ráta és Klára fonalmaradékok, 5—6 deká- sak. Színek: méregzöld, zöl- desszürke, lilásrózsaszín, fű­zőid, almazöld, bézs és ho- mókszín. Egyszerre három fonallal dolgozunk, kötés közben, ahogy fogynak a színek, egy-egy fonalat cse­rélünk. Ez adja az átmene­tet a sötétből a világos felé. A mintapulóver kötésmódja: az elejét és a hátát is 45 A nyákkendőt háromszáz éve ismerik Európában és népszerűségét, mint a férfi - öltözék egyik tartozéka, ma sem veszítette el. A nyak­kendő használatának hagyo­mányai vannak, melyekej időnként a divat módosít, de alapjaiban alig változik. Ma is van csokor-, művész-, széles vagy keslkeny nyak­kendő, változóak a színék, minták, díszítések, de meg­maradnak változatlanul egyes szokások, mint például gyászruhához egyszínű, sö­tét, lehetőleg fekete nyak­kendőt kell kötni, sportruhá­hoz sportos, vastagabb anyagból való, de egyszerűen megköthető eleven színű nyakkendőt viselnek síb. A nyialknamlóit eleinte sál­ként alkalmazták, védték ve­le a nyalkát a meghűléstől. A rómaá katonaság egyen­ruháját egészítette ki a nyákkendő, melyet a nyak köré csavartak, és elöl, az áll alatt költöttek meg. A Larousse-lexikon sze­rint a nyakkendő horvát eredetű: XIV. Lajos francia király idejében (17. század vége, 18. század eleje) hor­vát ezred került Párizsba: A katonák, hogy védjék ma­gukat a meghűléstől, nya­kukra selyemszalagot vagy fehér kendőt tekerték. Ez megtetszett a párizsiaknak és divattá vált Franciaor­szágban a nyakkendő, mely nevét is a horvátokra való utalással kapta: „cravate”. E néven vált ismertté egész Európában. Ezt a véleményt mások cáfolják. Szerintük Riche­lieu bíboros Franciaország­ban könnyű lovasságot kí­vánt felállítani, és ennék magját egy 2000 magyar hu­szárból álló ezred képezte. Ezék a deli, válogatott lova­sok díszruhájukban felvo­nultak időnkint Párizsban, és nagy tetszést aratott az öltözékükhöz tartozó nyak- ravaló, mely azután Párizs­ban divattá vált, sőt egész szemre kezdjük, fa kötőtű­vel, jersey kötéssel. Érdekes­sége, hogy nem alulról fölfe­lé, hanem jobbról balra ad­ja ki a mintát. A csíkozást a jersey kötés megfordításával lehet elérni és tetszőleges helyen lyuksort is beiktatha­tunk. A mintapulóveren két egész és egy fél: lyuiksor lát­ható. Kötése: 1. sor: minden szemet lekötünk. 2. sor: min­dén két szemet összekötünk, azaz felére fogyasztjuk a sort. 3. sor: a 2. sor minden szemét lekötjük. 4. sor: a 3. sort duplájára szaporítjuk. Tetszőleges helyen csavar- mintát is készíthetünk. Köté­se: két szemet segéd tűre te­szünk, a soron következő kettőt lékötjük, és csak az­után vesszük vissza a segéd­tűre tett két szemet és le­Európát is meghódította. A magyar ezredet „Cavalerie Hongroise”-naik nevezték, így emlékezik meg róla a fran­cia történelem. Tény viszont, hogy a nyak­kendő Párizsban „cravate” (horvát) nevet kapotit, és € néven vált ismertté más or­szágókban is. Ezt egyesek úgy magyarázzák, hogy a harmincéves háborúban Wallenstein magyar huszáro­kat is felvonultatott, és eze­ket, Imivel gyűlölte a ma­gyarokat, a horvát karabé- lyosók közé osztotta be. A nyilvántartásokban a magyar huszárok „elvesztek”, őket is horvátokként tartották szá­mon. így a magyar huszárok nyakkendőjét is a honvátok- ról nevezték el „cravate”- nalk. A nyakkendő sokszor volt jelképe viselője politikai hit­vallásának. így például La­jos Fülöp francia király ide­jében vörös színű nyakken­dőt hordták azok, akik köz- tóirsaságpántiak voltak, és így fejezték ki állá sfog 1 alá - sukait a monarchiával szem­ben. Később a vörös nyak­kendő a baloldali forradalmi mozgalmak jelképévé vált. Több érdékes történetet Is feljegyeztek a nyakkendővel kapcsolatban. így például az egyik Pálffy herceg párbaj­ban megölte Schwatzenberg herceget, és ezért halálra ítélték. Mária Terézia megke­gyelmezett Pálffynak, de el­rendelte, hogy élete végéig bünihődésül a nyakában egy zsineget viseljen. Pálffy megtartotta a királynő fel­tételét, bár-- közben Mária Terézia már megbánta ezt a megalázó ítéletét. Petőfiről is feljegyezték, hogy gyűlölte a megkötöttsé­geket, és mint Bem tábor­nok segédtisztje nem viselte a kötelező nyakkendőt, mely a honvéd egyenruhához tar­tozott. Bem elnézte kedvelt költőjének ezt a „fegyelem­sértő” magatartását. R. J. kötjük. Egymás fölött három vagy ötsoronként megismé­teljük. így készül az ujj: 20 szem­re kezdünk patentkötéssel, öt centiméter magasságig, majd 40 szemre szaporítunk. Har­minc centiméteres magasság­Az ötéves Peti beteg lett. Jó három hétig tartott a be­tegsége és a második hét vé­gén egy szép, rajzos képesla­pot kapott. Feladó: Anikó és Tériké nénik, a Hét ihuszon­éves óvónő. A szöveget a kisfiú édesanyja olvasta fel. Annyi állt a lapon: „Nagyon sajnáljuk Pétiké, hogy beteg vagy, igyekezz meggyógyul­ni, mert már nagyon várnak a társaid”. Peti szinte kivirult, olyan mélységes boldogság töltötte el, hiszen ez volt az első posta az életében, amit egye­nesen neki címeztek, és az állt a levélben, hogy valahol várják. A harmadik héten valóban a reméltnél is gyor­sabban gyógyult, és alig vár­ta a napot, amikor a doktor bácsi visszaengedi az óvodá­ba. Lehet, hogy ez apró fi­gyelmesség ennek a gyerek­nek az egész későbbi életút- jára hatással lesz, meghatá­rozza a viszonyát ahhoz a közösséghez, amelyikhez rög­tön a család után tartozik. Először az óvodához, azután az iskolához, később a mun­kahelyéhez. centiméterig ötsoronként két-két szemet szaporítunk. Az ujjminta tetszőlegesen alakulhat, lyuksort, bordát köthetünk. A csípőpántot utólag, a már összeállított pulóverhez kötjük, patenrbkötéssel, öt centiméter magasságban. bernek, akár gyerek, akár fiatal ember, akár már nagymama-nagypapa korú! Talán nem is kell más, mint egy kis jelzés arról, hogy valahol szükség van rá. Adhatja ezt a jelet a család is. Hány tizenéves sorsa mú­lik azon, hogy úgy érzi, ott­hon nem figyelnek rá, eset­leg nem bíznak benne, nem érdeklődnek arról, ami ne­ki nagyon fontos. Vagy hány idős szülő vár egy kis jelet: „... Anyuka, nem főznél egy olyan igazi töltöttkáposztát?” „...Apu­ka, nem jönnél el néha a kis Karcsival írást gyakorol­ni? Rád hallgat a gyerek, és neked annyi türelmed van...” Jólesik a dicséret, a kö­szönet is, de talán ennél is fontosabb éreztetni a má­sikkal, hogy szükség van rá, szükség van arra, amit ő tud akár a családban, akár a munkhelyen, akár a lakókö­zösségben. Kapaszkodóra nem mindenki szorul, hiszen az emberek .többsége áll a maga lábán,, de figyelemre, jó szóra, szükségének tuda­tára mindenkinek —, ha szót is kell ismételnem, leírom — szüksége- van. Még a leggyanakvóbib, leg­óvatosabb ember sem vitatja azt az indokolt érdeklődést, amivel a házi gyógyítás a fi- iotherápia, a fűgyógyítás fe­lé fordul. Régen ismert, de elfelejtett és sohasem látott, még csak nem is hallott fü­vek, levelek, virágok, gyöke­reik használata jött divatba, és má sem bizonyítja jobban a sikerüket, mint az, hogy dicsérik, használják, keresik. Mint például a ginzenget, amely Keleten, honos ősrégi gyógynövény gyökere. Fur­csán több ágú törzse alul kettéválik és a felső oldal­ágaikkal valóban olyan az alakja-, mintha parányi em­berke lenne, és levelei alkot­nák bozontos haját.. Ezért ne­vezték el embergyökérnek. Keleten azt mondják, in- szánn, renszenn, meg zsen- zsen, ami egyszerűen azt je­lenti, hogy gyökér. Üjabban ginzeng néven hívják, mert latin neve Panax gin seng. Azt mondják, hogy „csoda- gyökér”, mert hatása — egyesek szerint — valóban csodálatos. A szakember mindeneset­re kellő óvatossággal figye­li az ügyet. De még annaik is el kell ismerni, hogy átla­gon felüli hatású erősífőnö- vény a csodagyökér. Hatását szakintézetek, tudósok, orvo­sok, gyógyszerészek, vegyé­szek, biológusok elemzik, és a legmeggondoltabb szakin­tézetek állítása szerint is el­ismert, hogy jó hatása van a szívre, a tüdőre, a májra, a vesére, a lèpre, a belső elvá­lasztása mirigyekre egyaránt, ahogy azt már évtizedek, sőt évszázadok óta suttogták Európáiban azok, akik behoz­ták: elsősorban a hollandok. Ma már nem suttogják, ha­nem kiabálják, üvöltik... és nem is a hollandok, hanem a keletiek^ akik termelik, akik árulják, elsősorban a vietna­miak. A vizsgálók pedig megállapítják, hogy tekinté­lyes mennyiségű glikozidát, ginzenint, panaxsavat, pana- cerat, Bt és B2 vitamint és elég sóik ismeretlen anyagot is tartalmaz. Erősíti, ruga- nyosítja, mozgatja az izmo­kat, megnyugtatja és élénkí­ti az idegéket, javítja, ser­kenti a vérkerigést és a mi- rigyiműködé&t, és bizonyítha­tóan növeli az erőt, illetve az - általános egészségi állapotot. Mellékhatása nincs. Az az érdekes, hogy egyszerre nyugtat és élénkít is. Ezt úgy kell érteni, hogy amíg a fe­lesleges izgalmat fékezi, a szervezet pihentető nyugvá­sát javítja, aadig a reakció- képességet, a teljesítményt, az erőt fokozza. Egyesek szerint még a férfierőt is. Hogyan kerül hozzánk? A keleti ember — ismerve jó tulajdonságait — meglát­ta, hogy kitűnő üzletet biz­tosít, és termelni, szállítani kezdte. Ma Koreának, Viet­namnak, Kínának és a többi keleti államnak fontos kivi­teli cikke. A zsen-zsen meg­jelent a gyógyfüves boltok­ban, sőt még a zugpiacon is. Megjelent maga a gyökér — aminek sajnos már a hami­sításáról is tudunk, mert egyes európai gyökerek na­gyon hasonlítanak hozzá — de nem tud bemutatkozni és közvetlen, kézzel fogható, mindenki által felismerhető jele, íze, szaga, tulajdonsága nincs. No de az óvatos em­ber nem vásárol bizonytalan eladóktól, sötét kapuk alatt ginzengyökeret. A gyógyfü­ves boltok áruja valódi, iga­zi. iKapható .a gimzeng mint zúzott gyökér, 3 dekás ta­sakosban. Kapható üvegben ginzengkivoniatot, amiit egye­sek likőrnek, pálinkának ne­veznék, mert olyan tinktúra- szerű vegyszerkivonat, hiszen még egy eredeti gyökér is úszik benne. Keleten való­ban van ginzengpálinka. Még olyan is van, amiben egy kedives kígyó teteme ázik. Ilyen nálunk nem kapható, és a Keleten járt utazó kü­lönleges emlékként hozza magával. Néha kapható mé­zes sziruppal készült gin- zengkirvonat is. Bőven kap­ható a ginzenggyökérrel ké­szült bőrregeneráló arckém aminék ránatalanító, bőrfris­sítő, karbantartó hatása ész­lelhető és bizonyítható. Ginzeng a csodagyökér, ami nem csoda, nem varázs­lat, de kitűnő erősítő, és az a csoda, hogy csak most, az Utóbbi néhány esztendő alatt ismerte meg a világkereske­delem. Ma még háziszer, de állítani merem, hogy rövide­sen bevonul a hivatalosan is nyilvántartott természetes igyógyanyagök közé, már csak azért is, mert az orvo­sók jó része nem viszolyog itőle, hanem komoly segitsíég- nek tartja, hiszen szedatív (nyugtató, tonizáló) és robo­ráló (erősítő) hatását maiga is észleli, és azt tartja, ez a cél szentesítheti az eszközt. Tehát elfogadja, és gyógy­szerré nemesíti a keleti jö­vevényt. Dr. B. L. RECEPTEK Gombás daragaluska Hozzávalók: 2 db tojás, 10 dkg zsír, 20 dkg búzada­ra, 10 dkg gomba, só, bors, petrezselyemzöld. Egy mély tálkába béleüt- jük a tojásokat, hozzáadjuk a zsírt, beletesszük a fi­nomra vágott gombát, pet­rezselyemzöldet; sóval, bors­sal ízesítjük. összegyúrjuk kb. 10—15 percig állni hagyjuk. Bő, lassan forró vízbe szaggatjuk. A galus­kánk akkor kész, ha főzés közben kétszeresére dagadt. Különleges levesbetét. Rizses kelbimbó babbal Hozzávalók 4 személynek: fél kg sertés dagadó, 10 dkg füstölt .szalonna, 10 dkg hagyma, 2 evőkanál olaj, só. bors, 1 csomag leveszöldség, 1,3 liter víz, fél kg kelbim­bó, 25 dkg szemesbab, 2 ká­véskanál húslevespor, 15 dkg rizs. A húst 2 cm-es kockákra, a szalonnát darabokra, a hagymát egészen apróra vág­juk. Az olajat felforrós útjuk egy edényben és beletesszük a szalonnát, húst, hagymát, és kissé megpároljuk. Ami­kor' a hagyma már szép bar­nás színű, ükkor beletesszük a leveszöldséget is. Forrás­ban levő vízzel felöntjük, le­fedve 35 percig pároljuk. Fűszerekkel ízesítjük. Köz­ben a kelbimbót megmossuk és beletesszük, valamint hoz­zákeverjük a rizst. További 25 percig főzzük. A beázta­tott babot leöblítjük folyó­vízzel, szitán lecsepegtetjük, majd a főzés befejezése előtt kb. 10 perccel szintén hozzá­adjuk. Beleszórjuk a húsle­vesport is. Igen ízletes, kaló- riadús ételit kapunk. Milyen kevés kell az em­Láncos fénycső-csillár Napjainkban a Lalkásökban 'is, de még- inkább a hivatalokban, intézményekben használják elterjedten a fénycsövet. Az un. armatúrát, a világító testet, általában csö­vekkel függesztik fel. A lakásokban a csö­ves fényforrásokat másképpen is felszerel­hetünk. A biztonságosan szerelt és bekö­tött fénycsövek ‘állítható magasságúak lesznek, ha cső helyett tetszetős fém, vagy műanyag láncot használunk. így a meny- nyezetben lévő szemescsavarokba akasztott láncdarabokkal megfelelő magasságba ál­lítható a fénycső-csillár. hoz végig, azaz körülbelül 45 A nyakkendő változásai Milyen kevés elég..

Next

/
Oldalképek
Tartalom