Somogyi Néplap, 1984. július (40. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-28 / 176. szám

Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Népművészeti bemutató Balatonfüreden SOMOGY A TÚLSÓ PARTON A bálkirálynő megyénkben készült szivet visel ma este A kiállított tárgyak között 1984. július 28., szombat RÁDIÓSZEMLE Varsótól Luandáig Régi hagyomány már, hogy a Veszprém megyei Idegen­forgalmi Hivatal minden év­ben július végén, az Anna- bál rendezvényeihez kap­csolódva egy-egy magyar táj­egység vagy megye népmű­vészetének bemutatására szervez kiállítást. Ebben az évben Somogy kapott meghí­vást, hogy a jeles eseményen hazai és külföldi vendégek előtt adjon ízelítőt népművé­szetéből. A megyei művelődési köz­pont munkatársai úgy dön­töttek, hogy a ma élő hagyo­mányokat mutatják be. Azoknak az alkotóknak a munkáit, akik hivatásos vagy amatőr szinten a népművé­szet hagyományainak ápolá­sára szentelik életüket. A tegnap délelőtti megnyi­tón Szabados Péter, a So­mogy megyei művelődési központ megbízott igazgatója köszöntötte az érdeklődők népes táborát. — Régi kérdés, hagy az er­dő van-e Somogybán, vagy Somogy az erdőben? De az epdők melLatt szelíd lankák, szántók is vannak. Nagyapá­ink korában még a maklkol- tató kanász, nem ritkán az erdőkben bujdosó betyár volit a jellemző. Ók és ügyes kezű asszonyaik voltak azok, akik e tárgyaikat» tevékenységet művészetté emelték, mindvé­gig megmaradva a természe­tes anyagok, a kő, nád, sás. fa, agyag — használatánál — hallhattunk ízelítőt megyénk múltjából a bevezetőben. ott láthattuk számos népmű­vészünk kezemunkáját. Tóth Mihály fafaragásait, Szabó László ostorait, Tamás Lász­ló fazekasmester sökat meg­csodált habán karámiáit, Zsalakovics László bőrből készült alkotásait, Egyed Edit edényeit. A kiállított darabók mellett az alkotás fázisait is megismerhették a látogatók, hiszen ifi. Ungvári Károly fazekaskorongja a helyszínen is forgott, az ámuló nézők szeme láttára kapott szébbnél szebb formá­kat az agyag, Szőke István is bemutatta fafaragó tudomá­nyát, Csikvár Tímea a gyöngyfűzéssel ismertette meg az érdeklődőket, míg Somogyi Teréz a hímzéssel- vanrással. A hasonló bemutatók után visszatérő kívánságként sze­repelt a látogatók részéről, hogy lehessen megvásárolni a helyszínen a kiállított tár­gyakat. Ennek az óhajnak most eleget tett Somogy me­gye, hiszen a bemutatót áru­sítással kötötték egybe. A megnyitót követő néhány óra forgalma azt bizonyította, hogy a kívánság nem volt alaptalan, számtalan darab talált gazdára. A bemutató holnap estig tekinthető meg a balatonfü­redi SZOT-szanatórium tár­salgójában. A 159. Anna-bál egyéb eseményein is talál­kozhatunk somogyiakkal, hi­szen a ma esti bál nyitó pa­lotását a Balaton-táncegyüt- tes táncolja. Az is biztos, hogy megyénkben készült szívet visel rnaijd ma este nyalkában az idei bálkirály­nő, ugyanis minden hölgy­vendég egy népi motívumok­kal díszített szívet kap szám­mal, melynek alapján a sza­vazás történik. Nyári hangulatokat tük­röző, s elsősorban külföldre kalauzoló műsorokra vadász­taim a héten — félsikerrel. Olyan adás ugyanis, melynek témája kizárólag a napsütés hevessége, a víz hűvössége és a turisztikai látványosságok esztétikai nemessége lett vol­na, szerencsére egy sem akadt. Olyan azonban, mely­nek szerkesztői és riporterei a nyári utazási vágyat ürügyként használták fel mé­lyebb tartalmak kiaknázásá­ra, három is. Hadid kezdjem ott, ahol egy hete abbahagytam: a lengyel kultúra heténél, melyről akkor — az időpon­tok „ütközése” miatt — nem adhattam teljes keresztmet­szetei. Szombaton kies len­gyel tájakra vezetett el ben­nünket Solymosi János szer­kesztő és Juhász Judit mű­sorvezető. A szülőföld mu­zsikálja című sorozat adásá­ban. Remek elegye volt ez a negyvenöt perc az idegenfor­galmi „étvágygerjesztésmek” és a szórakoztató ismeretter­jesztésnek információkban gaizdág, mégis élményszerű magyaráaaitaival a közép-len- gyelországi tánc, a mazurka keletkezéstörténetéről, dél- polóniai testvérének, a kra- kowiaknlak divat iáiról a haj­dani királyi udvarokban. a Bécsiben, Párizsban a társa­ság kedvencévé vált Chopin esi 1 lap ítha tat ! an honvágyá­ról és a népi hagyomány to­vábbéléséről a kortárs len­gyel műzenében. Még az ál­landóan magas színvonalon tevékenykedő népzenei szer­kesztőség műsoraiban is rit­kám egyesül ilyen szerencsé­sen a művészet három funk­ciója: az esztétikai élmény­szerzés, az informálás és a szórakoztatás. Más utakon járt az ugyan­csak szombaton hallott Föl­dön, vízen, levegőben című adás szerkesztő-riportere. Nyakas Szilárd. Nemcsak geográfiai értelemben — Hel­lasz volt az úticél — de a tartalmi vonatkozásokat te­kintve is. Interjúi olyan gö­rögökkel készültek. akik hosszabb időt töltöttek ná­lunk, kitűnően beszélnék nyelvünkön, és a két ország közötti hídvenést tekintik egyik legfontosabb felada­tuknak. Közgazdákra általá­ban alig jellemző melegség­gel, meghatottsággal nyilat­kozott itt sok magyarorszá­gi élményéről az athéni kül­kereskedelmi minisztérium tisztségviselője, a negyvenes évek végén honunkban hazá­ra lelt Makrisz Agamemnon szobrálszművész és Szentend­rén letelepedett kollégája, valamint a görög polgárhá­borúban harcolt partizán és annak gyermeke. A legmeg- hökkentőbb és legmegrendí- tőbb mégis annak az idegen­vezetőnőnek a vallomása volt, aki azt tűzte ki élete céljául, hogy Athén, Kréta vagy Spárta szépségeivel is­mertesse meg a magyar tu­ristákat. „Magyar az anya­nyelvem, de görög vagyok” — mondotta. Sokan bizonyára ellentmondást vélnek fölfe­dezni ebben a mondatban, magam azonban sohasem bukkantam tömörebb és frappánsabb megfogalma­zására az úgynevezett kettős nemzettudatnak. .. Egzotikus tájakra, Angolá­ba és Mozambikba irányított bennünket szerdán sugárzott. Szintézis című műsorával Benda László. Természete­sen nem turisztikai foganta­tással, hanem a kül- és bel­politikai folyamatok elemzé­sének szándékával. Analízi­seiben, interjújában mégis élvezetet lelhetett az az „átlagpolgár” is, akit ke­véssé érdekelnek a két ország Dél-Afrikával kö­tött szerződéseinek követ­kezményei, az ANC és a SWAPO küzdelmei. Mert Benda arról sem feledkezett meg, hogy távcsövét az erdő egy-egy fájára irányítsa, hogy ízelítőt adjon a luan- dai és mapuitói emberek ke­serves hétköznapjairól, az éhínséggel, a vízhiánnyal, a járványokkal egyre sikere­sebben megküzdeni képes fe­ketékről és az egykori gyar­matok felszabadulása után itt maradt portugálokról, mu­lattokról. Lám, egy külpoli­tikai dokumentumműsor is kelthet katartikus hatást, ha a riporter nem csupán az egészre — a tömegre — kí­váncsi, hanem a részre — az egyénre — is. Lengyel András Hetven évvel ezelőtt Ax első világháború Elismerő kritika A Duna művész- együttes Londonban Elismerő hangvételű kri­tika jelent meg a Duna Ál­lami Néptáncegyüttes lon­doni szerepléséről a The Daily Telegraph kulturális rovatában. „A fürge láb­munka és cigánytempera­mentum hamisítatlan ma­gyar atmoszférát teremt” — így ajánlja a londoni, kö­zönség figyelmébe a magyar művészeket a kritikus. Az együttes kedd óta min­dennap táblás ház előtt lép fel a 3000 személyt befoga­dó Royal Festival Hall-ban, s gyorsan kelnek el a je­gyek a szombati és a va­sárnapi — utolsó — előadá­sára is. London nagy kulturális központjában más magyar vonatkozású események is zajlanak. A naiv festőmű­vészet nemzetközi kiállítá­sán magyar alkotások is láthatók, néhány napja pe­dig Moldován Domokos filmjeiből tartottak vetítést. Ha pedig a látogatók közül valaki megéhezik, a Music Box nevű bárban megízlel­heti a magyar konyhamű­vészet remekeit is. Hetven évvel ezelőtt Hetven esztendő pergett le az idő végtelen ho­mokórájáig azóta, hogy 1914. július 28-ám kitört az első világháború. A szörnyű vi- íágégiés 20 millió emberéle­tet 'követelt áldozatul. Per­gessük le az események filmjének néhány kockáját Július 28.: Kiel. II. Vilmos császár tengeri hadgyakor­laton vesz részt. A zászlós­hajó ka j ütjében újra elol­vassa az imént kapott sür­gönyt: „Ferenc Ferdinand trónörököst és feleségét Sza­rajevóban agyonlőtték”. El­gondolkozik. Két héttel ez­előtt a konopiisti kastélyban még találkoztak. Ekkor ha­tározták el, hogy mielőbb kirobbantják a háborút.. . Néhány óra múlva a császár részletes jelentést kap a me­rényletről. Ezt írja rá eré­lyes tollvonásokkal: „Most vagy soha!” Július 29.: Conrad, a Mo­narchia vezérkari főnöke feljegyzi : „ ... a gyilkosság Szerbia hadüzenete. Auszt­ria—Magyarország csak há­borúval vállaszólhat erre.” Ferenc József, az uralkodó, gróf Berchtold külügymi­niszter, a bécsi politikai és udvari körök szintén a há­ború mellett foglalnak állást. Július 1.: Gróf Tisza Ist­ván a .magyar miniszterel­nök szót emel a háború el­len: „A Szerbia elleni táma­dás minden emberi számítás szerint konfliktust jelent Oroszországgal és világhábo­rút robbantana ki.” Szerinte későbbre kell hálasztani a háborút, amikor már kellően felkészültek. Július 5 Vilmos császár Potsdamban előbb Beth- mann-Hollweg kancellárral, majd Falkenhayn hadügymi­niszterrel tárgyal. Az ural­kodó Moltke vezérkari ter­vének híve. Eszerint: Német­ország számára az a legelő­nyösebb, ha mielőbb meg­vívja a háborút Oroszország­gal és Frandiaországgal, mert a felkészülése teljes és azoké nem. Berlin akkor még ar­ra számított, hogy Anglia nem vesz részt „egy balkáni ország miatti háborúban”. Július 10.: Tisztázódik a helyzet — állapítják meg Bécsiben. 1. Románia semle­gességére lehet számítani. 2. Berlin lépéseket tett a Bul­gáriával kötendő szerződés érdekében. 3. A német csá­szár ismételten .támogatásról biztosította a Monarchiát a Szerbia ellen tervezett akció­ban. 4. Tisza István megvál­toztatja álláspontját, mert másként .látja a helyzetet és az erőviszonyokat. Most már ő is a háború megkezdését javasolja. Július 20.: A világ figyel­me Oroszország felé fordul. Poincaré francia elnök és Viviani miniszterelnök Pé- tervárra érkezik. A francia— orosz szövetség megerősítése szerepel a napirenden. Pétervár é!s Párizs szeretné elodázni az európai fegyve­res összecsapás idejét. Egy­részt azért, hogy idő legyen a további felkészülésre, más­részt azért, hogy német tá­madás esetén Angiiia is be­avatkozzék. Július 21.: Berchtold kül­ügyminiszter kihallgatáson jelenik meg Ferenc József­nek Bemutatja a Szerbiához intézendő jegyzék szövegét, amely nemcsak a trónörökös­pár elleni merényletért, ha­nem a nagyszert) mozgalom miatt is felelőssé .teszi a belgrádi kormányt. A tíz pontból álló ultimátum Szerbia szuverenitását sérti és elfogadhatatlan követelé­seket is tartalmaz. Az ural­kodó elolvassa és jóváhagy­ja a jegyzéket. „Túl éles a hangja” — jegyzi meg. Július 23.: Giesl báró oszt­rák—magyar követ a távol­lévő Pastes miniszterei .nők helyettesének adja át a jegy­zéket. Közli: „A határidő 48 óra. Ha válasz nem érkezik, vagy nem kielégítő, a követ­ség elhagyja Belgrádot”. II. MiKlós cár néhány óra múlva a belgrádi ügyvivő táviiratából értesül az ulti­mátum tartalmáról. Támoga­tásáról biztosítja a szerb kormányt. Július 25.: Belgrad meg­szerkeszti válaszjegyzékét. Közli az elfogadható és az elfogadhatatlan pontokat. Basies miniszterelnök adja át Giesl követnek a jegyzé­ket, majd eltávozik. Giesl elolvassa a szerb kormány válaszát. Megállapítja, hogy az nem kielégítő. Újabb jegyzéket küld. Megírja, hogy a „Monarchiát nem elégíti ki a szerb válasz, és ezért a mai nappal megszűnt a diplomáciai viszony Auszt­ria—Magyarország és Szerbia között”. Giesi báró és a kö­vetség tagjai még aznap este elhagyják Belgrádot. London az ultimátum is­meretében azt javasolja a német császárnak, hogy a vitában közvetlenül nem ér­dekelt négy nagyhatalom — Németország, Franciaország, Olaszország és Anglia — kí­sérelje meg a közvetítést. II. Vilmos az angol indítvány­ról bizalmas táviratban érte­sítette Ferenc Józsefet. A következő megjegyzést fűzi hozzá: „Nem kell komolyan venni.” Július 28.: Ausztria—Ma­gyarország mozgósít és ha­dat üzen Szerbiának. A táv­irat szerint azért fordulnak a fegyverek erejéhez, mert a szerib kormány nem adott kielégítő választ az ultimá­tumra. „Ausztria—Magyaror­szág jelen pillanattól kezdve hadiállapofban lévőnek te­kinti magát” — fejeződik be a hadüzenet szövege. Az uralkodó „Népeimhez” kezdetű szózatot intéz 50 mdillió alattvalójához. Meg­írja, hogy miiért történt a hadüzenet. „Mindent meg- fontölitam, mindent meg­gondoltam” — jelenti ki a 84 éves Ferenc József. A világ minden lapjában az első oldalra kerül az osztrák—magyar hadüzenet­ről érkezett távirati irodai jelentés. Az első kommen­tárok megállapítják, hogy órák kérdése a világháború kitörése. Július 28.: Megkezdődik Ausztria—Magyarország és Szerbia fegyveres összeütkö­zése. Az éjszakai órákban dördülnek el a fegyverek. A dunai flottilla és a zímonyi tüzérség a belgrádi erődöt, a KaHmegdánt bombázza. A szerbek felrobbantják a z'<- rnonyi hidat. Az első hadi- jelentés szerint az első ösz- szecsapásoknál 10—12 szerb katona vesztette életét, és többen megsebesültek. Az éj­szakai harcban három ma­gyar katona könnyebben megsebesült. Tovább pereg az esemé­nyek filmje. Augusztus 1.: Németország hadat üzen Oroszországnak. Augusztus 3. : Párizsnak is hadüzenetet küld Német­ország. Augusztus 4.: A német hadsereg egységei benyomul­nak a semleges Belgiumba. Erre Anglia üzen hadat Né­metországnak. Ezen a napon a Monarchia is hadiban álló­nak tekinti magát Oroszor­szággal szemben. Végül 34 ország sokmillió katonája áll harcban. Vilmos császár átveszi a hadsereg és a haditengeré­szet parancsnokságát. „Mire lehullanak az őszi falevelek, újra itthon lesztek” — üze­ni a császár katonáinak, tengerészeinek. Nem sejití, hogy a négy évig tartó háború után tró­nok omlanak össze, részekre szakad az Osztrák—Magyar Monarabia, Oroszországban győz a forradalom. Vajon gontíolt-e az őszi fa­levelekre II. Vilmos 1918- ban, amikor elűzték trónjá­ról? Ritter Aladár

Next

/
Oldalképek
Tartalom