Somogyi Néplap, 1984. június (40. évfolyam, 127-152. szám)
1984-06-24 / 147. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! Néplap AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XL. évfolyam, 147. szám Ára: 1,40 Ft 1984. június 24., vasárnap Kórusdiplomácia Lelkesedéssel fogadta a közönség a Táncsics gimnázium vendégeként hazánkba érkezet prachaticei női kart pénteken a kaposvári zeneiskola nagytermében. Elbűvölt bennünket a Prágától 140 kilométernyire fekvő tízezer lakosú kisváros együttese nemcsak a cseh népdalok és népdalfeldolgozások kristálytiszta és hangulatos előadásával, hanem azzal a sti- láris biztonsággal is, amely- lyel Kodály két szerzeményét interpretálta, magyarul. Bebizonyosodott ismét: a különböző népek fiai és lányai a nyelv, a szokásrendszer ellenére is találhatnak közös nevezőt a muzsika hatására. S a bizonyíték nem az egyetlen volt az utóbbi hónapokban itt Somogybán. A Tóth Lajos Általános Iskola egy remek holland énekkart látott vendégül a Munkácsy gimnázium diákjai a finnországi Juva városka középiskolájának diákjaival barátkozhattak. Még sikeresebb volt az „export”. A Somogy megyei Pedagógus Férfikar és a Somogy Táncegyüttes produkcióit ezrek fogadták elragadtatással áprilisban az NSZK-ban, a barcsi ifjúsági fúvószenekar minden előzetes várakozást felülmúló sikert aratott ugyanakkor és ugyanott. A Vikár Béla Vegyeskar nemrég tért haza Olaszországból, tarsolyában egy-egy meghívással az NSZK-ba és Franciaországba, no meg azzal a reménnyel, hogy a vendéglátó saviglianói énekkar egy év múlva Kaposvárra látogat. Ám somogyi kórusok tagjai még az idén lehetőséget kapnak arra, hogy ismét személyesen találkozzanak a frissen szerzett külföldi barátokkal. A Munkácsy gimnázium együttese augusztusban az ezer tó országában vendégszerepei, a „táncsicsosok” pedig északi szomszédunknál vendégeskednek az ősszel. Az sem látszik különösebb akadálynak, hogy az ismert okok miatt jóval vékonyabban csordogál a pénzpatak, mint néhány esztendeje: a kórustagok — vagy szüleik — az anyagi áldozatot is vállalja a szép élményekért. Gazdag volt tehát eddig az aratás, és még gazdagabbnak ígérkezik örömére és hasznára dalosok százainak, örömére és hasznára a közönségnek. De vajon milyen mértékben hatvá- nyozódhatna az öröm és a haszon, ha — a diplomácia nyelvén szólva — a kétoldalú kapcsolatokat sokoldalúakká alakíthatnánk, ha a külföldi együttesek nem külön-külön érkeznének hozzánk, hanem egyszerre, egy nemzetközi kórustalálkozóra? Természetesen a velük kapcsolatot tartó iskolák és más intézmények támogatásával — tehát a pénzügyekért felelős szakembereknek sem kellene bűvészmutatványokat végezniük! Néhány együttest lehetne arra késztetni, hogy teremtsenek kapcsolatot testvérmegyéink kórusaival. Nem kell különösebben részletezni, miit jelenthetne egy ilyen nemzetközi találkozó Kaposvár tekintélyének, s talán azt sem kell fejtegetnünk, milyen nagyszerű volna finn és csehszlovák, olasz és szovjet, holland és lengyel dalosok közös éneklése, baráti párbeszéde: a kórusok ott szólnak igazán szépen, ahol boldogan, békében élnek az emberek. Lengyel András Helmut Kohl elutazott hazánkból Záróeseményéhez érkezett szombaton az a három napos program, amelynek során Helmut Kohl, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja hivatalos látogatást tett Magyarországon. Délelőtt Hajdú-Bihar megyében vendégeskedett a kormányfő, feleségével és több más NSZK-beli személyiséggel együtt. A vidéki látogatásra a vendégeket elkísérte Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, Nagy János iküMigy- minisztériumi államtitkár, Esztergályos Ferenc külügyminiszter-helyettes és Kővári Péter, a Magyar Népköztársaság bonni nagykövete is. A program a reggeli órákban a megyeszékhely, Debrecen régi és újabb nevezetességeinek megtekintésével kezdődött. A szövetségi kancellár a városnézés során — Sikula György. az MSZMP Hajdú-Bihar megyei Bizottságának első titkára és Szabó Imre megyei tanácselnök kalauzolásával — felkereste a történelmi múltú Nagytemplomot, az oratóriumot, majd betért az egyik üzletközpontba. Benyomásairól elismerőleg nyilatkozott. Miután elköszönt a kancellár a debreceni program házigazdáitól, a Hortobágyon vollt a látogatás következő álilomása. Iityt a mátai lovaspályán látványos lovasprogram során bemutatták a messziföldön is híres magyar paripák legjobbjait, majd a ménest és a szürkegulyát. Nádudvarra látogattak ezután a vendégek. A Vörös Csillag Termelőszövetkezetben Szabó István elnök volt a házigazda. A tsz-látoga- tást követően indult vissza Budapestre a különvonat a vendégekkel. Az ünnepélyes búcsúztatásra megjelent Lázár György, a Minisztertanács elnöke és felesége, Marjai József, Várkonyi Péter külügyminiszter, továbbá a politikai és a gazdasági élet több más vezető személyisége. A díszszázad parancsnoka jelentést: tétit az NSZK kormányfőjének, majd felcsendülitek ai kéit ország him- niusizániaik hangjai. Ezután a magyar és az’ NSZK-beli vezetők — a házigazdák és vendégeik — elköszöntek egymástól. A repülőgép néhány perccel 17 óra előtt elindult Budapestről. Ma befejeződik a Somogy bemutatkozik kiállítás Idegenforgalmi nap Kiküldött tudósítónk telefonjelentése. A megye idegenforgalmával és idegenforgalmi nevezetességeivel ismerkedtek tegnap a szakemberek és a látogatók a bjelovári kiállításon. A Hotel Centrál különtermében Dóri János, a megyei tanács kereskedelmi osztályvezetője szóban mutatta be Somogy nevezetes idegenforgalmi helyeit és szólt a megyének az idegen- forgalomban kiépített kapcsolatairól. Kint a vásár- csarnokban prospektusok és fényképek kalauzolták a látogatót. Önálló strandot nyitott a kiállításon a Siotour is: a megyei idegenforgalmi hivatal színes fényképeken mutatja be a déli Balatonpart és Belső-Somogy nevezetes idegenforgalmi helyeit A kiállításon maketton látható a siófoki Ezüst-part is. Az idegenforgalmi napon részt vett Selmeczi Lajosné belkereskedelmi miniszter- helyettes is, aki elmondta: a kiállítás programja és tartalma reményt kelt arra, hogy befejeztéveli tovább tárgyalnak, a gazdasági és idegenforgalmi szakemberek, s több megállapodás születik majd a két határmenti megye együttműködésének bővítése érdekében. Joszip Zmak, Horvátország kereskedelmi és idegenforgalmi miniszterhelyettese kifejtette: az idegenforgalommal foglalkozók részére tartott tájékoztató több olyan lehetőségre irányította a figyelmet, amelyről eddig nem tudtak. A turizmus növelése nemcsak kereskedelmi lehetőség, hanem jól szolgálja a baráti együttműködés erősítését a két ország és a két megye lakói között, és alkalmat teremt arra is, hogy a dolgozók átadják egymásnak tapasztalataikat. Az idegenforgalmi nap résztvevői sols kérdést tettek fel a somogyi turizmus lehetőségeiről, a Balaton vízvédelme érdekében tett erőfeszítésekről. Dr. Rosta Sándortól, a Balatoni Intéző Bizottság főtitkárától kérdezték meg például azt, hogy mi lesz a tó vízminőségével, milyen eredményeket hozták a balatoni környezetvédelem érdekében eddig tett intézkedések. Felvetették azt is, hogy egyszerűsíteni, könnyíteni kellene a kishatármenti forgalom előírásait. Jó példaként említették meg a boglárlei- lei áfész és a Krizsevci Vendéglátó Vállalat között kialakult és szépen fejlődő kapcsolatot, amely a színvonalasabb vendéglátási szolgálja. Joszip Remskar, a zágrábi Generáltourist igazgatóhelyettese a csoportos utazásokat szorgalmazta, és kifejtette: Somogynak sok olyan turisztikai lehetősége van, amellyel jobban kellene élni a határ túlsó oldalán. A ma befejeződő bemutató egyértelműen bizonyította: Somogy jugoszláviai testvérterületén növekszik az érdeklődés gazdasági eredményeink iránt, és egyre több ember akar. rövi- debb vagy hosszabb időt eltölteni nálunk, pihenni és megismerni eredményeinket, tájainkat, konyhánk különlegességeit, ételeink ízét. Az idegenforgalmi nap itt Bjelováron azt is bizonyította: Somogy szívesen latja vendégeit és sok érdekes programot kínál. Hern esz Fer,enc (Lapunk 3. oílldaMn jugoszláv éts magyart szakemberek nyilaJtkuzinialk az együttműködés tehetőségeiről.) NYARUNK ELŐTT Átadták az ország legnagyobb kenyérgyárát Sikeres próbaüzem után átadták az ország legnagyobb kenyérgyárát, a Délpesti Kenyérgyárat. Az új létesítményben két műszakban nyolc és fél vagon kenyér és péksütemény készül a hat gyártóvonalon. A kenyérgyár lényegesen javítja Délpest ellátását, mintegy két órával lerövidítve a kenyéráruk boltba kerülési idejét is. A képen: Indítás előtt a gyártósor. (MTI Fotó — Varga László felvétele — KS). Idén nem sikerült fülön- c&ipni a pillanatot, hogy rábizonyíthattuk volna a természetre apró kis mesterkedéseit. Hiába figyeltük a meteorológiai intézet jelentéseit, hiába a széplányok utcai öltözetét, a fölismerés öröme nem adatott meg. Pedig szerettünk volna egy szép álom után úgy ébredni, hogy az ablakból kinézve fölényesen (ezt szorgalmunkért meg is, érdemeltük volna) megállapíthassuk: ez kérem a nyár első napja! A valóságban azonban úgy alakult a dolog, hogy a nyár osonó léptekkel, lábujjhegyen fölváltotta a hidegre sikeredett tavaszt. A cseresznyeárusok, a felvételikre készülő ünneplő ruhások, a megnyílt strandok, a sűrített kompjáratú Balaton, a befejezett labdarúgó-bajnokságok még akkor is a nyár csalhatalan jelei, ha az utóbbi esetben az évközben lezajlot t bundázások miatt a végleges sorrend még nem ismeretes. Ha Viszont nyár van, akkor hagyományainkhoz híven utazunk is. Tűnődöm hosszan, vajon .miért jelenti a nyár egyiben nagy utazásainkat .is? Még nomád őseink máig átörökölt, génjeire is gyanakszom, mely hét határon túlra hajt bennünket, látni új világot, 's- meretlen emiberek titkait kifürkészni, magunk tudományát megismertetni. A mai noimádok álmai azonban már, ha nem is mindig szuperszonikusak, de gyorsvonaton járnak mindenképp. A filmek, útikönyvek, térképek ismeretének birtokában már bizonyára nem okoz agy-egy először látott táj akkora meglepetést, ismeretlenséget, mint eleinknek okozhatot Levédia, Etelköz vagy a Kárpát-medence. Az utazás mégis a leg- szeb emlékeket szerzi. Ha a feledés homályából kall néha előkeresni egy-egy régi évet, a legjobb kapaszkodókat a nyár adja. kalandos útjaival. Lassan nosztalgiává lesznek a bíborszí,nű útlevél ablakainak pecsétjei is, évek telnék majd el, hogy a vadonatúj paszpor- tunk újra megteljék a határátkelő állomások pecsétjével, emlékezetünk pedig a vámvizsgálatok fölösleges izgalmával, hiszen a látottak, tapasztalták, igazi kincseink úgyis elvámolJhatat- lanok. A legtöbb bosszúságot okozó pillanatok pedig hazaérkezve inkább már csak mesélni való történetek lesznek, bosszúság nélkül elmondott históriák. Itthon már úgy érezzük, hogy az utazásihoz tartozott a nem éppen a legtisztább szállodai szolba, hogy autónkról reggelre eltűnt a visszapillantótükör, hogy a Várnától Kolozsvárig tartó utat a peronon álltuk végig sokad- magunkkal, noha jegyünk az első osztályra szólt. Gyűlnék fiókámban a képeslapok. Bár nem vagyok nagy szorgalommal megáldott gyűjtő, kidobni mégsem fogók egyet sem. A vonaton, dbéd alatt sietve rögitönzött jókívánságokat itthont aztán a személyes találkozás alkalmával részletes elbeszélés követi. Sokan ilyenkor érzik igazán hiányát annak, hogy az idegennyelv-tanulást elhanyagolták. Megfogadják: a legközelebbi1 alkalomra már valamelyest járatosab- baik lesznek az általuk felkeresett ország nyelvében, hiszen barátokat, ismerősöket csak íigy lehet ' igazán szereznii. Mert barátokra szükségünk van. A személyes találkozásokon az ezeken szerzett jó benyomások alkalmává! nemcsak mi ismerünk meg közelebbről egy képet, hanem hírünket <s terjesztjük a nagyvilágiban. Törődjünk hát vele, hogy ez minél jobban sikerüljön! Varga István