Somogyi Néplap, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-26 / 122. szám

1984. május 26., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS SZOCS MARIANN Ötórai tea? — Megengeded? — Persze. Egész délután magát vártam. — Csak nem? — Ilyen lerobbant palik csak nekem juthatnak. — Ezt meg honnan ve­szed? — Lesír magáról. Tudja a magányos pancserek csak ide-oda lötyögnek, nem tud­nak mit kezdeni magukkal, nincs biztos társ, akihez menekülhetnének. így aztán legatyásodva lődörögnek. — Ne mondd! — Tutti. Az ember figyel, ráragad minden, akár a kosz. — Iszol valamit? — Amit maga. — Lehetnél egy kicsit kedvesebb is! — Szeretné? — Nem is tudom. Tulaj­donképpen mindegy, ha te így érzed jól magadat. Egyébként eltaláltad, hogy egyedül vagyok. Már egy éve. A feleségem lekopasz- totta a lakást, én meg úgy forgolódom benne, mint egy idegen. — Behapsizott az asszony? — így is lehet mondani. Most már a saját bőrömön is tudom, hogy kapuzárás előtt minden nő megbolon­dul. Vagy bogarasakká vál­nak, vagy az első adandó jött-ment alak karjába zu­hannak. Ámítják magukat Mi meg tehetetlenül állunk és rágjuk magunkat, hogy mit és hol ronthattunk el. — Ahogy elnézem, maga is inkább a nyugdíj felé jár­hat közelebb, mint az érett­ségihez. Azt hiszi, hogy ma­gukat, férfiakat nem éri utói ez a kapuzárásos nya­valya! Elég sok ilyen bizo­nyítani akaró fószerral volt már dolgom. Ezek egyike sem az élevezetért csinálta hanem azért, hogy a végén megkérdezze: ugye jó vol­tam? A pénzéért pedig naná, hogy dicsérem, mint édesanya a hülye gyerekét. 81 — Hagyjuk ezt! Hogy hívnak ? — Andrea. És magát? — István. Egri István el­vált, de nem lerobbant, csak semmihez-nincs-kedvű. — Akkor miért ült ide? — Hivatásos vagy? — Maga nyomozó? — Miért ne? Elővegyem a személyimet? — Fölösleges. Kopjon le, és ne maceráljon! — Nem kell rögtön meg­sértődnöd! Inkább legyél kedvesebb! Mérnök vagyok és nem akarok tőled sem­mit, csak fecsegni. — Tehát mégis igazam volt, hogy kiborult. De en­gem ne tévesszen össze a lelki elsősegély-szolgálattal! — Szóval hivatásos vagy. — Nem, ha mindenáron tudni akarja. Most éppen nincs pénzem. — Nem tudsz kölcsönkér­ni valakitől? — Kitől? Senkim sincs. Gyivis vagyok. A meló nem dob fel, de legalább adtak munkásszállást. A fiúm pe­dig piszok módon ejtett. — Mi az, hogy gyivis? — Talált gyerek vagyok, na. Lesz üzlet vagy nem? — Nem ismered a szüléi­dét? (Zvolszky Zita illusztrációja) — Már a kórházból dob­bantott «z anyám. Intézetis voltam. A nevelőszüleim is csak azért ragaszkodtak hozzám, mert tudtak dol­goztatni. Megszöktem tőlük, akkor már inkább az inté­zet. A melegszívű gondosko­dóktól herótom van. Na, ne vágjon már ilyen savanyú képet, hanem nyilatkozzon! Lesz üzlet vagy nem? — Ragaszkodsz hozzá? — Mondtam már, hogy nincs egy árva kanyim se. — Értelek. De ebben a „szakmában” kedvesek a lá­nyok. — Ha fizet, azt csinálom, amit mond. — Mennyit kérsz? — Ezret. — Aha. És ezért a pénzért a végén meg fogsz dicsérni? — Ha erre van szüksége, igen. De a pénzt előre! — A lányom lehetnél. — Ez most hogy jön ide? — Nem tudnám megten­ni. — Ne kábítson. Akkor minek ült ide? — Itt volt hely mondjam ezt? — Akkor ugrott az üzlet, már itt se vagyok. — Várjál! — Mire? — Adok pénzt. — Komolyan? — Ezret mondtál? — Igen, szivi. Látja, a komplexusaival együtt en­gem is sikerül levetkőztet­nie. Nos, kedvesem, akkor mehetünk, nem? — Félreértesz. Én csak se­gíteni akarok neked. Mond­tam már, hogy a lányom le­hetnél. — Akkor adja annak. — Nem tudom, nincs lá­nyom. — Akkor tartsa meg. Ez üzlet, apukám. A viszont! — Ne csináld ezt a dol­got! Olyan fiatal vagy és szép! Találsz te biztosan egy rendes srácot... — Aki elvesz és boldogan élünk, amíg meg nem ha­lunk. Na, jó volt kedves tévémaci, a mesének vége. aludjatok szépen! — Segíteni akarok raj­tad! De nem egy éjszakára, érted, ÉRTED! — Nem és nem is akarom megérteni. Mondtam már. hogy talált gyerek vagyok. Engem még maga se akar­jon megtalálni! Elég volt tizennyolc éven át elvisel ■ nem a fenenagy gondosko­dást. Na, ezt értse meg, tu- dóskám! Heten voltunk Móricz Ida vissza­emlékezése „Édesapánk így szokott ve­lünk alihenoegni: ,Hat fiam és egy lyányom van nekem1 — ón vagyok az az egy lány. Zsiga meg a fiúk így szedték hexameterbe a neveinket: Zsig-mond, Pis-ta, De-zső, Mik-lÓ6, Kari, Sán-dor, I-duska.” így kezdi visszaemlékezé­sét a megjelenés előtt álló Heten voltunk... című kő- teltben Móricz Ida Móricz Zsigmond legfiatalabb test­vére. A Móricz-csaLádiban a szü­lők házasságával két külön­böző világ kapcsolódott ösz- sze: a szegényparaszti sorból kirobbanó energiával felfelé törő Móricz Bálint elvette feleségül az özvegy papné lányát, PaUaghy Erzsébetet. „Két pólus volt ez a két ház, lakóinak eredete és termé­szeti alkalta szerint is — emlékezik Móricz Zsigmond az Életem regényében. — A Móriczok a mélységből emel­kedtek fel odáig, hogy a napnyugati portán a falu irányadó szintjéig feljuthat­tak. A Pallaghyak a magas­ból ereszkedltek egyre job­ban le, míg végre odáig süly- lyedtek, hogy nívójuk már beleolvadni látszott a keleti telken a falu szürkeségébe... A két pólus között szikra pattant, s lettem én.” A pa­raszti sorú család gyerekei közül Móricz Zsigmond va­lóban üstökösként emelke­dett ki, de testvéreiből is építész, tanár és statisztikus vált, leánytestvére, Ida pe­dig szintén művész szobrász lett. Ida — aki 15 évvel volt fiatalabb Móricz Zsigmond- nál — a fiútestvérek dédel­getett kedvence, a - család szemefénye volt. Lánykorát már Móricz hatására kiala­kuló szelemi, értelmiségi környezetben töltötte. Gyak­ran töltött nála estéket, járt hozzá összejövetelekre, szer mélyesen ismerte Adyt, Ba- bitsot. A családban korán Móricz Ida rajza édesany­járól 1917-ben felfigyeltek kézügyességére, rajzikészségére. „Mindenkit lerajzoltam, aki csak elébem került. Legjobb modélljeim anyám és a fiúk voltak.” Előbb rajziskolába íratták, majd szobrászatit tanult az Iparművészeti Főiskolán. A legjobb művészekhez járt ta­nulni, Beck ö. Fülöp és Ved­res Márk magántanítványa volt, s testvérei komoly mű­vészeti eredményeket remél­tek tőle. Móricz Ida apja halála napján találkozott Varga Hugó Jánossal, a filozófus- költővel. A találkozásiból mindent elsöprő szerelem lett, s a szerelemből házas­ság. Ha Móricz Bálint és Pallaghy Erzsébet házassá­gára azt mondtuk, hogy két különböző világ kapcsolódott össze, akkor erre a házasság­ra méginlkább igaz ez a megállapítás. Az eltérő kul­túrájú polgári családból szár­mazó, elvont gondolkodású, egzaltáit fiatalember és a magát a képzőművészetben megvalósítani akaró, céltu­datos, puritán Móricz Ida mindvégig szenvedélyesen Móricz Ida munka közben ragaszkodott egymáshoz, de házasságuk megpróbáltatá­sokkal, buktatókkal volt ter­hes. Mindkét család gyana­kodva, bizalmatlanul fogad­ta az elhatározást, s a fe- hénterror alatt sok zaklatást kapó Varga Hugó Jánossal Móricz Ida 1920-ban Bécstoe költözött. Komoly anyagi gondok közt, napról napra élve négy gyermekük szüle­tett. Varga Hugó János la­pot szerkesztett, tanulmá­nyokat, költeményeket írt, de ebből családját nem tud­ta eltartani, Ida cserépége­téssel, vázák, timtatartók ké­szítésével próbált gondos­kodni családjáról. Ekkor for­dult segítségért bátyjához, Móricz Zsigmondhoz, aki élete végéig rendszeres, ha­vonkénti anyagi támogatást nyújtott neki, különösen az­után, hogy Ida férje össze­roppant, többször elme­gyógyintézetbe került, majd tragikus állapotba jutva meghalt. Az Anschluss után szár­mazásuk miatt hátrányos helyzetbe kerülő gyerekeket a család, ahol tudta, segítet­te: a gyerekek szinte min­den nyarat Leányfalun töl­töttek, Móricz állásit szerzett a legnagyobb fiúnak, párt­fogolta, támogatta őt. Mó­ricz Z&igmon és Ida levele­zését átolvasva megdöbbentő képet kapunk arról is, hogy Móricz milyen komoly erő­feszítések árán teremtette elő a népes családja megél­hetéséhez szükséges anyagi feltételeket. Ida feleleveníti Móricz két szerencsétlen sor­sú házasságának történetét, és Csibével való kapcsolatát is. Móricz Ida visszaemléke­zése — mely a Petőfi Iro­dalmi Múzeum és a Múzsák Kiadó közös kiadványaként fog megjelenni — négy gyer­mekének történetével zárul. Kelevéz Ágnes SOMOGYI PÁL VERSEI*. LOVAK Láttál már biztos hófehér cirkusz-lovat, Midőn büszkére zablázott fejjel, Ezüstveretű szerszám alatt Megjelenik a porondon, És remegve térdet hajt A tapsoló urak s a pattogó korbács előtt... De láttad-e a tajtékzó pej csikót, Mely tépett pányvával ficánkolva száguld És belevágja patáit a végtelen róna Füves földjébe, Lobogó sörényén arany ragyogással Tobzódik örömében a napsugár. Most itt álltok velem az utcán, S nézitek a leroskadt igáslovat, Amint verejtékes, kizsarolt testét Nyögve emelgeti, De reszkető térdeit kisodorja alóla A kegyetlen, kockás kőfolyam ... Oh, pedig fiatalság fénylik a szemében! KARJAIM Hej, de lekonyultatok karjaim! Mint kifáradt gyümölcsfaágak. Melyekről naphosszat tépik, a gyümölcsöt. Mindennap, lejjebb-lejjebb estek, Apadtok, száradtok karjaim. Vajon mi lesz, ha május-nedvetek kifogy, S több gyümölcsöt nem bírtok verejtékezni. Odajuttok ti is, szomorú, csüggeteg karok, Ahová a többi elszáradt ágak, A kizsarolt gyümölcsfagallyak, Melyeket az élet kegyetlen keze lezár, Majd hullotok, zuhantok Az öröklét-semmibe. * A verseket Somogyi Pál születése 90. évfordulóján közöljük. IVÁN VIHNEVSZKI Akakukkos óra Nemrég megnősültem, s egy csapásra temérdek gondom lett. Legényembe!: koromban szívesen töltöt­tem estéimet baráti társa­ságban, klubban vagy ven­déglőben. Egy üveg bor mellett, kellemes csevegés közepette, késő éjszakáig el üldögéltem. Két óra előtt nemigen kerültem ágyba. Feleségem azonban mind­járt kiélezte a dolgot: — Vagy én, vagy ők — jelentette ki. Kénytelen voltam enge­delmeskedni. De története­sen éppen akkor volt a leg­jobb barátom, Goso szüle­tése napja. El kell mennem hozzá! Hogy a feleségemet is elvigyem, arról szó sem lehetett. Minden barátom nőtlen volt, egyedül én len­nék a fehér holló ... — Meg kell puhítani az asszony szóvét — döntötte el Goso. — De hogyan? — Végy neki ajándékot! Goso elvitt egy óraüzlet­be. — De neki van órája — tiltakoztam. — És kakukkos órája is van? Ilyesminek egyetlen női szív sem tud ellenállni. Saját házi kakukkja lesz ... Vegyük meg És csoda történt. — Ö, milyen gyönyörű! — kiáltott föl a feleségem, és cuppanós csókot nyomott az arcomra. Az órát a konyhában akasztottuk föl. A kakukk minden félórában kakuk­kolt: pontosan mérte az idő múlását. Feleségem magán kívül volt az elragadtatástól. E hangu­lata láttán elhatároztam, hogy szóba hozom Goso meghívását. — Holnap lesz a születés­napja. Mellesleg: éppen ő választotta ki neked ezt a csodás ajándékot. Remélem, megengeded, hogy elmen­jek hozzá ... — Hát persze — mondta a feleségem —, csak leg­később tizenkettőre okvet­lenül itthon légy. Elszaladtam Gosóhoz. — Ilyesmiről szó sem le­het! — mérgelődött a ba­rátom. — Kettő előtt nem kerülhetsz haza. A feleséged akkor úgyis alszik, és nem veszi észre. — De hát a kakukk! Ket­tőt fog kakkolni, és nekem végem! Goso értette a módját, hogy mindenféle helyzetből kivágja magát. — A kakukk kettőt fog kakukkolni — mondta —, te meg ráadásul hozzáteszel még tizet. Akkor éppen ti­zenkettő lesz. — De én nem tudok ka­kukkolni. — Gyakorold. Gyakorlat teszi a mestert. Egész nap, miközben a feleségem az üzleteket jár­ta, buzgón kakukkoltam. Végre már eléggé élethű hangokat csaltam elő a tor­komból. Este nyugodt lélekkel el­indultam Goso születésnapi murijára. Éjjel két óra tájt a bará­taim hazahoztak. Feleségem az igazak ál­mát aludta. Alighogy be­bújtam a papucsomba, az óra kettőt kakukkolt. Én legott átvettem a hangot, és ugyanabban az ütemben, igen szakszerűen, tíz kakuk­kolást vágtam ki. összesen tizenkettő volt — éppen ezt az órát jelölte meg a fíje- ségem, amikorra haza kel­lett jönnöm. Utána levet­kőztem, bebújtam a paplan alá, és máris úgy aludtam, mint a bunda. Reggel a feleségem rossz hangulatban volt. — A kakukkos óra elrom­lott — mondta. —, el kell vinni a garanciális javításo­kat végző műhelybe. Az óra ekkor nyolcszor kakukkolt. — Tökéletes rendben van ez a kakukk — ellenkez­tem —, hiszen az óra is nyolcat mutat. — Dehogy, valami történi vele! Éjszaka kétszer is ugyanazt az időt jelezte Előbb éjfélkor, azután ket­tőkor. De még ennyivel sem érte be: miután másodszor is tizenkettőt kakukkolt, há­romszor köhintett, kétszer csuklott, aztán nagyott ásí­tott, cifrán káromkodott, és bebújt a paplan alá ... Kénytelen voltam lemon­dani az efféle agglegény­tempóról. Most igazi minta­férj vagyok... Fordította: Gellert György

Next

/
Oldalképek
Tartalom