Somogyi Néplap, 1984. április (40. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-07 / 82. szám

A KÖLTÉSZET ÜNNEPE Térnek házamba sokan melegedni Ki kell igazítanom a címet: nem tehettem idézőjelbe, mert azt csak akkor használhatjuk, ha minden szó, min­den betű pontosan úgy áll, ahogy az eredetiben. Nos, az eredeti, a hű mondat: „Térnek házamba sokan meleged­ni ..Mar a hanglejtésről, a szavak rendjéről fölismerni: Illyés Gyula-versből való. A legújabb Szép versekben fog megjelenni, a költészet napján. Az idei Szép verseket forgatom, amely nélkül egyetlen év sem múlik el. Csaknem hatszáz oldalas, tekintélyes gyűjtemény. Persze, nem kritikára készülök, egyszerűen csak. olvasom a verseket. Azt nézegetem, miről írnak mos­tanában a magyar költők: tisztelgő verseket az 1983-ban hetveneszlendös Weöres Sándorhoz, s újra meg újra Illyés Gyuláról. Ágh István, Bella István, Csukás István, Ke­resztúrii Dezső, Kiss Tamás, Mátyás Ferenc, Oravecz Imre, Vas István, Veress Miklós — mind-mind írt egy-egy ver­set Illyésről, Illyéshez. Ki halála előtt, ki halála után. Vas István a nyolcvanadik születésnapra: „Ha magasban, ha a mélyben, csak előre, mindig élen”. Veress Miklós: „Tő­led* tanultam kiáltani”; Keresztury Dezső: „...és alcarod, nem akarod, jellé magasít1' alakod”; Kiss Tamás: „ .. ■ a ■sillagórákat hozzád igazítják”. Jól tette, a Szép versek összeállítója, hogy ilyen sok, de mégsem túl sok Illyésről szóló költeményt iktatott be. Illyés Gyula tavalyi halála után a megrendülést elénk is kellett tárnia, kötelessége volt. Illyés maga a vers, még sokáig élni fognak mozdulatai a magyar versbeszédben, a versbéli gondolkodásban, a magyar eszméletben. Maga Illyés Gyula is benne van a Szép versekben. Egyik négysorosa kezdődik azzal: „Térnek házamba sokan mele­gedni...” Igen. Sokan térnek házába, verseibe melegedni, halála után is. A költészet napja van. Ilyenkor a versekbe térünk mele­gedni. Ez a nemzet még makacsul ragaszkodik a költészet­hez. Nem is tudjuk magunkat máshogy elképzelni. Amit naponta kézbe veszünk, az újság, minden hét végén ver­sekkel szolgál. Minden megyei újság is. Költőket igyekszik fölnevelni Békésben, Somogybán, Komáromban, hogy az­tán átadja őket, ha van bennük erő, tehetség, az egész országnak, minden olvasónak. A Szép versekben rábukkanok Csorba Győző költemé­nyére: Ars poeticák a XX. századból. Ez a versszeretőket igen közelről érintheti. Csorba Győző azt vallja ugyanis, hogy a vers nemcsak „hasznos”, „praktikus”, „okos", „ren­des”, „célszerű” kell, hogy legyen, hanem „szép” is. A szép vers olyan, ahová be lehet térni melegedni. Győri László r / Tóparti csend. Jóba Éva grafikája. Mester Attila Párhuzamos Felpillantott rám a halál — mozdultam talán, mintha mennek? Aztán csak néztünk, arra. hol mint egymást metsző nyárfasor ölelkezik a lét s a nemlét. Illyés Gyula Ars poetica Dolgozz, munkálj. A szép. a jó, a hasznos, mihelyt elkészül, az élethez áll. Minden jó mű egy-egy szabadságharcos. Légy hu magadhoz, olyanokat alkoss, ne fogja a halál! Keresztury Dezső Egy ügyeskedőnek Hogy el tudsz tűnni a füstben, fütyülni a golyófüttyel, surranni kígyók, dögök közt, köpenyt fordítani szépen a hideg s a forró szélben! Ha a gyanú vaddá vadul, te sétálsz bántatlanul, s mint posványos korod szobra: belépsz a Panteonokba. Kondor Béla rajza Csanády János Tarts, tüzes trón! Sárgafold. gyurgyókák fészekszeme sorakozik lukakkal bepöttyözve a szakadt faiakon, homokpart a folyó fölött, amott öreg nyárfák dőlnek a vízbe, gyökércsonkjaik még kapaszkodnak, rászállnak a parti fecskék, ott gyűléseznek, bogarak rajzanak a friss légáramlásban a víz föiölt, zöld a folyó és szőke csíkot húznak homokját felkavarva a halak — homokpad, gyurgyókák fészke falum hegyeiben, az erdők alatt messze villanó szakadt part, könnyű a szívem, repülök felétek, vad Tisza-part, Tölna, Fejér, Somogy, a Koppány-járt vidékek s Tisza menti urak, a lázadók, Vaták vasüstökú unokája vagyok és Dózsa György keresztes vitézek amikor hálni jár belém a lélek s már csak a nap s a kard vasa ragyog. Bencze /ózsef Somogyi etűd Csúzlis nimród ifjú elűzött az égen, hej, de nagyon régen. Makrancos munka hív, elüldöz a szégyen, /•párnát nyergei lem, csillagát letéptem. Legénykedtem csókkal, álmokban csalódtam. Voltam csaptatóía fáradt bőrű bodza, varázsolt öntővíz s álmaim elúsztak. Fanyar lett fölényem, nem válogat kedvem fitymálva a tálon. Szekér-bölcsőm álma ringatott világra, napraforgó fülű pipacs arcú mezsgyék szaimavirágíónyű őszi krizantémok, krumpl verem-sírok felett elhervadok. Piros szárnyú álmot !ángsarkanty ús huszár p i pacák up i cá ból megiszom a Napot. Csavargó honvágyam nem gyógyul más honban Jogtalan tereltek vágyaim más tájra, csalódásom fájhat... Sas-kasza holnapom. Gond-üszög nem ragyog Takáts Gyula Idézve messzit és forgó közeit A máringó, ha elszáll délután, a fán helye zölddel telik,' de röptéből egy villanás bevág, aranyról kék a verseskönyvekig s ez ép elég. hogy megszólaljanak, idézve messzit és forgó közeit. . A rácson túl egy széteső' halat sűrű betűin zöld . legyeivel a parton, amely fehérre apad. Harsog, suhog a fénylő kvarc-fövény, mint szárnyak tollhegyétől e falak és máringómimal az a menny, ahol villámló felhő hagy jelet, s kagylók viharjai fölzengenek .. . Péntek Imre hívások hívom apámat (meghalt) anyámat (fiiam a sok házimunka ..., lépni sem tudok . . .) hívom a barátomat (öreg fiú, én megértelek, de most az istennek se . . .) (fel)hívom a mentőiket (foglalt) a telefondoktort (mással beszól) a hivatalt (tájékozódik) (k éh ívom a sorsot (magam ellen) (nem ér rá) Csanády János A páldaadó Titkod számunkra rejtve marad, akár a búzamezők kenyere, a mag útját irn—jük. vetünk a Nap alatt - de a fény-ma. hol indultának, mikből az ember életre fakadt? Honnan jött:-!- r. népek, nemzetünk, miféle földmélyi anyaméh lökött létre a puszták s bástyáik köz i:t, mik egyre omlanak, épülnek újra, hogy mindegyre csonka maradjon a Eábel-forony? Miféle hitte! hordtad, gört etted a csúcsra sziszifuszi köveidet? Nekünk nincsenek — mondtad — tornyaink, ezerévesek —, Dunántúl, Alföld, Magyarország népek keresztútja, pusztító, dúló háborúk járomszögei között mégis szellem-tornyokat épített, nyög etett ország, verő lópaták sóhajában és dobajában sebek fájdalma nem nyomhatta el Ázsia-mélyről felszűrődő, •s a vulkánként feltörő hangokat; életbe! példaodó mester, kinek ha egy Iconyve kezembe ikerül gyerekkoromban, mondjuk a Puszták népe, vagy az Oroszország, talán más ember vagyok ma, harcosabb, amit szülőfalum adott, megosztom, mint a madárlátta kenyeret a puszták lakóival, •s akit lelkemben kézfogása tart, s nép egyre egységesebb anya- nyelvet beszél; ránkzúdított kincseid zuhatagában én csak dadogok, mikor — méltatlan — szólni akarok, de ha a na.pi munka tíz körmével megragad — szárnyakat nyitok, akár a méhek, s egyenletesen zümmögöm a lángkorona alatt a ké<c burát betöltő hangokat, s ha szél sodorja gyenge szárnyamat, kinyílt virágaidba kapaszkodom. Oláh János Alkonyafkor Alkonyaikor párját hívja a gébics, furcsa énekbe kezd: láthatatlan kerekek nyikorognak a torkában, megriadt, sovány lovakat hajszol egy kocsis, mintha tudná, hová igyekszik Ze'k Zoltán Töredék’ I. Hol alszanak a feketerigók? röptűktől csattog a kamasz-liget, s úgy ring a napfény szárnyaik nyomán, mint ringnak órjás, megzavart vizek. De lombtalan még kora-április s rügyet harap az éji vad-hideg — Hol alszanak a fekete rigók, rozsdás kis mellük éjjel hol piheg? 2. Jó őrizöm, kendűs anyám: magány hiába hív már ringató öled s hiába hívlak, óvj, vigyázz ream, mint régen — én már nem pihenhetek. Egyedül vagyok, újból egyedül, de tekintete vádként itt maradt, utána szűköl minden, mint ebek, üvöltőnek érte bútorok, falak. Éj-naphosszat koppannak léptei, c felém hajol égy régi mozdulat — Hiába óvsz már, nyugtot nem lélek pamutkendőd bolyhos ege alatt. Deesi Tlom* rajza Hegedűs Géza A költészet magasztosságáról v’erses szöveg: szavak ünnepnapokra szánt, gondosan jólvasalt és kényes díszruhája! .Magát gyalázza az, ki elzüllött gyanánt szándékolt mocskosán gyűrt öltönyt ölt magára. A választékos ész versláb-ütemre járva kerüli kényesen a prózai talán-t, s a végérvényesek útjára eltalálva viszi' és hirdeti a nagy közös magányt. Ki versekig felér — az közös gondok őre, és közös célokért magában lép előre, s a mocskos úton is tisztán előkelő. A közös célokat magányosan betöltő, mindenkivel rokon idegen lény a költő, ha az igéje vers és szép szava erő. A Salic hagyatékából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom