Somogyi Néplap, 1984. március (40. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-14 / 62. szám

Ha a gyermek érzelmi fogyatékos Tapogatózás a ködben Tétován lép a szobába a fiúcska. A vizsgálatot végző gyógypedagógus kérdésére — „válassz egy játékot a polcról!” — a Keresd meg a párját feliratú dobozt emeli le, s döntését rögtön indokolja is: „Ilyennel már játszottam az iskolában!” A kis személygépkocsira, men­tőautóra, szélmalomra, xilo­fonra ügyet sem vet A rövidke barátkozás után kérdések következnek. Saját nevét még hibátlanul mond­ja az egyik lakótelepi isko­la második osztályából jött kisfiú, anyja leánykori ne­véről azonban sejtelme sincs, apját így titulálja: Sa­nyi bácsi, az évszakokat csak segítséggel képes felso- rólni, a hét napjait azzal sem. Ügyesen hajtogat csá­kót a papírlapból, tökélete­sen felismeri a színeket, ël- íogadhatóan rajzol, egyszó­val vizuális emlékezete megfelelő, úgynevezett ver­bális memóriája viszont az életkorához képest fejletlen. A számsorokat helytelenül ismétli, a mondatokat ugyan­csak. Ha döntés elé állítják, következetésen a rosßz meg­oldásra „szavaz”. A kisfiú másfél esztende­je „átcsúszott” az iskolaal­kalmassági Vizsgálaton, az osztályfőnök tanítónő véle­ménye szerint azonban nem felel meg a legminimálisabb követelményeknek sem. A gyermek apja — szintén az írásos javaslat bizonysága szerint — rendszeresen italo­zik, anyja — munkahelyi el­foglaltsága miatt — elha­nyagolja a kisfiút. Sohasem, vagy csak ritkán beszélget­nek vele. Feladatokat oda­haza nem kap. Figyelme szétszórt, személyisége fá­radékony. Földerítetten okok — Több mint ötszáz ha­sonló sorsú gyermek keresi föl évente — szüleivel együtt — a kaposvári áthe­lyező bizottságot. Döbbene­tes szám, s az arány, melyet Dezső Erzsébet, a megyei tanács művelődésügyi osztá­lyának munkatársa említ, még döbbenetesebb. Orszá~ gosan 2,1 százalék a szelle- mi fogyatékos — vagy na­gyon súlyos lelki sérüIt — gyermekek aránya, Somogy­bán 3,V. Igaz, a 6—10 éves korosztálynak a hetvenes— nyolcvanas évek fordulóján még 4,6—4,7 százaléka volt szellemi fogyatékos szúkebb pátriánkban, e bizonytalan jövőjű apróságok száma te­hát csökkent, ám — mert így is csaknem a kétszere­se az országos átlagnak — a szakemberek nagy adóssá­got törleszthetnének a gene­tikai és a társadalmi okok gondos földerítésével és publikálásával. Megyénk kisegítő iskolái­ban 1400 gyermek tanul, jórészt az áthelyező bizott­ság javaslata alapján. 130- at az úgynevezett kisegítő foglalkoztatóban helyeztek el. Sokat közülük Tölgyesi Lajosné, a komisszió vezető­je vizsgált, a vendég tapasz­talatai alapján lenyűgöző nyugalommal, kedvességgel, szinte szakadatlanul moso­lyogva. — Azok a kicsinyek, akik a megyében dolgozó védő­nők, óvónők, tanítónők jel­zései alapján kerülnek hoz­zánk, igénylik a szeretetek a mosolyt. A legtöbben ugyanis otthon nem kapnak kedvességet Ötven-hatvan százalékuk a perifériákról vagy az apró falvakból jön, düledező házakból, nem rit­kán putrikból, tehát — a hivatalos terminológia sze­rint — halmozottan hátrá­nyos helyzetűek. De akad­nak köztük komfortban vagy összkomfortban élő, egész­séges és korszerű életmó­dot folytató szülőktől szár­mazó kicsinyek is. Határesetek A vizsgálat alapja az in­telligenciateszt; elsősorban ennek alapjárt utalnak éven­ként a kisegítő iskolákba két-háromszáz kisdiákot, a vizsgáltaknak tehát csaknem a felét. Tavaly 56 százalé­kukról derült ki: csupán hátrányos környezetben nö­vekedtek, gátlásosak, vagy a tanítónő mondott le róluk elhamarkodottan. A gyógy­pedagógusok meghatottan említik példaként egy kis cigányfiú esetét. Osztályfő­nöke kisegítő iskolába java­solta, a tesztvizsgálat során azonban arra a következte­tésre jutottak: a gyermek nem szellemi fogyatékos. Egyszerűen édesanyjának, majd nevelőanyjának el­vesztése alakított ki benne nehezen feloldható gátlás- rendszert. Ehhez jött egy súlyos látáshiba, mely a mozgás bizonytalanságát, a viselkedés furcsaságait szül­te, s a pedagógusnak alkal­mat adott az áthelyezés kez­deményezésére. Javaslatát természetesen elutasították, A másik véglet: a valódi értelmi fogyatékosok, akik „normál” iskolába járnak. Dezső Erzsébet véleménye: — Előfordul — ha nem is túlságosan gyakran —, hogy az általános iskolákból ne­gyedikes-ötödikes, hatodikos gyerekeket javasolnak kise­gítő iskolai áthelyezésre. Ilyenkor kínos helyzetbe ke­rülnek a bizottság tagjai Lőrincz L, László Jég hátán azöknak a tanítóiknak, taná­roknak a felelőtlensége kö­vetkeztében, akik kegyelem kettes osztályzatokkal fel­sőbb osztályba ajánlották a kicsinyeket. Ha egy tíz-ti- zenkét éves gyermeket ala­csonyabb osztályba sorolunk, feltétlenül hátrányos hely­zetbe hozzuk. Ha engedjük, hogy továbbra is az egészsé­ges diákok közösségében, gyötrődjön, hátránya csak növekedhet. Ilyenkor általá­ban elutasítjuk az áthelye­zési javaslatot, nem tehe­tünk egyebet. Dönteni nehéz Harmadik határeset : a sérült lelkű, de nem szelle­mi fogyatékos gyermekek kategóriája. Már-már szél­sőséges, érzékenységükkel, deviáns viselkedésükkel, olykor fékezhetetlen agresz- szivitásukkal — minden pe­dagógus jól tudja — napon­ta borítják fel a tanítási órák rendjét, járulnak hoz­zá osztályközösségek szétzi­lálódásához. A tananyagot azonban jól-rosszul elsajá­títják. Velük kapcsolatban — amint Tölgyesi Lajosné mondja — a mérlegelés az egyetlen megoldás. Olyan is­kolatípus, mely az ilyen gyermekek nevelésére, ok­tatására, gyógyítására le­hetőséget adna, nem létezik hazánkban. A szakemberek ellenzik ezt a megoldást. Ha a sérült lelkű, zömmel in­dulatos, agresszív gyerme­kek egy közösségbe kerülné­nek, a pokol szabadulna el, a pedagógusok testi épségét is veszély fenyegetné — ál­lítják. Egy ilyen intézmény- típusban nem működhetne a „fék”: az egészséges ta­nulói közösség visszatartó ereje. Hallatlanul nehéz hát dön­teni a határesetekkel kap­csolatban; részint e nagy kockázatnak kell tulajdoní­tanunk, hogy a múlt tanév­ben tizenhárom, a bizottság által korábban kisegítőbe javasolt gyermeket helyez­tek vissza az általánosba. Több szemrehányás érte ezért a vizsgálatokat végző gyógypedagógusokat, példá­ul a Kaposvári Városi Ta­nács legutóbbi ülésén. De , megvannak-e a feltételek a megközelíthetően hibátlan tevékenységhez? Felkészül­tek-e a feladatra a gyer­mekorvosok, genetikusok, ideggyógyászok? Milyenek a szülők jogai, mennyi a fel­lebbezés? S hogyan állunk az általános és a kisegítő is­kola között valahol a félúton található korrekciós osztá­lyokkal ? Lengyel András (Folytatjuk.) Chabrol pálfordulása? FILMJEGYZET Ezekben a napokban vetí­tik Kaposváron is Claude Chabrol új filmjét, a Kisvá­rosi fojtogatót. Az eddig megjelent kritikákból ki­csendül a kiábrándultság hangja: a francia új hullám eiső jelese — a sorkezdö rendező — krimire fecsérli tehetségét, Paulusból vált Saulussá ... Csakugyan megtagadta ön­magát a neves francia film­készítő? Idézzük fel, me­lyek voltak a nouvelle vague, a hatvanas évek ele­jén legmagasabb csúcsokba szökő új hullám jellemzői. Mindenekelőtt az őszinte hang, mely többnyire indu­lattal párosult, a könyörte­len társadalomrajz, a rész­letek kidolgozása; ami pe­dig a hősöket illeti, gyakran cinikusak, nihilisták, nem sokat törődnek a társada­lommal, közerkölccsel stb. Mindez— egy lélektani kri­mi sajátosságaival elegyítve — ott van a Kisvárosi foj- togatóban. Chabrol új hul­lámos erényeit váltja apró­pénzre? Én inkább úgy fo­galmaznék, hogy a francia rendező visszatért eredeti érdeklődési köréhez, amikor Georges Simenon regényé­nek alapján filmet forgatott egy kisvárosról,, melynek tu­nya szellemisége melegágya a bűn csíráinak. Eredet? Igen, társszerzőként Claude Chabrol éppen a szorongást rettenetté fokozó atyamester, Hitchcock munkásságáról publikált könyvet az ötvenes évek közepén. Ez kulcs le­het a Kisvárosi fojtogató- hoz; válasz a miértre. S tagadhatatlan, Chabrol a műfaj egyik legfontosabb szerzőjének művéhez nyúlt; Simenon a toleráns kispol­gárt emelte — vigaszként a szürkék elé — piedesztálra a halhatatlan felügyelővel, Maigret-vel. E regényében is a legnyárspolgáribb mikro­világot mutatja fel, s nem­csak élő háttérként, de ok­okozati összefüggésben gon­dolkodva, Labbé kalapos elhatalmasodó elmebajának legfőbb motívumaként. Igaz, terjengőssé sikere­dett Chabrol filmje; az ínyencek mégis dörzsölhetik kezüket a részletek gazdag­ságáért, Labbé és a szom­széd szabó egészen különös viszonyának mesteri kidolgo­zásáért. Kachoudas szabócs- ka ebben a látszatra lojális, idegent azonban befogadni nem hajlamos közegben be­lehal abba a titokba, hogy tudja, ki gyilkolja a kisvá­ros azonos korú asszonyait. Chabrol színészvezetése a film legnagyobb erénye; a jobbára csak epizódban lá­tott — kivétel a nemrégen játszott Örizetbevétel — Mi­chel Serrault remek színész; a szabócska szerepében a népszerű sanzonénekes, Charles Aznavour bizonyítja színészi képességeit. Azt hi­szem, a két szinkronszínész — Gelley Kornél és Kézdy György — joggal pályázhat valamilyen díjra e munká­jáért. L. I„ A könyv szeretet© Egyszer egy nagysorsú va­lakit a tévé kamerája előtt a riporter kérdéseivel fel­bosszantott. A kérdezett fér­fiú így riposztozott: „Lehet miaga műveltebb, mint én, -de ne feledje: húszezer könyvet olvastam én is.” Ma is becsülöm a nagy- sorsú embert. De akkor, szobámban, fotelom súgó­lyukából legszívesebben ezt mondtam volna neki: Ne így! A könyvet szeretjük, a könyv maga sírig tartó sze­relem. Nem számoljuk hányszor, mennyit. Ezt csak kamaszkorban tettük, akkor is ifjonti (buta) hencegés­ből. A szerelem, ez a szere­lem végigkíséri életünket, amíg el nem hagy szellemi erőnk, amíg a könyv ki nem hullik a kezünkből. Húsz- ezredik, százezredik lesz-e a földreejtett kötet, ki tudja. Senkire nem tartozik. A szerelem szent magánügy. Bár az embereknek jó sze­mük, fülük van. Szerelmün­ket látják arcunkon, hall­ják hangunkból, beszédünk­ből, tapasztalják, érzik tet­teinkből. Belelátnak lel­kűnkbe, eszünkbe. Goethe, Puskin, Lermontov, Arany, Dickens, Tolsztoj, Faulkner és a többiek gondolatai fész­ket verték a fejünkbe és — hol is még? A szívünkben. A munkánkban, a barátsá- guhfcban^ a szerelmünkben. Ez a szerelem humanizált bennünket. Ez a szerelem a legszeplőtelenebb foganta­tás. Ilyesmit akartam, szeret­tem éolna akkor súgni. Másnap, vagy ezer nap múl­va, mindegy, gyakran talál­koztam fontos és kevésbé 137. Erre nem tudtam J mit válaszolni. — Honnan tudtál róla? kérdeztem végül, hiszen amíg együtt voltam Teréz- zel, fel sem bukkant a kö­zelemben.-r- Mindenki tudott róla — mondta. — Legfeljebb te nem vetted észre. És azt is tudta mindenki, hogy előbb-utóbb le fog lépni. Valami pap miatt maradt itt. Most aztán eljött érte és ... — Nem igaz — vágtam közbe. Széttárta a karját. — Kerlek, kertek — mo­solygott békülékenyeti — különben is ez már a múlt. Nekünk most elsősorban a jövővel kel] törődnünk ... — Meg akarom találni, és meg is fogom — mondtam, és úgy éreztem, hogy el­lentmondást nem túrón cseng a hangom. Legnagyobb meglepeté­semre komolyan bólintott. — Ez a te dolgod — mondta nyugodtan. — Csak az a kérdés, hogyan aka­rod megtalálni. — Nekiindulok a világ­nak, és megtalálom. Akár­hol is legyen, rátalálok. Közelebb hajolt hozzám, és az asztalon keresztül a vállamra tette a kezét. — Na, ne hülyéskedj ! Ezt te sem gondolod komolyan. Egy ilyen keresést csak céltudatosan lehet végez­ni , . . Mintha valami halvány reménysugár gyulladt volna beryiem. — Van valami terved ta­lán? Űjra forgatni kezdte a poharát. ­— Kétféle módon bizto­san nem találod meg. Az egyik, ha itthon üldögélsz a Tisza partján és lesed, hogy felbukkanjon a ha­bokból. A legendák ideje lejárt. Teréz nem Loreley. — És a másik? — Majdnem ugyanilyen rossz. Ha, mint az előbb mondtad, nekiindulsz a vakvilágnak. Messze bizto­san nem jutnál. A háború­nak vége, a határokon ka­tonák állnak, kezükben pus­ka, és használni is fogják, ha rá kerül a sor. Éreztem, hogy igaza van, és éppen ezért esteim két­ségbe. — Akkor hát, szerinted, mit kellene tennem? Megkönnyebbülésféle su­hant végig az arcán. — Figyelj csák ide — mondta, és az asztalra kö­nyökölt. — Ha akármit is el akarsz érni, akár Terézt, akár mást, először is a sa­ját dolgaidat kell rendbe hoznod. — Rendbe hozni? — só­hajtottam kétségkívül drá­mai pátosszal. — Hát lehet még az én életemet rendbe­hozni ? Kicsit belekortyolt a bo­rába, aztán nagy lélegzetet vett. — Hát idefigyelj — kezd­te újra. — Teljesen világos minden józanul gondolkodó ember előtt, hogy ezzel a háborúval valami végképp lezárult Európa történeté­ben. De Magyarorsizágéban biztosan. — Mi a fene? — Az arisztokrácia, az unak hatalmának a korsza­ka. Akárki is vegye kezé­be a gyeplőt, a feudáliz- musnak befellegzett... Ép­pen ezért nem is olyan nagy baj, hogy ez a Teréz ___ — majd eikomorodó a rcomra pillantva gyorsan a karomra tette a kezét. — Csak a példa miatt em­lítettem. Manapság, ha nő­sülés útján akarsz karriert csinálni, vagy keress egy zsidó asszonyt, vagy egy kommunistát. Bár még túl labilis a helyzet. Nem aján­lom, hogy elkötelezd ma­gad. Csak legyintettem. De­hogyis keli nekem akárki is Terézem kívül. — Szóvá! az arisztokrá­ciának befellegzett. A mór megtette kötelességet, a mór mehet. S ez vonatkozik a gyárosokra, üzlettulajdono­sokra s mindazokra, akik elkötelezték magukat a né­metek mellett. Hacsak .,, — Hacsak? / — Hacsak nem tudnak idejében színt váltani. De ez nem a mi dolgunk. Fő­jön az ő fejük miatta! — Hát akkor mi a mi dolgunk? Annyira elragadta a be­széd, hogy meg sem hallot­ta a kétségbeesést a han­gomban. — Nézz csak ide .. 1 Az arisztokrácia és az uralko­dó rétegek kihullásával űr keletkezik a társadalom­ban. És éppen a vezetőhe­lyen. A kérdés most az, hogy ki töltse be ezt az űrt? Fájdalmam ellenére kénytelen voltam figyelni rá, olyan szuggesztívan ér­velt. — Két eset lehetséges. Az egyik az, hogy a kom­munisták vezetésével a munkások, és a parasztok­nak az a része kerül hata­lomra, amelyiknek nemigen volt földje. Ez a lehetőség azt. sugallná, hogy villám­gyorsan lépjünk be a kom­munisták közé, hiszen úgy­is örömmel fogadnak min­denkit, akinek nincs politi­kai priusza.' Csakhogy ko­moly érvek szólnak ellene is. (Folytatjuk.) fontos emberekkel, akik sa­játságos módon hadakoztak az írók, a könyvék ellen. Ma sem felejtem el: be­szélgettem egy esti egyete­men előadó tanárnővel, Írni akartam munkájáról. Amo­lyan kéndezz-íelelel: lett volna a társalgásunk, de hamar abbahagytuk az egé­szet. Bátorkodom megje­gyezni, hogy a marxizmus a reneszánszát éli, beszéljen arról. Szóval menjünk visz- sza a valláshoz? — kérde­zett visszia ő. Nyeltem, foly­tattam Lukács Györggyel. Lukácsot nem tartjuk szá­mon! E mondatnál felálltam és köszönésképp annyit mondtam: ó, be kár. Az aj­tóból még: Európa több egyetemének diszidokitara az öregúr. Azért néha jót is írt. Akaikét tiszta szívből saj­nálok, azok a könyv nélküli ismerőseim, barátaim. Okos, értelmes, becsületes embe­rek, de fülük néha (gyak­ran) félrehall. Panaszkodik az egyik, hogy bajba jutott, sokan cserbenhagyták, de most igazgatóhelyettese se­gített. Ugye, milyen jó a kapaszkodó az életben, ál­lapítottam meg én. Senkibe se kapaszkodom! Nem va­gyok én kullancs, kiabálta a barát. De nem vesztünk össze. A szerelem, a szeretet is önző, az önzés legédesebb, legszebb formája. Nemes veretű. Igényt tartanaik rám, az időmre, a jelenlétemre, a gondolataimra, a lényemre, mert a szeretett ember jót, biztonságot sugároz, s erre az őt szerető félnek szük­sége van. Ezt igyekeztem is­merősömnek magyarázni (sok időmbe került) egy bu­ta _ vádaskodó megjegyzésem után: te önző vagy. Partne­rem az anyagiakra gondolt, a pénzre. Egyszer bénultam meg szellemileg. Egy asszony volt az óka, akit nagyon tiszteltem. Talán ő is en­gem A thiüringiai erdő szé­lén sétáltunk, s vezetőnk váratlanul így szólt: „Az írók ömmagúkat idealizál­ják. Akkor, régen, Attilának is megmondtuk, ne járjon külön utakon ...” József Attila a munkás­hatalom géniusza lett, az is volt. Elismerésünkkel nem mi teszünk neki szívességet, munkásságával ő tett ne­künk. Hajtsunk fejet előtte, asszonyom. Hiszen az írók, költők felfedezték számunk­ra a világot, az életet. Se­gítettek tisztázni bennünk (bennem) én és az emberi­ség (kapcsolatát. Ma is szégyellem, hogy ezt akkor csak gondoltam, de nem mondtam el. Semmi bánat, essünk neki Proust Az eltűnt idő nyo­mában című regényének — segítem fog. S. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom