Somogyi Néplap, 1984. február (40. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-11 / 35. szám

E lőbb a ttfkárra néz­tem, aztán a köny­vespolcra, mely mö­götte magasodott, végül a falra, ahonnét Marx, Engels, Lenin nézett vissza rám. A pártirodában beszélgettünk, « hosszú tárgyalóasztalnál. A titkár egymás után szív­ta a Szimfóniákat, már csu­pa füst volt az egész szoba. — Ami a Vetróval történt, azt sose fogom elfelejteni — mondta, és nagyot slukkolt a Szimfóniából. — Pedig történt velem egy s más az életben. De azt: soha. 1 Ismeretségem Vetróval nem a legjobban kezdődött Az esztergályosok munká­jával akartam ismerkedni. Vetrót az igazgató ajánlot­ta- Művezető a forgácsoló­ban. Ha ügyesen kérdezek, sok mindent megtudhatok tőle — mondta. Az ügyesen szót mintha nagyobb nyo­matékkai hangsúlyozta vol­na, de akkor erre ügyet se vetettem. — Nem szeretem a kér- dezősködőket — mondta Vetró, miután kezet fog­tunk. Egyszerre igyekeztem ér­zéseimet titkolni, és alapo­san szemügyre venni. Mé­terkilencvenes hústorony, fakult szürkéskék munkakö­pennyel, fekete sörtehajjal Akár egy profi birkózó, nem sokkal a visszavonulást kö­vetően. A levegőtlen kutricára is foghattam, hogy azon nyom­ban elöntött a veríték. — Azért mégis szeretném, ha beszélgethetnénk — mondtam. — Egyszer járt itt egy szakszervezeti a megyétől; elkért tőlem egy jelentést, azóta se láttam. Egy egész hétvégém ment rá, mire azt a jelentést magírtam — mondta. — Én nem akarok elkér­ni semmilyen jelentést. Én csak beszélgetni akarok — mondtam. 2 — Mindig is nehéz em­ber volt ez a Vetró. — A pártütkár maga elé fújta a füstöt. — Az apja is ilyen volt Itt dolgozott ő is, a forgácsolóban, Jófejű. Több­ször szerettük volna ki­emelni. Mondtuk neki: el­küldünk iskolára, tanulj, ké­pezd magad. Még sok min­den lehet belölel. Tudja, mit mondott rá? Én meg akarok maradni ilyennek, simaparolinosnak. Szak- szervezeti bizalmi. Ennél magasabb funkciót nem haj­landó vállalni... — A művezetőséget is el­vállalta — mondtam. — Mintán megválasztot­ták. Felkaptam a fejem: — A művezetőket nem szokták választani. A titkár eimosolvodott: — Valóban nem. Vetrót azonban megválasztották. Még annak idején — tette hozzá. Ez még a hatvanas évek elején volt. Egy munkájából kikopott rendészt akartak a górék az esztergályosokra rálőcsölni. Akkol összefog­tak, és megválasztották Vet- rót. — Még mindig nem egé­szen értem ... — A legszájasabb eszter­gályos, egy marós meg egy fogazó bementek az igazga­tóhoz, és megmondták, hogy a volt rendész nem kell. ök Vetrót akarják. Egy darabig győzködték őket, hogy így meg úgy, de azok kötöttél: az ebet a karóhoz. Végül a górék reiiráltak. — Érdekes történet — je­gyeztem meg. — Távolról sem a legér­dekesebb — mondta a tit­kár. .? E! kellett telni bizonyos időnek, mire Vetróval úgy- amennyire összemeleged­tünk. De ahogy múltak s hetek, mind beszédesebb lett. Sok mindent megtud­tam tőle. Amikor az embe­rek látják, hogy jegyzik sza­vaikat, többnyire megmere­vednek, szólamokat, közhe­lyeket kezdenek emlegetni. Vetró nem tett lakatot, * szájára. Tán még egy kis gőg is volt benne. Nincs rá jobb szó: melósgőg. Erényei­vel és hátrányaival Szidta a műszakiakat, a gyártás előkészítést Beszámolt rész­letesen, minit szokott brusz- tolni a normásokkal, akik akkor is mohóskodnak, ami­kor még nem járódott be az új széria. Nem folyamatos az anyagellátás. Ha elrom­lik a gép, sokszor nekik kell megbütykölni, méghozzá munkaidő után. Meg hogy ezek a gépnél melózó gye­rekek mind egy szálig <H vannak adósodva, mert mindent egyszerre akarnak Házat építeni, új bútort, mo­tort, tévét, mosógépet, hű­Papp Zoltán A citrom tőszekrényt venni; meg az se árt, ha hét végén van otthon egy rekesz Kőbányai. Két évig állandó éjszakás volt ő is, kellett nagyon a pótlék. De kibukott. Az asszony is azzal fenyege- tődzött, hogy elválik tőle, így aztán abbahagyta. — Most meg már örülünk, ha két műszakra való esztergá­lyost össze tudunk hozni — mondta. — Fogynak az esz­tergályosok, mintha járvány pusztítaná őket — tette hoz­zá, kissé keserűen. — Pedig a górék állandóan azt lelke­lik, hogy a forgácsoló az üzem szíve, meg ilyesmiket. Mégis alig tudjuk a két partit kiállítani. 4 Mióta beszélgettünk, a tit­kár már az ötödik Szimfó­niára gyújtott. — Valami brigádtalálkozó vagy mi a fene volt aznap — kezdte. — Van egy jó kis üdülőnk a strandon, ott szoktuk csinálni az ilyes­mit. Egy jó birkapörkölt, egymás szavába vágva du­málnak a fiúk, megisszák a magukét, aztán megy min­denki isten hírével. Rájuk fér az ilyesmi a sok robot után. Aznap nagyon bele­lendültek. Csak Vetró kez­dett el szedelőzködni hat óra tájt. Még cukkolták is: tán kiráz a gatyából az asz- szony, ha elkésel ... Ez per­sze csak olyan haveri cuk- kolás volt, mert tudták jól, hogy Vetróné nyolcadik hó­napban van, veszélyeztetett terhes. De az ugratást azért nem hagyták el. Vetró csak mosolygott, kicsit fölényesen, mint a hozzá hasonló erős emberek. Meg ,volt is benne egy kis nyomás, bár részegé nek azért nem neveztem votea. Nagyobbakat haflga- tott, többet vigyorgott a szokottnál. Ennyi. — De mielőtt hazament volna, bement még az önki­szolgálóba. Kisváros a mi­énk, ez az egy önkiszolgáló üzletünk van, a főtér sar­kán, szép nagy bolt, van benne minden. Vetró is megpakolta a kosarát csoko­ládéval, kakaóval és cit­rommal. Mert akkor hetek óta nem lehetett már citro­mot kapni, épp aznap dél­után érkezett... Kosarat mondtam? Hát sajnos nem a kosarát pakolta meg, ha­nem a szatyrát A kosárba csak egy Boci csokit meg egy csomag Szimfóniát tett Persze elkapták. Balhé, mi­egymás. A szokásos. — Azt mondta, kilép. Még a városból is elbujdosik. Az­tán meg, hogy lemond a művezetőségről. Maradsz, mondtam neki. Megtéved­tél. Piás is voltál. Mással is előfordulhat ilyesmi. Nem vagy te gazember. Elmúlik, elfelejtik, többet úgyse csi­nálsz ilyet az életben. — A hír persze futótűz gyorsasággal terjedt Mond­tam, kisváros a miénk. En­nél kisebb bolhából is csi­nál elefántot itt a pletyka. Másnap a nagycsarnokban, ahol a hegesztők is dolgoz­nak, az egyik védőlemezre valaki krétával ráírta: CIT­ROM KAPHATÓ A FOR­GÁCSOLÓBAN A MŰVE­ZETŐNÉL! A melós is ne­vel. A maga módján persze Néha kegyetlenül. Amikor szóltak, mi van, lementem, letöröltem. Másnap újra ott volt a felírás. Megint letö­röltem. Így ment ez egy hé­tig. Ha százszor felírják, annyiszor fogom letörölni, monltam a következő hét­főn, jó hangosan. Elég sokan hallhatták. — Néhány nap múlva ab­bahagyták. Emlékszem, csütörtök volt. Kilenc felé végigjártam a nagycsarno­kot. Már egyik védőlemezen se volt krétafelirat Vetró maradt. Azóta is egyik leg­jobb művezetőnk. — Hirte­len rámvillantotta a szemét. — Már elég sokat beszélge­tett vele. Megismerhette. Magának mi a véleménye? 5 Aznap a nullakettes szo­rítócsavarokról beszélget­tünk. Hogy mennyi minden szükségeltetik az ilyen egy­szerű munkadarab megmun­kálásához. Előkészületi 4do. főidő, előtolás — üyen és ehhez hasonló kifejezések röpködtek a levegőben. Mikor egy kis szünetet tartottunk, letettem én is a ceruzát, hogy megmasszíroz­zam a sok írástól elmereve­dett ujjaimat. — Hogy van a gyerek? — kérdeztem. — ősszel megy első gim­náziumba — mondta Vetró, és rakosgatni kezdte a mun­kalapokat a kopott tetejű asztalon. A kisgrafika hazai műhelyei Öfven év képnoplőja A kisgrafika a legdemok­ratikusabb képzőművészeti műfaj: mindenki birtokba veheti a kepes üdvözleteket, az ex libriseket, a vizuális híradásokat, és egyre többen birtokba is veszik a pécsi, szegedi, debreceni, ceglédi kisgrafikai körök jóvoltából, egyre több a gyűjtő, bővül a nemzetközi 'kapcsolat is. Sze­rencsére igen sokan, és ma­gas szinten művelik ezt a műfajt, a képírás és képbe­szélgetés eme formáját. Bánsági András, a kisgra­fika egyik jeles képviselője 1914-ben született Temesvá- rott. Színi Zoltánnál tanult, ő pallérozta képességeit. Ki­tüntetéssel szerezte meg dip­lomáját 1934-ben a budapes­ti Iparrajziskolában. Tipográ­fus, nyomdász, művész, festő és sokszorosító grafikus, könyvművész lett egy sze­mélyben. Milánóban mun­kásságát kétszer is Grande Diplomával ismerték el. Hosszú ideig volt a Minerva Könyvkiadó Vállala* szerző-, déses grafikusa. Az egyil? legjobb hazai retusőr és pik- tográfus. Mintegy ötven ha­zai és külföldi tárlaton vett részt, önálló kiállítása nyílt itthon és az NSZK-ban, mű­veit bemutatták a Szovjet­unióban is. Több díjat és oklevelet kapott, a Magyar Kisgrafika Barátok Körének egyik alapítótagja, 1959-től fejti ki fáradhatatlan szor­galommal ezzel kapcsolatos művészi tevékenységét Nemrégen adták ki a fő­városban újabb mappáját, mely jelzi a kisgrafika sok­rétűségeit, ezen belül Bán­sági András fáradhatatlan fi­gyelmét, alaposságát, kima­gasló szakmai és jeles művészi ké­pességeit. Ez a mappa napló, vi­zuális kereszt- metszet történel­münkről, hazai tá­jainkról, korunk­ról, életünkről, Megoldásai válto­zatosak, szelleme­sek és retjzilag, nyomdatechnikai- lag kifogástalanok. Nagy odaadással örökíti meg a vál­tozó, átalakuló ta­báni részleteket, a vízparti árust, a bükki erdőt, a fa­lusi udvart, a ba­latoni széllovast. Emlékezetes raj­zon idézi Sik­lós* várának el­Nagy Balogh János Mohács 1536 Opusz 159 estét 1543-ból. Gu­tenberg emlékét, a mohácsi emlékhe­lyet és a busójá­rást. A témától függően hol ünne­pélyes, hol játékos a megoldás, de formai értelem­ben mindig egyen­letes, magas szín­vonalon. ötven esztendőt töltött el Bánsági András a magyar nyomdászat, könyvművészet, kisgrafika és fes­tészet szolgálatá­ban. Eredményei, értékei serkentik új művekre, to­vábbi grafikai és festői távlatok el­érésére. L. M. Mezey Kata lin Félálom kiszabadulunk egyszer a villamosak rácsai mögül szerétnek autót vezetni magam kormányoznám a kerekét csecsemőkori barátnőm visszajön kezén két szőke gyermeket vezet engem meg ő s nem fürdőm deréktól fölfelé férfitekintetekben Falusi lózsef két verse Számvetés Taigetoszon csípős a szél, könnyeket csal ki szememből. Fölöttem a végtelen ég, csak félénk kis felhőfaikák lopakodnak a távolban. Előttem mély a szakadék. — Csupán néhány kéz ujjal préselik egymást ökölbe, s egy-két ember arcára fagy a belső, hangtalan sírás. Csípős a szél a hegytetőn .; Törvény Hiába mondod a télnek: maradj, nem hívott senki sem. Tilthatod te a tavasznak, virágot hint a réteken. A nyár melege is kell, hogy a kenyér jóízű legyen; az őszi szél meg őrködik meglopott, üres földeken. Az élet törvénye ez is: ha betér hozzád egy vándor, kínáld meg friss vízzel — hittel —: a magad poharából, Eduard J. Delaney Etikett — felsőfokon születlenüü ért a „jelentőség- teljesen” szó, közérthetőbben is megmagyaráztatik: „Emlé­kesen első találkozásaikra, a titkos vallomásokra, s épp oly remegön csókoljon, mint akkor először!” de ne kérjél érte semmit. Szirma y Endre \ Nemrég jelent meg Dub- linban Henriette Bergse Ho­gyan viselkedjünk kultúrált társaságban című könyve, s azóta nem múlik el nap, hogy kézbe ne venném. Mivel meggyőződésem, hogy olvasóim túlnyomó többségének modora alig jobb az enyémnél, teljes szí­vemből ajánlom nekik az élet tengerének zord hullá­mai közepette ezt az útmu­tató világítótornyot. Jóma­gam például egyszerűen kép­telen vagyok megválni tőle. Ha netán megpillantanának engem egy kávéházi asztal mellett, amint épp e köny­vecskét lapozgatom, az azt jelenti, hogy útmutatást ke­resek: hogyan szólítsam asz­talomhoz a pincért és mit tegyek az ehetetlen ételda­rabkával. Azelőtt hétköznapi cgyszerüsűéggcl kiabáltam az eltűnt pincér után, a le- nyelhetetlen falatot pedig a tányérra köptem. A könyv a legalapvetőbb intelmekkel kezdődik: ho­gyan viselkedjünk, ha egy királynővel, trónörökössel, herceggel vagy — jobb hí­ján — egy báróval találko­zunk. Az illemtan ezekben az esetekben meglehetősen bo­nyolult. Ám gondoljanak csak bele, mennyivel egysze­rűbb az élet, ha tudjuk: bármikor és bárhol, a golf­pályától a Buckingham-palo- táig, készek vagyunk egy ki­rálynővel találkozni! Mostanában világosodott meg előttem a gyengébb nem képviselőivel” való ta­lálkozás szertartása is. Mint kiderült, ilyen „képviselővel” találkozván egy udvarias fej- bólintás a helyénvaló, „ha pedig egy jól ismert személyt kell üdvözölnünk, a kalap­emelés”. Természetesen bonyolul­tabb változatok is elképzel­hetőek. Például amikor az ismeretség a fcjbólintásnál közelebbi, a kalapemeléshez azonban még nem elég szo­ros. Mi a teendő? Pontos vá­laszt nem sikerült találnom, de hajlok arra az álláspont­ra, hogy előbb kalapot kell emelni, majd bólintani. Vagy lehet, hogy ebben az esetben ildomosabb az ölelés meg a csók? Visszagondolok eddigi éle­temre. Minden másképp ala­kulhatott volna, különösen a szebbik nem képviselőivel való kapcsolatomban, ha vagy harminc évvet koráb­ban kerül a kezembe egy ilyen könyvecske. Hiszen én — ó, szent egyszerűség! — sokszor csak bólintottam, mi­kor bizonyára kalapos műve­letekre lett volna szükség! S még a házaséletem is boldogabb lett volna, ha is­merem Miss Bregse könyvé­nek Hogyan csókoljuk meg feleségünket? című fejezetét. Ebből megtudhatjuk, hogy „a reggel munkába induló férj­nek jelentőségteljesen kell megcsókolnia nejét". Azon ol­vasók szamara, akiket fclké­Az utcán „visszafogott lép­tekkel” illik járni, nem las­san, mintha félnénk a ka­nárira lépni, de nem is olyan sebesen, mintha meg akar­nánk fogni. „A cipő orra já­rás közben nem fordulhat befelé, csakis kifelé; a sa­roktól számított hatvan fo­kos siögben állhat. Ellenkező esetben járása közönséges lesz.” Micsoda szerencse, hogy ezt megtudtam! Most néhány lépés után kihúzom zsebemből a gondosan előké­szített spárgát, és megmérem az orrok által bezárt szöget. Természetesen a cipöorrokra gondolok, hiszen félő, hogy egy szál orrban járni meg­lehetősen közönséges volna. Szerezzék meg ezt a köny­vet! Ha nincs pénzük, kész vagyok kölcsönadni saját példányomat.. A fő, hogy önök is tudni fogják, hogyan kell állnia a cipő orrának és mit kell mondaniuk a ki­rálynőnek. ha találkoznak ve­le a metrón. Fordította : Grabécz Gábor Várd meg! Már újra itt a karácsony emlékek rőt tüze táncol.. hol az a régi mosoly gyermekarc: tiszta, komoly kiváncsi, égő szemek senkit sem tévesztenek sorsod most naponta más új jászol, új messiás hófelhők, békehaiéang hol van az egykori hang .,, ne azt hívd: sorsod felett új tüzű lpng érkezett régi vagy új a karácson,) várd meg, majd újra varázsol 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom