Somogyi Néplap, 1983. december (39. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-09 / 290. szám
Harmadik hei, Hangtárlat döntő Szerdán este döntőjéhez érkezett a Művelődési Minisztérium, a SZOT és a Magyar Rádió műveltségi játéka, a Hangtárlat, A kaposvári Killián György Ifjúsági és Űttörő-művelődési Központ csapata bejutott az első négy közé, és most, az utolsó „menetben” a szentendreiekkel küzdött a helyezésekért. A kaposvári együttesnek (dr. Kanyar József, a levéltár igazgatója, dr. Laczkó András, a Somogy főszerkesztője, Lengyel András és Leskó László, lapunk újságírói, Reőthy Ferenc nyugalmazott tanár, dr. Szíjártó István, a tanítóképző főiskola tanára, Winkler Ferenc vezető néprajzos és Zetz József, a Munkácsy gimnázium tanára) ezúttal nem túl sok alkalmuk nyílt, hogy bebizonyítsák tudásukat. A döntő feladatait szinte kizárólag az irodalom, illetve a színház témaköréből választották a szerkesztők. Az első színdarabrészletek felismerése nem okozott gondot, csupán az volt a baj, hogy a játékosok nem jöttek rá a beugratós kérdés nyitjára; a szentendrei csapatnak viszont sikerült Így mindjárt az elején ponthátrányba kerültek versenyzőink, s ezt aztán nem is sikerült ledolgozniuk. A továbbiakban is színmű-, regény-, illetve versbejátszásokat kellett azonosítani. A csapat jó hangulatban versenyzett, heves viták során, remek összmunkával születtek meg a válaszok. Itt is akadt azonban banánhéj; egy kevésbé közismert verset nem ismertek föl, így újabb értékes pontokat veszítettek. Ekkor végre zenei kérdésekre is sor került, de ezek egy kis csalódást okoztak a hallgatóságnak — az előzőeknél sokkal ismertebb müvek következtek, ezeket mindkét csapat könnyűszerrel felismerte. Nem úgy a befejező Babits-verset, melynek megoldását a játékvezetőnek kellett megmondania. Versenyen kívül ugyan, Zetz József válasza tette föl az estre a koronát: ő találta ki, hogy a Karácsonyi lábadozás aktualitása az, hogy éppen fél évszázaddal ezelőtt írta a költő. A szentendrei csapatnak jobban kedvezett a szerencse. A döntőbe jutott négy csapat között tehát így alakult a sorrend: az első Nagykanizsa, a második Szentendre, a harmadik Kaposvár és a negyedik Szekszárd. Megyeszékhelyünk országos harmadik helyezése főleg az elődöntőkön való színvonalas versenyzésnek köszönhető. I. K. Kabova asszony gúnyos pillantást vetett Patnik eladóra, és sziszegő hangon kérdezte: — Hogyhogy nincs? Nekem kell; és nincs?! Patnik megnyalta a cserepes ajkát, s udvariasan, de határozottan így válaszolt: — Senki számára nincs. Már megmondtam. Meghajolt, és átment a pult túlsó oldalára, ezzel adta világosan tudtára, hogy a beszélgetés az ő részéről befejeződött. Kabova asszonynak azonban más volt a véleménye. ö szentül meg volt győződve róla, hogy a java csak most következik. Az eladó után ment. — Ne játssza a bolondot! — jelentette ki Kabova asz- $zony —, nem szeretnék FUMZttl gunUoiui w*ty»rel. Kiváló együttes Berzencén Libben a röpike az ászlós lakodalomban A színes felvételen asszonyok mosolyognak a fényképezőgép lencséjébe. Csodaszép az öltözetük. Tarka rakott szoknya (a beavatottak tudják, hogy négy aisószok- nya rejlik alatta), virágos kasmír kendő, röpike (így nevezik a szoknyán kívül hordott könnyű blúzt), a fejre kontyra való kalapocs- ka került. A berzencei népi együttes asszonykórusa — helyi népviseletben. Lapozzuk tovább az albumot! Itt egy lakodalmas menetet, amott egy fellépést örökítettek meg. A képeket Komáromi Mariska és Erzsiké néni őrzi berzencei otthonukban. Valóságos néprajzi gyűjtemény a lakás! A szekrényből sorra kerülnek elő az énekesek ruhái. Nincs hol tárolni az öltözeteket, a lakodalmi tánchoz szükséges kellékeket, így a két idős asszony vállalta a ruhatár megőrzését. Erzsiké néni hosszú évek óta tagja az asszonykórusnak. De sok szép emléket őriz a fellépésekről! Milyen nagy sikereik voltak! Akkor még állt a színpad, így Berzencén szerepeltek a legtöbbet. Azóta sokan örökre elmentek közülük. De jöttek mások, fiatalok. Akkoriban még létezett a fonyózás: fiúk, lányok összejöttek egy háznál. Míg a lányok fontak, a legények muzsikával szórakoztatták őket. Nem lehetett azt sokáig csak úgy ülve hallgatni, hamarosan táncra perdült a társaság. E hagyományt az együttes színpadi tánc formájában dolgozta fel. Az együttes táncol, muzsikál, énekel, föleleveníti „azokat a szép éveket”, amikor minden falat ételért keményen meg kellett dolgozni, ám az emberek őszintén tudtak egymásnak örülni. A több évtizedes múltra visszatekintő berzencei népi együttest novemberben a kiváló együttes címmel tüntették ki. Kakrik János, a köáségi tanács végrehajtó bizottságának titkára megalakulása óta kíséri a csoportot a föllépésekre, támogatja munkáját, s maga is tagja a férfikórusnak. Tőle kérdeztük: mi a titka annak, hogy egy népi együtes évtizedekig működjön eredményesen, s mind a mai napig nincs gondja az utánpótlással. — Kezdjük a múlttal! Annak idején először az asz- szonykórus jött létre, majd csatlakoztak a táncosok, a zenészek. Egészen 1972-ig nagy lendülettel ment a munka, akkor az életveszélyessé nyilvánított kultúr- házat le kellett bontani, s így az együttes kisebb csoportokra szakadt. Az emberek azt mondták: ettől az élet még nem áll meg, csináljuk tovább, ha nehezebb körülmények között is. Ennek eredményeként három évvel ezelőtt megalakult a férfikórus. Most hetvenen veszünk részt az együttes munkájában, az iskolás gyerekektől a hetvenen felüli idős emberekig. A legkülönbözőbb foglalkozásúak jöttek itt össze. — Hogy állítják össze műsorukat ? — Elsősorban helyi hagyományokat dolgozunk fel, de gyakran kapunk más ötleteket is. Célunk az, hogy a rendkívül gazdag népi hagyományokkal rendelkező Berzencét megismertessük. Helyi gyűjtésből származik például az ászlós lakodalmas, az üveges verbunkos, az üveges menyecsketánc, a csillagbotos páros kanász- tánc, a lassú és friss csárdás. A gyűjtés külön Is érdekes. A népi együtteshez tartozik a somogyudvarhelyi honismereti szakkör — ez is segíti munkájukat. Az öröm mellett azonban ott az üröm is: nincs művelődési ház. Komáromi Mariska nemrég a falugyűlésen szólalt föl: ide bizony művelődési ház kell, ha törik, ha szakad. Ez már nem községi, hanem megyei ügy .. Az elmúlt évtizedek munkájút dicséri az együttes jó néhány televíziós felvétele, bronz és ezüst minősítése, nívódíja, legutóbb pedig két tagjának — Huszics Antal- nénak és Horváth György- nének — A Szocialista Kultúráért kitüntetése. Ennek az együttesnek volt a tagja Csalfa Mari néni, s hányszor utazott Berzencére Egyiid Árpád is, hogy segítse őket a felkészülésben ... — Az együttes tagjainak közös tevékenysége rendkívüli kohéziós erő — mondja Kakrik János. — Amúgy is nagy az összetartás: ha bármilyen társadalmi munkáról van szó, ott az egész társaság. Talán ez a titka több évtizedes működésünknek... Ambrus Agnes A népszerű Színház film- szalagon sorozatban sugározza a Televízió december 11-én, vasárnap Jean Genet Cselédek című színdarabjának filmváltozatát, Christopher Miles rendezésében, Glenda Jackson, Susannah York és Vivian Marchent főszereplésével. Genet 1947- ben írt műve nálunk sem ismeretien. Ebben szenvedélyesen rombolja a saentnek hitt erkölcsi, szellemi értékeket Genet ismeri az elnyomottak sorsát: az úrnő és két cselédlányának története reális társadalmi kanöüktusra épül. A szereplők közüB a kitűnő Glenda JaoksonróJ érdemes részletesebben szólni. Nem tartozik a címlapokon tündöklő sztárok közé, de vitathatatlanul az egyik legnagyobb mai színésznő. 1936. május 9-én született az angliai Birtoenheadiban, a Királyt Drámai Akadémiát 1955-ben végezte el. Peter Brook együttesébe 1965-ben körülit, s kitűnő feladatokat lozef /urzet Hiánycikk — Ide hallgasson — figyelmeztette az eladó —; lassabban a testtel! Én nyugodt ember vagyok, de ... Patnik nem fejezte be. Komoran néztek egymásra. Nehéz megmondani, melyikük látszott kardosabbnak. — Ügy — húzta a szót az asszony. — Hát nincs. Semmi nem maradt? — így igaz. — Egyáltalán semmi? — Egyáltalán semmi. — Egyetlen csöpp sem? — Egyetlen morzsányi sem! — Hogy lehetséges? Az eladó felnyögött. Kabova asszony odahajolt hozzá: — Nagyon kérem? Az eladó fogát csikorgatta, s eltűnt egy ajtó mögött. — Szélhámos — mormogta Kabova asszony. Észre sem vette, hogy Kme- kova asszony is ott termett mellette. — Mi törtinti Kapható valami? Kabova legyintett — Mondom, szélhámos ez az alak — torkolta le, ■— Nem akar adni.Szomszédja odahajolt hozzá. — Mit nem akar adni? Kabova lehalkította a hangját — ttom tmdom. Da «am akar. — DUzssóaágt — mondta Kuckóvá asszony. — Mindig ilyen vött... De mégis, mit gondol, ml van nekik? — Magam sem tedóm. — Kabova vállat vont — Az imént találkoztam agy esz- szonnyal, a* teli szatyorral cipelt belőle. Nekem pedig ez az alak nem ad. Szélhámos! — Széhámoe — hetgese« Kuckóvá. — Panaszt teszünk. — Persze — fűzte a szót Kabova —, okvetlenül. Hajlandó igazolni, mask mondok? — Hogyan kételkedhet benne, hiszen nekem sem adott belőle! Gyerünk! És a két asszony elindult, hogy panaszt tegyen. Fordította: Gellért György A télapó gazdag ajándékcsomagot adott át a gyerekeknek erre a hétrf. A VI. országos gyermekkönyvhét tartalmas programjainak egyaránt örültek kicsik-na- gyok, és sok-sok értékes könyv is gazdára talált. A' könyvhét záró napjára ma kerül sor. Eseményeiből: Vidor Miklós író délelőtt tíz órakor Nagyatádon a városijárási könyvtárban találkozik a gyerekekkel. Fél kettőkor a barcsi művelődési házban, négykor pedig a kadarkúti községi könyvtárban mesél a kicsiknek az író munkájáról. Barcson a hónap végéig a Somogyi Képtár festményeiből válogatott tárlatot láthatunk a Dráva múzeumban: Csiszár Elek, Szikra János, Szabados János, M. Novák András, hogy csak néhány kiállító művész nevét említsük. Vasárnap este héttől a Móricz Zsigmond Művelődési Központban videodisz- kóban szórakozhatnak a város fiataljai. Nagyatádon a Rendőri kaszkadőrcsoport szombat délután háromkor a gyerekeket szórakoztatja akrobatikával, mesefilmösszeállítás- sal, játékos vetélkedővel. Fél hatkor — ugyancsak a művelődési központban — a keleti önvédelmi sportokról tartanait humoros bemutatót. Ma öt órakor Kustár Zsuzsa iparművész textil-, tűzzománc- és grafikai munkáiból nyílik kiállítás. Marcaliban az ifjúsági házban az Álmatlan fülesbagoly című mesefilmet vetítik délután kettőkor — csak gyerekeknek. A költségvetési üzemben ugyancsak ma háromkor Szilágyi János népszerű újságíró riporterrel találkoznak a vállalat dolgozói. Ta’oon ma este hétkor egy háromfelvo- násos komédia kerül bemutatásra. Kirites cu Szarkafé- szek című darabjának meghívott román vendég rendezője Dán Alescandrcscu. Ka- posmérőben a Horizont ifjúsági klubban zenés szórakoztató programon vehetnek részt a fiatalok szombaton hatói. S lesz diszkó vasárnap este is. Kaposváron tegnap délután ötkor nyílott Bagó Bertalan festőművész kiállítása a Somogyi Képtárban. Az ifjúsági házat ma délután fél ötkor a Hámán Kató Általános Iskola diákjai veszik birtokukba. A szórakoztató klubdélutánon sok érdekességet mutatnak be. Szombaton este hatkor a fiatal utazók klubja tartja ünnepi összejövetelét. Mától újra galamb- búgástól hangos a művelődési ház több terme. Nemzetközi galambkiállításon hét ország legjobb galambászainak értékes szárnyasai mutatkoznak be a kaposvári közönségnek. Ma és holnap este hétig, vasárnapi délután ötig tekinthető meg. A szabadidőklubban ma öttől újra a férfiak öltenek szakácskötényt; a foglalkozásra a Fakanál klubba várják á főzni tudó és tanuló férfiakat. A Csiky Gergely Színházban pénteken hétkor a Filmcsillagot játsszák Ács János rendezésében, szombaton Molnár Ferenc darabja, a Liliom kerül — szintén hétkor — bemutatásra. Este fél tízkor A tribádok éjszakáját viszik színre. Enquist darabját Máté Gábor rendezte. A Mozimúzeumban a Madarak című Hitchcook-kri- mit játsszák a hét végén fél hatkor, szombat—vasárnap fél nyolckor is. A városi könyvtárban ma fél háromkor Karácsonyi ünnepi szokások címmel tartanak foglalkozásokat. Hétfői előzetesünk is ezzel kapcsolatos a Somogyi Képtárban Huszka Judit és Kapitány Orsolya tíz napig megismerteti a városi fiatalokat a decemberi ünnepkör néphagyományaival. S hogy ez mennyire időszerű, kedden már a sok furcsaságáról ismert Luca-nap köszönt ránk. KAMERAKÖZELBEN Cselédek kapott Charlotte Cordayt játszotta Brook Marat, Sa- de-ren elesésében, eljátszotta a tévéváltazatbán és a filmváltozatban is. 1970-ben Ken Russet filmjében, a Szerelmes asszonyokban Godrun Barian-gwenit a3olki!to£ha. s ezért Oscar-díjjal tüntették M, ugyanabban ez évben megkapta érte a Néw York-i filmtoritáfcuBok díját te. Melvin Frank Bgy kis előkelőség című filmjének VteM Alestsi ójáért UM»- melte a mánorWk Gsoart és San Sefcasttontoan a legjobb ktakftás díját Az Ekzsébet, AngMa ktrálynQja etet té- téaaxac* eámaacpSM aa amerikai Rmsijy-cBjal nyerte eL Erzsébetet djétei'Ztto a Márka, a skótok királynője «fesd ratótfiknfoen ts. Hemükrtefc offlod mannára című prarh Ariét —. ««nek a főszereplője erűi; 01' nhm Mustráéul című angol lapnak adott nyilatkozatában mondotta a többi között: "A történeteikéit legtöbbször a férfi szemszögéből mondják ed a filmekben. A nő mindig a feleség, a szerető vagy az anya. Nem szeretem, ha egyszer dekoratívnak keli lennem, máskor pedig anyásnak... Ha néha úgy mutatják be a nőket, mint akiknek problémáik vannak, azok mindig éraeflsm problémáik. ♦ És mi van a többivel, amellyel nap nap utón szembekerül egy asszony?... Ha tudnék fant, vadasok tennék ez ellen*. Aenda az »dén forgatta A feltana visszatérése című filmet, amelyen AI«n Bridges rendezett Rebecca West teűaa nyomón. Partnere volt JuRe Christie, Ann Margret, Atm Bates, Ian Holm & Fmmk ritdeg to. Q,0 OMQGYJ: NÉPLAP