Somogyi Néplap, 1983. november (39. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-01 / 258. szám

Befejeződött a tornász-világbajnokság Segítség a műszakiaknak Népszerű a könyvtár üf szolgáltatása Guczoghy lovas ezüstje A vasárnapi egyéni szeren­A XXII. tornász-világbajnokság. A képen a legsikeresebb magyar férfi versenyző, Guczoghy György, iiniiilKií kenti döntök méltó befejezé­sei voltak a Budapesten ren­dezett, egy hétig tartó tor­nász-világbajnokságnak, mely minden bizonnyal az „őrség­váltások” jelzővel vonul be a sportág történetébe. Az olimpiai bajnok Gyitya- tyint és a nagyon technikás Tkacsovot nélkülöző szovjet válogatóit nem tudta meg­tartani világbajnoki címét, melyeit négy éve szerzett vissza a japánoktól. Most a kínaiak vitték el az aranyat. A szovjet nőd csapat viszont új összetételében is meg tudta ismételni 1981-es győ­zelmét. A vb-n a 17 esztendős szovjet Bilozercsev neve ra­gyogott a legfényesebben, aki három aranyával min­den idők legfiatalabb össze­tett . világbajnoka lett. A nőknél Natal ja Jurcsenko, a tavalyi Világ Kupa-győztes az új összetett világbajnok. A magyarok közül az Eu­rópa-bajnok Gupoghy Györgytől várt mindenki szép eredményt, bár Bilozer­csev és a kínai Li Hsziao- ping személyében erős ve- t él ytársai akadtak. Gu­czoghy a moszkvai vb óta egy fokkal előbbre lépett, az ottani bronzérmet ezúttal ezüstre cserélte föl. Gyűrűn Danáth, a magyar csapat veteránja szép teijesítmény­Eger, 300 néző. V.: Békési, Szele. Izzó: Sárvtosiné, Csonka, Majomé, Simoné, Varga, Bó- dis. Csere: Pintér, Novák, Kristály. Edző: Vermes Ká- rólyné. Ügy kezdődött a mérkőzés, hogy az ellenfél 7:0-ra elhú­zott, majd 13:3 után 12 for­gáson keresztül egyetlen pontot sem ért el. 13:8 után viszont simán megadta ma­gát a kaposvári csapat A Nemzetközi sakkverseny Fonyódon Félidejéhez érkezett Fo­nyódon, a Tungsram-üdülő- ben a dr. Balogh János nem­zetközi sakkemlékverseny, amelyet a .Tungsram -SC rendezett. A küzdelmekben tizenegy ország hetvenkét versenyzője vesz részt, köz­tük az NDK-beli Vogt és a finn Weszterinen nemzetközi nagymesterek, valamint ki­lenc nemzetközi mester és tíz FIDE-mester. A 11 for­dulós versenyen néhány ér­dekesebb eredmény is szü­letett a legutóbbi, hatodik fordulóban: Utasi—Rövid K. 0:1, Tischbierek (NDK)— Vogt (NDK) 0,5:0,5, Horváth J. —Végh 1:0, Arhipov (szov­jet)—Tolnai 1:0, Weszterinen —Lengyel B. 1:0, Varasdy— Polgár Zsuzsa 0:1, Lawton (angol)—Kluger 1:0, Szöllősi —Britton (angol) 0:1. Az élmezőny állása a ha­todik forduló után: 1. Rövid K. 5,5, 2. Horváth J. 5, 3. Vogt, Tischbierek, Arhipov, Radnóti 4,5—4,5 pont. Tíz sakkozónak van négy pont­ja. Két telitalálat a totón A 44. játékhét nyertes szelvénye: 2, x, 1, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 1, x, 1 + X. 13+1 talalata két fogadó­nak volt, nyereményük egyenként 1 194 672 forint, 13 találatot is két fogadó ért el, az ő nyereményük 716 803 forint. A 12 találatos szelvé­nyekre 12 659, a ll-esekre 1054, a 10-esekre 217 forint jut. nyel a 6. helyet szerezte meg. A nőd mezőnyben a ma­gyarok. nem voltak érdekel­tek, itt csupán egy „elisme­rés” jutott a mieinknek: Óvári Éva, a Vasas 21 éves versenyzője kapta a vb szépségkirálynője címet. A szeren kén ti döntőkben ge­rendán nagyon sokat hibáz­tak a női versenyzők. Magas színvonalú volt viszont a ta­másodlk játszma hű tükör­képe volt az elsőnek. 8:2-re, majd 13:3-ra alakult az ered­mény, ezt a játszmát köny- nyen nyerte az Eger. A har­madik játszmában is már 12:3-ra, maid l;3-:7-re veze­tett a hevesi csapat, ekkor magára talált az Izzó, és egymás után szerezte pont­jait Felzárkózott 13:l3-ra, majd 14:L3-ra vezetett, ami­kor a játSizmaJábdát nem tudta értékesíteni. Végül is egy vitatható játékvezetői ítélet segítette hozzá a ha­zaiakat a játszma megnyeré­séhez. Mélyen tudása alatt Ját­szott ezúttal az Izzó. Pénteki teljesítményét nem ltudta megismételni, és a vártnál is könnyebben megadta magát. A csapatban egyedül Simon- né küzdeni tudása dicsérhe­tő. A hazaiak közül Baranyi, Seregi dicsérhető. J uniorm érközés: Eger SE—K.V Izzó 3:1 A Salgótarjáni Kőszénbá­nya Rt, mint főrészvényes, hamarosan érvényesítette el­képzelését a gyár életében. Sorra követték egymást a munkásokat sújtó intézkedé­sek. Súlyosan érintett — per­sze a munkatársaimat is —, hogy rendeléscsökkenésre hi­vatkozva bevezették a heti 24 órás munkaidőt. Hetenként tehát mindössze három na­pot dolgozhattunk, ki az el­ső, ki az utolsó három nap­ján a hétnek. Ezzel az intéz­kedéssel a kereset éppen a felére csökkent. Az igazgatóság megnyugta­tásként közölte, hogy a dol­gozók létszámapasztására nem gondol — bár a helyzet egy ilyen intézkedést is in­dokolttá tenne —, hanem nagy erőfeszítések árán. biz­tosítani akarja, hogy a dol­Olga Bicserovának, a győz­tes szovjet női csapat tag­jának talajgyakorlata. iaj döntője, ahol Szabó Ka­talin (Románia) hatalmas sikert aratva lett világbaj- , nők. A szerenként döntők győz­tesei: Férfiak: talaj: Tong Fei (Kína), lólengés: Bilozer- > csev (Szovjetunió), 2—3. Gu- • ezoghy (Magyarország) és Li Hsziao-ping (Kína), gyű­rű: Bilozercsev (Szovjet­unió) és Gushiken (Japán), ugrás: Akopjan (Szovjet­unió), korlát: Artymov (Szovjetunió) és Lu Juh (Kína), nyújtó: Bilozercsev (Szovjetunió). Nők: gerenda: Mosztyepa- nova (Szovjetunió), ugrás: Sztojanova (Bulgária), fele­más korlát: Gnauck (NDK), talaj: Szabó (Románia). gőzök keresethez jussanak. 'Előfordulhat azonban — szólt ?. közlés —, hogy beáll a tel­jes rendeléshiány. Erre az esetre az igazgatóság fenn­tartja magának a jogot, hogy egyes dolgozókat vagy egész műhelyrészlegeket időlegesen fizetés nélküli szabadságra küldjön anélkül, hogy az érintetteket törölnék a gyár alkalmazottainak kötelékéből. Szakszervezeti csoportunk — amelynek ülésén mint a szerszám- és mintalakatos- részleg bizalmija vettem részt — hosszú vita után arra a következtetésre jutott, hogy tudomásul kell venni az in­, tézkedést. A háromnapos munkahét bevezetése után számba, kel­lett venni, hogyan tartsam fenn magamat és családomat a leiénél is kevesebb jőve-. Röplabda NB I Eger SE—KV Izzó 3:0 (8, 3,14) V. K. Harmati Sándor MUNKÚSEMLÉKEK Családi költségvetés A Somogyi Műszaki Szem­le, a MTESZ kiadványa, mely negyedévenként hasz­nos ismeretekkel látja el a műszaki szakembereket, né­hány éve új szolgáltatással gazdagodott A kiadványhoz ugyanis olyan mellékletet is kap a dolgozó, amiből a könyvtár újonnan beszerzett szakkönyveiről tájékozód­hat. Csapó Tamásnét, a ka­posvári Palmiro Togliatti Megyei Könyvtár műszaki tájékoztató könyvtárosát kér­tük, beszéljen részletesen er­ről a kezdeményezésről. — A könyvtár már régóta szeretne valamilyen Tormá­ban segítséget nyújtani* a műszaki szakembereknek, hogy szakmailag továbbfej­lesszék magukat, megismer­jék az új kiadványokat. 1981-ben sikerült megálla­podnunk a Műszaki Szemle szerkesztő bizottságával, s azóta rendszeresen megje­lennék a könyvajánló mel­lékletek. Az első évben csak szakkönyveink gyarapodási listáját közöltük, '82-ben a szerkesztők kérésére a veze­tés és szervezés irodalom­jegyzékét is kigyűjtöttük. Az idén megkezdtük .a műszaki folyóiratok ismertetését, ez ebben a negyedévben feje­ződött be. — Milyenek a tájékoztató könyvtáros tapasztalatai: mennyire ismerik, igépybe veszik-e a szolgáltatást azc<k, akiknek szól? — Nagyon megnőtt az ér­deklődés a műszaki témájú könyvek és folyóiratok iránt, mióta közöljük az ajánló jegyzéket. Sokan a listával' a kezükben jönnek, és ér­deklődnek egy-egy kiadvány után. Különösen annak ve­szik hasznát sokan, hogy bibliográfiánkból olyan mű­vekről is tudomást szerez­nek, amelyek könyvesbolti forgalomba nem, vagy csak kis számban kerülnék. Így ezeket másutt nem is tudják megszerezni, csak a nagyobb könyvtárakban. Ilyenek pél­dául az Országos Műszaki Információs Központ és Könyvtár témadokumentá­ciós kiadványai, a Szakiro­dalmi Tájékoztató, mely a külföldi irodalomról is rö­vid kivonatos ismertetést ad, vagy például a BME Mérnö­ki Továbbképző Intézet szak­könyvei. Szolga tlst ásunk nem csak a szakemberek kö­rében talált visszhangra'. Előfordult, hogy üzemi mű­szaki könyvtárak is kértek tőlünk segítséget az ajánló lista nyomán. , — Hogyan lehet tovább­lépni a könyvtári informá­cióban? — A következő számtól kezdve folyamatosan közöl­jük a vezetés és szervezés szakfolyóiratainak jegyzé­két. Ezerkívül igen hasznos lenne, ha a jelenleg — helyhiány miatt — vegye­sen. rendszerezés nélkül ösz- szeállított listát tematikus, lebontásban jelent átívelnénk meg. Távoli terveink között szerepel az is. hogy az. aján­lott kiadványokról pár sáros ismertetést adunk, hiszen a cím és a- szerző nem mindig nyújt elég információt — egyelőre ezt is objektív okok miatt halogatnunk kell. De már az eddigi működé­sünket is nagy eredményűtek tartom, mert lehetőséget ad arra, hogy ki-ki tájékozód­hasson a saját szakmai terü­letén, megismerje ma könyv­tárunk műszaki irodalmának új kiadványait, melyelv. az ajánló lista nélkül nem ra­gadták volna meg a figyel­mét T. K. Zuhanás közben .Kiváló novellákat olvasva akkor sem másodlagos az ember öröme, ha nem az első kiadást tartja a kezében. Ez az irodalmi műfaj ugyan­is annyi írói erényt követel meg, hogy napjainkban kevés novellista és novella nyújt katarzdsélményt. Találó megállapításként ol­vastam nemrég, hogy a no­vella nem. a regény kisthúgá- mafcnak tekinthető, hanem inkább a dráma szülőanyjá­nak. A szívemnek kedves no­vellisták, Csehov, Twain, Ha- sek, Kosztolányi, Hemingway, Marquez, Mrozek közül ugyan csak Csehov és Mro­zek bizonyítja a hipotézist, de a felsorolt írók vala­mennyien a drámai helyzet- és feszültségteremtés nagy­mestereinek bizonyultak. A ma ötvennegyedik évében járó Slawomir • Mrozek eseté­ben különös kelet-európai nyugtalansággal vegyül a publicisztikai munkássága. A mrozsekológia — Elbext Já­nos szavával élve — már 1S08 óta létezik. Az újság­íróként kezdő lengyel fiatal­ember ekkor közli első köte­tét, a napilapokban közzétett humoreszkjeinek — én in­kább szatireszknek nevezném — gyűjteményét. Az I9ö3-ban nálunk is megjelent Zsiráf — az Európa Könyvkiadó gon­dozta — indulatos visszhang­ra talált. Az irodalmi újság­ban Kaffka-épig ónnak titu­könyvespolc lálták. Ugyanezt az „elisme­rést” persze lengyel kriti­kusaitól is megkapta. Az rdö azonban csak a tehetségtelen írókat fenyegeti. Mrozek no­velláival, egyfelvonásosaival, drámáival — hogy csak né­hány legismertebbet említ­sek: Károly. Nyílt tengeren, Rendőrség, Piotr Ohey már- tíromsága, Tangó, Emigrán­sok — a világ legismertebb színpadain is helyet kapott, elismert íróvá vált , A Zuhanás közben című válogatott novellafüzére vá­laszt ad ,íkétségeinkre”. Az első nyolc novella fenekedő hangvétele, kettétört szemé­lyiségeket ábrázoló, kariädro- zott csúfolódása -a személyi kultusz idejét idézi. A dog- matizmus, a szektásság gyar­ló emberi (arca bukkan fel a Forradalmár szobrában, gyo­morémelyítő hatása a nemze­dékékre a Gyerekekben, az igazság menekítésének harca a jelentósíró kispolgár életé­ben az Egy honpolgár útjá­ban. Hátunkon futkosó hi­deglelés Az utolsó huszár reakciós figurája, aki vécék falán fejti ki propagandáját. Későbbi novelláiban túllép a személyi kultusz teremtette aláphelyzeten. Világa kiszé­lesedik, stílusa kiterjed az iróniá és a groteszk vala­mennyi aspektusára. Hősei különös helyzetekbe poty- tyant kisemberek életidegen rendező-sors akadályfutásá­ban vesznek részt. Gyakran beleesve a vizesárkokba. Az abszurd helyzet szüli például a Sakk hősét is. Élő embe­rek játsszák a tőlük függet* len partit, de rossz és jó em­beri típusokká válnak azon­mód, ha valami felborítja életrendjüket A hosszabb lé­legzetű Moniza Clavier-ben a művészvilág fennhéjazását csúfolja ki egyéni eszközök­kel. A tér és idő, a v-^óság mrozeki elegyítése, kedves csirkefogó hőse valójában a penészes albérietű Velencét látja, története inkább csak magazinok szolgáltatta ese­mények gondolati játékban való megélése. A címadó no- yella érdekes tanulságos sci- fi történet. Egy bizonytalan térközi zuhanásban talál ma­gára két ember. Mrozek novellavilága, akár egy görbe tüköré; magunk, hibáink, balsejtéseink meg- mosolygása. Kellemetlenke­dőnek tűnő, gombostűbe ülr tető, de nem pesszimista. Ke­gyetlenül éles, akár egy kés, de csak a hályogot operálja. A remek fordításban felfede­zőjének, Kerényi Gráciának, Gimes Románénak, Murányi Beatrixnek elévülhetetlen érdemei vannak . Békés József delemből. A válság kiélező­dése előtti hónapokban gya­kori volt a halaszthatatlan és sürgős munka Ilyen esetek­ben — ami nem volt ritka — napi 12 órát, sőt időn­ként a vasárnapokat is mun­kával töltöttem. Előfordultak 56—60 órás munkahetek is. Ilyenkor 30—35 pengőt is ke­restem, és az már tűrhető életvitelt biztosított. Egy rövid elszámolás a jö­vedelmet és a szükségleteket illetően, minden szónál töb­bet mond akkori helyzetem­ről, amely munkatársaiméhoz hasonlított. A heti kereset 00 filléres órabér mellett, 24 órai mun­ka után 14 pengő 40 fülért tett ki. Levontak kereseti adó és betegsegélyezői jára­dék címen 2 pengő 40 fillért. A maradék 12 pengőből pe­dig négy pengőt kellett fizet­nem a Bede úr féle részle­tekre. Summa-sumnmnim, hazavihettem nyolc egész pengőt. A család minimális szük­ségletének adatai pedig a kö­vetkezők voltak: az albérle­ti szoba havi bére 24 pen­gő. Ezt az összeget az új helyzetben három hét alatt kerestem meg. Naponta há­romszor enni is keüett, ha mást nem, kenyeret, burgo­nyát, babot, néha-néha tész­tát is. Télen — még ha kor- gott is a gyomrunk — tüze­lőt is venni kényszerültünk. A felsorolt minimális szük­ségletek költsége mintegy harminc pengő volt Minder­re azonban csak 8 pengőnk maradt, miután az albérlet kifizetése nem volt elmu­lasztható. A családi költségvetés hely­zete a számvetés után cső­döt sejtetett Tennem kel­lett valamit A legfontosabbnak láJbsaott megszabadulni a lakbérfize­tés terhétől. Föl kellett hát kutatnom egy olyan jobb módú polgárt, aki lakása rendiben tartásáért hajtandó valamilyen bútorozott szobát adni. Hosszú utánjárás ered­ményeként ráakadtam a kis­pesti Zrínyi utcában özvegy Kassay Lajosáéra, akinek szüksége volt takarítónőre. A megállapodás perceken belül megtörtént, haräen bár­milyen' feltétel elfogadására rákényszerültem. Feleségem feladata lett a négyszobás lakás rendben tartása, én pe­dig az utcai, járdát tisztítot­tam. EUenszofeáiltatósként Kassayné a háza végéhez támaszkodó, féltető*. 4x4 mé­teres építményt adta, amely néhány legszükségesebb bú­tordarabbal volt berendez­A sikeres tekástfelfedeaés- nek örültünk, mert ennek! eredményeként mentesültünk a lakbértiaetesiböl és a meg­maradt összeg nagyjából fe­dezte élelmiszer-szükségle­tünk költségeit. Örömünk azonban korainak bizonyult, özvegy Kassa yné fűzőkészítő kisiparos volt, s kihasználva szorult helyzetünket, rövidé-, sen azt követelte, hogy fele-, ségem a lakástakarítás mel­lett kapcsolódjon be a fűző- készítés munkájába is. El- lenértékkéot ebédet és reg­gelit biztosít neki. Az új kö­vetelményeket el kellett fo­gadni. Nem volt mit tenni. Egyébként kiszámoltam, hogy az általunk elvégzett munka értéke többet képviselt, mint amennyit egy kétszobás lakásért fizetnünk kellett volna. De mert keresetem er­re nem futatta, az új és új zsaroló manővereket szó nél­kül tűrnünk kellett, külön­ben könnyén megkaphattuk volna: Jw nem tetszik, le is út, föl is át r, fFotginifuk) SOMOGYI NÉPLAP I

Next

/
Oldalképek
Tartalom