Somogyi Néplap, 1983. november (39. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-04 / 261. szám
fl lengyelországi látoflalásatá* Auióta és mikroprocesszor Előtérben a gyártásszakositás és a termelési együttműködés Sokan érdeklődnek a politikai művek iránt * Délviép kaposvári központjában. Minden újdonság megtalálható itt, amelyet a politikai könyvnapokra megjelentettek. Kitüntetés a terjesztőknek Politikai könyvkiállítások a megyében Húsz mü feláron Jóformán alig száradt meg az aláírás a hosszú lejáratra kötött nagy jelentőségű magyar—lengyel járműipari egyezményen, mikor a minap legmagasabb szintű delegációnk egyik szakcsoportja ült össze Varsóban, hogy gazdasági kapcsolataink helyzetéről, mindenekelőtt továbbfejlesztéséről tárgyaljon. A Kádár János vezette pártós kormányküldöttség meg- megkü lön bö ztetetten fontos kérdésként kezelte a gazdaság, valamint a tockwná- nyos-műstaaki együttműködést Nagyra értékeljük azokat a sikeres erőfeszítéseket, amelyeket lengyel barátaink tettek a nehéz körülmények között, hogy a vállalt szállítási kötelezet Isegjrákineik a leg • teljesebb mértékben eleget tegyenek. Semmi kétség, hogy most, amikor a Lengyel Népköztársaságban mind következetesebben haladnak a konszolidáció útján, a gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztése még jobb lehetőségeket kénéi. Kiegészítő adottságaink Gyártásszakosatás és termelési kooperáció — ez a két kulcsfogalom, amely együttműködésünknek; mintegy a gerincét jelenti és amely a továbbfejlődés lényeges biztosítéka. Azokban a válságos időkben is nagymértékben ez segítette elő, hogy a kétoldalú árucsere rendszeresen növekedett. S ebben rejlenek még nagyiar- •'talékok. A két ország gazda- ^ ságiirányítási rendszerében, ^bekövetkezett közeledés ösztönzően hattet a közvetlen vállalati kapcsolatokra, a termelési együttműködések szélesítésére. Itt van mindjárt a beveae- tóben utalt járműipari egyezmény, köznapian: autóbusz- egyezmény. A kooperáció nagyszerű és hasznos példája. A Csepel Autógyár, a győri Rába és az alsó-szBé- ziss jelezi autóbuszgyár működük együtt abban, hogy javítsák a lengyel nagyvárosok tönaagközlekedesét. Mi ' komplett futóműveket szállítunk, alvázait dízelmotorral, s a lengyelek szerelik a karosszériát, a belső berendezéseket. Jövőre kezdődik majd a hátsó hidak és motorok szállítása tőlünk a Jelez típusú teherautókhoz — ezeket ellenértékkónit hazánkba .is exportálják. S ugyanígy kedvező fogadtatásra talált nálunk a másik „fizetőeszköz”: a Polski 1Ü6-OS személygépkocsik. Várhatóan még az idén megjelennék nálunk a Star dízelmotoros tehergépkocsik is. A lengyel kohó- és gépipari miniszter, Edward Lukosz kijelentette ennek kapcsán, hogy az elektronikai ipar, mindenekelőtt az alkatrészgyártás, a mikroprocesszorok előállításában is lát további lehetőségeket az együttműködésre. Részünkről sincs ebben sem elzártoózás, sót már előkészítés alatt áll a kooperációs megállapodás, ezenkívül előirányoztuk bányászati és energetikai együttműködesúnk bővítését. Jelentős elemei ezek gazdasági fieijllődésünknek, különösen ha lehetőségeinkkel összhangba n rugalmasan tudunk alkalmazkodni a változó viszonyokhoz. Az elmúlt években általában ez sikerült is, amikor az eredeti feltételek módosítását kérték tőlünk. a jövőben, pedig rál- Mkoahatunk magasabb igények kielégítésére, akár új egyezményeikkel. Érdekesség egyébként, hogy lengyel exportunk jó részét kooperációs terméknek mondhatjuk így egyebek között a Biels- kóban gyártott kis személyautókhoz szolgáló különféle tartozékokat szállítunk, valamint kész autóbuszokat, műszálait, számos gépet, ellenőrző készülékeket, élelmiszeripari termékeket Ami egyébként az élelmiszeripart és a mezőgazdaságot illeti: e téren is 1000-ig szóló érvényes megállapodásiunk van, amely az együttműködés fejlesztésének fő irányait tartalmazza. Gépétet, fölszereléseket, növényvédő szereiket, tenyészállatokat szállítunk kölcsönösein. egymásnak. Az együttműködés a növénytermesztés, állattenyésztés öt ágazatára, állategészségügyi kérdésekre, me- liorációtedhnlkára is kiterjed. Szakmai, kutatói szálak Termelési kapcsolatainknak, a gazdasági együttműködésnek olyan sajátos formája is van, amley alapvetően. befolyásolta az árucsere-forgalom kölcsönösen előnyös növelését. Ez pedig a lengyei építési -szerelési és ipari szolgáltatások exportja. Közérthetőbben: hazánkban sok száz lengyel szakember ’tevékenykedett, s eredményekén* új gyárak, intézmények épültek föL Lengyelek, keze munkáját, szakmai tudását dicséri például a kulcsra készre épített kaibad cukorgyár, mintegy ezren vettek részit a közeljövőben avatásra kerülő paksi atomerőműnél, nagy létszámban. dolgoztak a szabadegyházi cukorgyáron, a budapesti Komtakta félvezetőgyár műszaki laboratóriumának, a Tungsram gyár üzemi csarnokának, a veszprémi, a tihanyi kommunális épületeknek az elkészítésén, s jelenleg is lengyel szakembercsoportok segédkeznek a budapesti közgazdaságtudományi egyetem műemléki épületeinek általános helyreállításán. A tudományos-műszaki együttműködés is fontos terület. Mutatja ezt az az egyetlen adiat is, hogy csupán az elmúlt két esztendőben csaknem nyolcvan tudó mányos-kuitatási témát dolgoztak fel. Szeretjei azonban a tervek, iköaött kístrak- torok, mezőgazdasági gépek, berendezésék szamára készülő kis teljesítményű belső égésű motorok, kompresszorok közös tervezése, korrózióvédelmi eljárások, anyagok kidolgozása, az üveg- rost-gyártási technológia tökéletesítése. Kiterjednek a mezőgazdaságra is a kutatási együttműködési javaslatok: új kiváló minőségű és magas terméseredményekkel kecsegtető növényfajták, különösen a krumpli, a paradicsom, az uborka, a kukorica kitenyésztésébe* látnak jó lehetőségeket Közös er#tén?«z6 A tervszerű és kölcsönös érdekekre támaszkodó gazdasági kapcsolataink tehát igen széleskörűek és bőségesek a lehetőségek. A jelzett tényezők folytan a jövőben ez még csak tovább gazdagodhat abban a szellemben, amelyben pórt- és kormányküldöttségünk a napokban tárgyalt Varsóban. Arra adott ez ösztönzést, hogy minden területen állandóan kutassuk az együttműködés új, hatékony formáit. Egyaránt javára szolgál ex a magyar és a lengyel népnek, de erősíti a szocialista közösség ügyét is. A Lengyel Népköztársaság léte és ereje ugyanis — amint azt Kádár János mondta a tiszteletére adott díszvacsorán — ma is fontos tényező a szocialista országok közösségében, a haladó erők küzdelmében, az európai és a világbékéért folyó harcban, s reményeink szerint még inkább az lesz a jövőben. Lók ős SdtM (WtdutwbHkJ Malomipari berendezések exportja t Korszerű malomápori berendezéseket gyárt ’külföldi megrendelésre az Élgép. A gyár a hazai beruházások csökkenése nyomán sem fogja vissza a termelést, hanem külső piacokon igyekezett — a Komplex közreműködésével — lekötni kapacitását. Elsősorban a fejlődő országok jöhettek számításba, ahol a nagyszabású élel- miszerprogramoikat indítottak el; ez kínál lehetőséget a magyar malomipari gépek elhelyezésére. Az algériai Grarembem — az Élgép fővállalkozásában — elkészült már a 13 millió dollár értékű, napi 200 tonna búza feldolgozására épített üzem. Megkezdődtek a tárgyalások újabb, nagyobb kapacitású malom berendezésednek szállításra, s további öt — már elavult — malom rekonstrukciójára. A korszerű magyar berendezések 40 millió dollárért kelnek ed. Űj együttműködési termák is kirajzolódnak. Az Elgép megállapodást kötött a Nigériai Ipari es Kereskedelmi Bankkal vegyes vállalat élettehivásáröl. A magyar vállalat húsz százalékos arányban járul hozzá új ga- bonaipari beruházás költségedhez, szállítja a berendezéseket Az üzemet magyar szakemberek irányítják majd, s a gyár nyereségéből a magyar fél is részesül. A vegyesvállalat keretében az építési munkák jövőre kezdődnek. Az idemé! több mint tíz százalékkal nagyobb értékű áru cserél gazdát jövőre a KGST-orszógok belkereskedelmi árukészletéből. A Belkereskedelmi Minisztérium az utóbbi hetekben a szocdalisfa országok többségével már megkötötte a jövő évi választékcsere- és határ-menti árucsere-megállapodásokat; ezeknek teljes értéke eddig 228 millió rubel, szemben az idei 207 millióval. A közeljövőben írják alá a magyar—lengyel megállapodást, s ez várhatóan további néhány millió rubelnyi árucserét, jelent. A beükereskedelma árucserében részben azonos rendeltetésű cikkek kerülnek a partnerországok üzleteibe, s ezekkel bővítik a hazai választékot. Sok olyan termék érkezik a magyar üzletekbe, amelyekből a külkereskedelem beszerzési lehetőségei korlátozottak; a belkereskedelem ily módon igyekszik pótolni a hiányokat. Jövőre a jól bevált áruházi csereforgalmat növelik a legnagyobb mértékben, gyakoribbá válnak Budapesten és vi— Negyvenhét évesen kezdődtek az álmatlan éjszakáim. 1957 áprilisában választottak meg holládi tanácselnöknek. „Szorgalmas falu, együtt vannak az emberek, könnyű lesz a dolgod, János”, kaptam útravalóul. Tanácselnök vagy, te felelsz a faluért, ez járt a fejemben éjszakánként Tősgyökeres holládi vagyok, ismerem az embereket, mint a tenyeremet, mégis valami lázas nyugtalanság volt bennem: vajon biztosan tudom-e, mire van szükségük? Most hogy elnök lettem, ugyanolyan bizalommal beszélnek-e velem, mint azelőtt /gazdaként? Egyben azonban ■ megrögzötten bizonyos voltam, a hollódiaknak ugyanarra van szükségük, mint ilekem: útra, iskolára, villanyra, postára, emberségre. Bende János szeme a telefonra téved: — Persze telefonra is. Ennek külön története van, erre most nem térek ki. Alig csöppentem bele a vezetésbe. államigazgatási iskolára küldtek Veszprémbe, ÖrönsNagy a forgalom a Kossuth Könyvkiadó megyei kirendeltségén egy hete; sokam viszik el személyesen a politikai könyv napokra megjelent műveket. A kirendeltség naponta több csomagot is küld vidékre. Hétfőn postázták az ajánlójegyzáket; ebben mintegy hetven régi és új könyvet ajánlanak a pártszervezetek figyelmébe. dóken az áruháza hetek. Több mint 200 alkalommal jelennek meg a külföldi cikkek az áruházakban, s ugyanennyi alkalommal települnek ki áruházaink egy- egy külföldi városba. Bulgáriába a magyar belkereskedelem egyebek közt játékókat, fürdőszoba-mérlegeket, gyapjúszöveteket, alsómeműket, szeszes italokat szállít, s ugyanilyen értékben kapunk fogkrémeket, fürdőszoba-szőnyegeket, dísztárgyaikat, derrrizso- nokaf, férfiingeket, munkaruhákat, valamint zöldségéé gyümölcskonzerveket. Csehszlovákiából automata mosógép, hűtőgép, alsőne- mü, tapéta, szilárd tüzelésű kályha, csaptelep, ajtó- es ablakkeret érkezik, Magyarországról pedig színes televíziók, ikomfekcióáruk, játékok, kozmetikumok kerülnek a csehszlovák boltokba. Az NDK-val lebonyolított árucsere-forgalomban főként a kölcsönösen szállított textíliák és cipők mennyisége lesz nagyobb, ezenkvül háztartási elektromos cikkek, elektro-akusztikai kémei mentem. Sok újat tanultam. Talán egy kicsit tudatosabban is gondolkodtam. A bizonyítványok kiosztása után mondta egy fiatal elv- társ: „Ha a közösségért küzdenek, üssék az asztalt, ha igazuk van”. Ezzel jöttem haza ötvennyolcban. Itthon közben sűrűsödtek a gondok. A húszas-harmincas években épült, omladozó épületeket örököltük. Gazdák építették tejcsamoknak, elöljáróság! épületnek, csendőrpihenőnek. A háromszáz éves iskola meg a hatvan gyerekre akart dőlni. Nyakig jártunk a sárban. Villany se volt, mondták is- „Ha utunk nincs, legalább lássunk, János”. Elgondolkodik: — Kevés nyugodt itapom v<M abban az évben, ötvennyolcban nagy házalás után megkaptok a villanyt. A tikosiak is akkor. Aztán egy fonyódi értekezleten ki 'fakadtam: elvtársak, a gyerekek életveszélyes épületben tanulnak. Ki vállalja ezért a felelősséget? Leállították. „Bende eivti», tetHüsz müvet ieáaror. kínálnak, ezek kozott olyanok vannak, mint Kulcsár Kálmán A mai magyar társadalom, aztán A magyar népi demokrácia története, az esztétikai, a munkásmozgalom-történeti kislexikon, Hans Fallada Farkas a farkasok között című regénye A hatszáz somogyi Kos- suth-könyvterjesztő többsészülékek, tapéták, jénai üvegeik és poharak érkeznek a magyar üzletekbe, s 0,5 millió rubel értékű áru kerül a Konsiumex Aranypók Áruházába. Az NDK-termékekért cserébe lakásvilágítása eszközöket, népművészeti árukat, Kabulon termékeket, játékokat és kempingbútorokat, valamint bort és pezsgőt szállít a magyar belkereskedelem. A szovjet árucsere-forgalom jövőre mindkét részről 46 millió rubelnyi lesz. Ma- gyarországra hűtőszekrények, kerékpárok, fékeite- fehér, valamint színes Ju- noszty televíziók, órák, halkonzervek, vasaink, pezsgő, konyhafelt, zerelesá cdkikék érkeznék. A magyar kereskedelem viszonzásul többek között autóülés-huzatokat, bútorokat, bőr- és műbőr- árukat, logikai játékokat szállít A hiánycfkfcek számának csökkenése érdekében a belkereskedelem jövőre is megrendezi több szocialista országban a „vevők vagyunk” ki állítást. dód, hogy minden faluban nehéz a helyzet, a tietekben sincs másként” Továbbvit- íem a dolgot, néhányan meg- orroltak rám, Már megint ugrál a Bende. A falu leg- közporttibb helyén jelöltök ki a területet Amikor meglett az 1100 négyszögöl, meg léptünk tizenötöt balra, huszonötöt jobbra. Kell iskolaudvarnak, indokoltuk. Erre le akarták állítani az építkezést Hajnalban hozattuk meg a százezer téglát a szentgyörgyi gyárból, hogy legyen iskolánk. — Mi történt ezntán? — Következett a postaépítés. Vörsről hozta az újságot hátizsákban a postás. Ma a napilapok közül hetven Somogyi, negyvennégy Népszabadság jár. Nem sok, de hiszen felezren sem vagyunk. A posta elkészült, majd az orvosi rendelőt hoztok rendbe. Remek orvosunk van, hetente kétszer jön. Sürgő- esetben egy telefon, és már robog is ide. Hatvanhatban a balatonszentgyörtgyi tanácshoz kerültünk. Három óv ge öntevékenyen rendez po- litikaikönyv-kiáliítást rá -vásárt az üzemekben, intézményekben. Rugya Béla, a Kossuth kiadó megyei ki- rendeltségének vezetője elmondta, hogy több helyről jelezték ezt a szándékukat; jelezte az elektroncsögyár, a mezőgazdasági főiskola, a SAÉV, a Kapos Kereskedelmi Vállalat, a marcali bőrdíszműüzem, a tanítóképző is. Az Oktatási Igazgatóságon november 9-én nyílik nagyszabású politikaikönyv- ki állítás. Minden évben eredményes az Egy diák, egy könyv akció a diákok körében. A Táncsics gimnázium, az 503. sz. Ipari Szakmunkásképző az idén is megszervezi ezt az akciót, fölkeltve a fiatalok érdeklődését a Kossuth kiadványai iránt. Ebben az évben nőtt a Társadalmi Szemle, a Pártélet olvasódnak rá előfizetőinek száma a megyében. A politikai könyvnapok rendezvénysorozatát azonban arra is felhasználják, hogy tovább növeljék a pártfolyóiratok előfizetőinek számát. November 14-én, heti óh délután fél háromkor a villamossági gyár ebédlőjében tartják a politikai könyvnapok megyei kiemelt rendezvényét. Nyíró József, a Kossuth Könyvkiadó igazgatóhelyettese méltatja a politikai irodalom szerepét. A tanítóképző fősikola kó- riusa lép föl, s ott is lesz könyvkiáüítás. Három somogyi Kossuth- könyvterjesztő kapta meg n Kiváló terjesztő-jelvényt, sokan pedig az 5, 10 éves terjesztő jelvényt veszik ét. BJattra nyugdíjba mentem. Azóta tizenötödik éve „félnapos” vagyok. Most másfél kilométer járdát építünk, * héten be is fejezzük. Eszébe jut: — Kérdezte, megbecsülnek-e a holládíak. Ha munkára, összefogásra hívtam az embereket, rögtön jöttek. Nem kellett hangzatosán ecsetelni, hogy ezt a jövő Hodádjáért tesszük. Ez volt számomra a legnagyobb megbecsülés. Hetvenöt éves. A hét nriift- den napján lenyomja a holládi tanácsház kis szobájának ajtókilincsét. Már fél nyolckor, nehogy elkéssen. A fiatalos, fürkésző szem elolvassa a postát, megnézi a naptár bejegyzéseit. Szerencsés ember — mondhatnánk, a hetvenöt év nyomtalanul múit el fölötte. Ruganyos járása, szellemi frissesége irigylésre móltő.. Ahogy ó mondja, egyetlen titka vas ennek; a munka. Békés József SOMOGYI NÉPLAP Növekszik a választékcsere A frisseség titka