Somogyi Néplap, 1983. szeptember (39. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-03 / 208. szám

Ülő akt (1913) A kisfiú nem értette, miért acsarognak még így össze­zárva is, a dögtelep felé ko­csizva azok az állatok, ame­lyek közös erővel ki tudnák nyitni a kocsi ajtaját. „Ha az a nagy komondor és a korcs német juhász ne­kiszaladna a dróttal biztosí­tott, lakat nélküli ajtónak, akkor úgy ki tudnának tör­ni, mint a sicc” — gondolta a kisfiú, aztán mint akinek sürgős dolga van, fölkapta a vedret, a súlytól jobbra dől­ve futott a ház felé, mintha ezzel a szaladással akarná bepótolni a jeges távozása Kaposi Levente Akit mellőznek még, öregem, a Balatonnál sem voltam, nemhogy a bol­gár tengerparton. — No, és benne voltál a kalapban? — Milyen kalapban? — Hát úgy értem, te is az esélyesek között voltál? — A frászt! Dehogy vol­tam. — Akkor miért mondod, hogy hoppon maradtál? — Hát éppen ez az! En­gem pajtás még a listára se vesznek fel. .. Hol van itt a demokrácia? Az egyik güri­zik, mint a bolond, a másik nem csinál semmit, mégis ö kerül föl a listára. — Á, eltúlzod az egészet. — Méghogy én? Hát akkor azt mondd meg, öregem, miért nem én kaptam meg a „Kiváló vagyonőr jelvényt! — Te? Ne hülyéskedj már!? Hát hol vagy te va­gyonőr? — Sehol. De ez még nem jelenti azt, hogy ne kapjam meg a kitüntetést. Egyéb­ként is: még innen vagyok a nyugdíjkorhatáron, lehetek még én is nyugodtan va­gyonőr. Nem hallottál még olyanról, hogy valakinek elő­legezik a bizalmat. — Dehogynem. — No, hát akkor azt mondd meg, hogy miért pont nekem nem előlegezik! Azért, apafej, mert mellőz­nek... Világos? — Ne viccelj már! — Én meg a vicc. Makó meg Jeruzsálem. Csak nézz rám, most is remeg a ke­zem! — No jó, hát akkor ne idegeskedj! — Hát hogy a jófenébe ne idegeskednék? Értsd már meg, hogy mellőznek! En­gem, aki éjt nappallá téve dolgozik, aki hajnalban jön, Vári Attila A zon a nyári reggelen éppen úgy indult minden, ahogyan szo­kott. A tejes végigkocogott az utcán, szamárkordéján fázósan csörrentek össze a kannák, aztán a jeges érke­zett, behemót stájer lovai alatt dübörgött a föld, majd a szemetes járta végig a ka­pualjakat, s csak ezután kö­vetkezett a sintér. Rácsos szekerét vörös sző­rű öszvér vontatta, s a sín- tér ott lépdelt, kezében a hosszú nyelű dróthurok, mellyel kóbor kutyákat, s olykor, bár ez nagyon rit­kán fordult elő, macskát ______ is fogott, me- — lyek számára külön kis re­kesz volt a ku­tyás rész fölött. A kisfiú a kerítésnél állt, vödrében már ujjnyi vizet eresztett a jég, s nem tudta ■ levenni szemét ‘ a sintérről, aki oly nyugodt léptekkel haladt szekere előtt, mintha nem is lenne szörnyűséges gyilkos. A kisfiú már látta, .ho­gyan fogják el a kóbor ku­tyákat, s a tavaszi vakáció­ban ő is kergette azokat a korcsokat, melyek még nem vették észre a vész közeled­tét, s amikor sikerült be­kergetnie egy kapu alá azt a kis fehér kutyát, melyet titokban azóta is a kertvégi málnabokrok mögött tart, akkor úgy érezte, hogy va­lamilyen hőstettet hajtott végre, s egy délután, mikor mindenki aludt, kipróbálta, milyen érzés lehet egy ilyen hurok. Ott állt a kisfiú a kapu­ban, már régen be kellett volna sóznia a jeget, de nem tudott elmozdulni. Arra gon­dolt, amit a nagyfiúktól hal­lott, hogy a háború alatt el­süllyedt egy csónak, mellyel a túlsó partra akartak lő­szert szállítani, s a szenny­víztelep háta mögötti részen annyi a fegyver, mint a fe­ne, csak le kell ereszkedni, s máris megvan a jó öreg barabellum ...'s ha lesz egy­szer fegyvere, akkor az ut­casarkon lelövi a sintért, és szabadon engedi az. összes kutyát, mely most nem a fogságot gyűlölve vonított, hanem azért, mert a szekér döccenései meg a macskától őket elválasztó rács miatt nem téphette szét a felbor­zolt. szőrű, tigriscsíkos cicát. JELTELENEK é6 a sinter megérkezése köz­ti időt, — Behozom a szemetes vedret — mondta a nagy­anyjának, s a kapu felé me­net azon gondolkodott, mit is találjon ki, hogy elmehes­sen, ha csak egy órára is.-*• Milyen szorgalmas va­laki — mondta csűíondáro- san nagyanyja, s 5 úgy érez­te, most keíl valamit hazud­nia, most talán elhiszi az öregasszony, aki, mint mon­dani szokta „a gyermekne­velés nem disznóhizlalás, hogy enni adjunk neki, s azzal vége a gondnak”. — Nem is vagyok szor­galmas. Látod, nagyi, most is elfelejtettem, hogy segí­tenem kell a Jeneinek ... tudod, annak, aki megbukott magyarból, és én megígér­tem, hogy a javítóvizsga előtt segítek neki. — Most hallom először — mondta gyanakodva az öreg­asszony. — Miért nem ő jön ide? Kiülhetnétek a kertbe, vagy a te szobádba. Jobban szeretem, ha nem lófrálsz. — De őt sem engedik, mert a javító miatt otthon kell ülnie, tudod, nagyi, szo­bafogságra ítélték. — Jól tették — mondta az öregasszony. Majd írok Jeneinének egy levelet, hogy engedje csak, mert én ki­kérdezem a fiút, és mindig beírom a füzetébe, hogy hány órakor ment el tőlünk. — Ez jó lesz — mondta a kisfiú, aki mindenbe bele­Max von der Grün új kötete A háború utáni nyugatné­met irodalom — különösen az utóbbi két évtizedben bővelkedik tehetségekben. Fellépett egy ma már vi­lághírűnek mondható mun­kásíró, Max von der Grün is, aki meghonosított a nyu­gatnémet irodalomban egy új műfajt: a hiteles mun­kásábrázolást. Leszámol a jóléti társadalom munkás­illúzióival, s hőseit nem­csak mint harcos társadal­mi alakokat mutatja be, ha­nem törekszik azokat belül­ről, ellentmondásaik, gon­dolkodásmódjuk bemutatá­sával is ábrázolni. Legújabb regénye, a Kísértetek az Európa Kiadó gondozásában jelent meg, Bognár József fordításában. A Kísértetek a hetvenes évek Németországának két legfontosabb problémáját állítja a középpontba: a munkanélküliséget és a ná­cizmus újjáéledését. Hőse, hagyományaihoz, elkötele­zettségéhez híven most is munkás: kőműves, aki hó­napok nehéz tengődése, ál- lástalansága után alkalmi fuvarokkal próbálja fenn­tartani magát. Természete­sen örül az egyre többszöri alkalomnak, de amikor rá­jön, hogy fegyvereket szál­lít egyik városból a másik­ba — nem hajlandó tovább vállalni ezt a munkát. Űjabb, céltalan hetek után elszegődik egy temetőbe őr­nek és sírásónak, nem sok fizetésért, de remélt bizton­ságért és nyugalomért. De ez sem adatik meg számára, Max von qber Grün readis­ta eszközökkel próbálja le­leplezni a hetvenes évek NSZK társadalmát, a fel­szín alatt tevékenykedő erő­ket, a fenyegető veszélyt. Ugyanakkor bemutatja azt az egyre szaporodó réteget is, mely társadalmi helyze­tétől, vallásától függetlenül a tisztesség szavára hallgat­va szembeszáll ezzel az erő­vel. egyezett volna, csak már kí­vül láthassa magát a kapun. Az öregasszony bement, megírni azt a levelet, s a kisfiú közben arra gondolt, hogy gépzsírt kellene szerez­nie valahonnan, mint ahogy a moziban is látta, hogy a partizánok bezsírozták a fegyvereket, mielőtt elásták volna. „De nekem talán nincs is szükségem rá, ha olyan sokáig volt a viz alatt, és még jó, akkor az azt jelenti, hogy a németek még nem is használták, és rajta van a gyári védőréteg” — gondolta a kisfiú. — De ne- ■ kém húsz per­- cen belül itt légy — mond­ta az öregasz- szony. — És föl ne bontsad a levelet... A kisfiú sza­ladt, de a vasúti átjáró­nál nem balra, hanem jobbra —fordult, a folyó felé. A vízparton ledobta a nadrágját is, átmászott a megrongált szögesdrótkerí­tés egyik embernagyságra tágított résén. Beugrott a vízbe, aztán újra és újra alámerült, míg az iszap alatt ki nem tapin­tott valamit, ami nem ha­sonlított kavicshoz, de kő sem lehetett, mert szabályos volt és hengeres, amilyen az ágyúcső lehet. Űjra lebukott, annyi le­vegőt szívott magába, hogy már fájt is, s a fenéken, ahol az előbb a hengert érezte, most egy láda sarkát tapintotta ki, s a ládában egymás mellett a hengere­ket. „Ágyúgolyók” — gon­dolta, mert már látott ágyú­golyót is. Ki akart venni egyet, érezte, hogy nem lesz köny- nyű dolog, hirtelen átvillant agyán, hogy ezért cserében megkaphatja a szomszéd fiú pisztolyát, s erőlködött, hogy legalább egyet ki tudjon szabadítani. • * * A hatalmas dörrenéstől összekoccantak a konyhában az evőeszközök, poharak, ki­nyílt a jégszekrény ajtaja, s a málnabokrok mögött vo­nítani kezdett az elrejtett fehér kiskutya. , Az öregasszony dermedten hallgatta a robbanás utáni csendben még mindig csilin­gelő poharak furcsa zenéjét. — Vajon mi történhetett? — kérdezte, mert egyedül is mindig hangosan beszélt. — Vajpn mi történhetett? D e senki sem válaszolt, senki sem mondhatta akkor még meg neki hogy férje és veje után, a háború harmadik jeltelen sírt ásott nekik. Mindig síró lányának, aki még tíz év után is reménykedik, s ne­ki, az öregasszonynak, akit már csak ez a jóeszű gyer­mek tartott életben, aki he­lyett iszappal, döglött ha­laikkal kevert vértócsát so­dort a folyó a távoli híd felé, melyen ebben a pilla­natban leállt a forgalom, s mindenki azt találgatta, mi történt? Mi történhetett? ■ Burbolya Kázmér idő­elemző és statisztikus nagyjából olyannak látszott, mint egy citromba oltott ke­serűmandula. Enyhén sárgás arcán keserű ráncok komor- lottak, szeme révedezőn me­redt a semmibe, keze reme­gett a belső izgalomtól, s még a cipője is elárvultság- ról árulkodott. Az egész em­ber olyan benyomást keltett, mint a francia hajóhad Nel­son admirális döntő csapása után. — Mi bajod? — kérdezte könnyedén munkatársa, két harapás szendvics között. — Tessék? — zökkent ki révületéből Burbolya. — Azt kérdem, mi bajod. — Ja értem .., Kinek mi baja? — Hát neked. Burbolya keserűen legyin­tett. — Ne is kérdezd őr egem! Mellőznek. — Téged?..: Na ne mondd! — De igen, öregem, sajnos ez a helyzet. A bolgár üdü­lésre is azt a bamba Ková­csot küldték el, én meg hoppon maradiam. Pedig én Az életöröm Száz éve született Czóbel Béla az új művészet Mekkájába, Párizsba megy, ahol kisvár­tatva kiállításokon is szere­pel. Ugyanakkor első mun­kái magyar tárlatokon is megjelennek. 1905-től a leg­híresebb francia művészcso­port, a „Vadak” (Fauve-ok) társaságában találjuk: Ma­tisse, Derain, Vlaminck, Braque van Dongen köré­ben. Itthon pedig a „Nyol­cak” néven ismert csoporto­sulás előkészítésében vesz részt Kemstok Károly nyer­gesújfalui műhelyében. 1914 —1919 között Hollandiában dolgozik (e korsókból való például a meginditóan val- lomásos Labdát tartó fiú képe, melyen talán honvá­gyát fedezhetjük fel: a kis­fiú hóna alatt a labdán Varga Imre Czóbcl-szobra Szentendrén Munkácsy Mihály, tehát a múlt század óta nem volt •talán még egy olyan ma­gyar festő, akit Párizs, a világ képzőművészeti fővá­rosa, annyira elismert vol­na, mint a most száz éve született Czóbel Bélát; és aki mégis, hosszú életén át mindvégig ragaszkodott hoz­zá, hogy hű fiának tartsa szűkebb hona. Életrajza bő­velkedik ugyan külföldi vándorlásokban, utolsó év­tizedeiben azonban mindig idehaza (1939-től Szentend­rén) találja meg erőre és munkára ihlető igazi ottho­nát. Nagybányán kezdte tanu- 1 óéveit, s a század eleji Münchenben folytatta (1902 —1903), de egy évre rá már este távozik... És még abba a nyomorult elnökségbe se tudnak beválasztani. — Melyikbe? — Melyikbe, melyikbe . . . Hát a horgászegyesület el­nökségébe. — De öregem, hisz te so­se horgásztál! — Naná, majd hülye va­gyok napokig a vízbe lógat­ni azt a francos botot, mikor annyi dolgom van, hogy még aludni sincs időm. — Hát akkor miért válasz­tottak volna be az elnökség­be? — Miért, miért? Te is csak ezt tudod állandóan kérdez­ni. Hát nem veszed észre, hogy mindez azért van, mert mellőznek?! — De hát két nappal ez­előtt kaptál fizetésemelést. Burbolya legyintett, és na­gyot sóhajtott: — Hát éppen ez az — Micsoda? mindenesetre piros-fehér- zöld villan elő). Berlin kö­vetkezik ezután, majd újra Párizs, ahol több évtizedet tölt, most már megérlelve á maga külön — sajátos “ művészetét, melyet egyaránt csodál Budapest és New York (ez utóbbi két kiállí­táson is 1927-ben és 1936- ban). Az első könyv úgyr szintén ekkortájt jelenik meg róla, nálunk. A máso­dik világháború előestéjétől, 1939-től Szentendre lesz mégis igazi telephelye, hogy szellemiségével, jó kedélyé­vel s mindenekelőtt művé­szi tekintélyével akár még kilencvenévesen is biztos vonatkozási pont legyen a felbolydult képzőművészet térképén: az értéké, a köl­tészeté. Most Szentendrén szobra áll, és állandó múzeum az 1976-ban elhunyt nagy mes­ter élő emlékére. Ez a méltatás, melyet ke-' zében tart a tisztelt olvasó, nyilvánvalóan nem pótolhat­ja azt az élményt, melyet Czóbel képei nyújthatnak, meg sem kísérli hát, hogy bármiféle leírással próbál­kozzék. Melegen tanácsolja inkább a szentendrei kirán­dulást. És legföljebb, ezen kívül, csak arra szorítkoz- hatik, hogy egy-két tanul­ságra még felhívja a figyel­met. Érdemes megfigyelni például, milyen élő és ter­mékeny kölcsönhatás jelké­pe lehet Czóbel egész élet­útja, hogy igazából mennyi­re a magyar festészet euró­paiságának szimbóluma ő, mennyire egy kapcsolat­rendé. melyben egyszerre szolgálja minden a honit, és tőle elválaszthatatlanul az egyetemeset. Mert tehet­sége — Nagybányán és Pá­rizsban — tüstént felismert az alkatához, mondandójá­hoz, lírájához illő korszerűt, a leghaladóbbat. Sz. Gy.- Ez volt a trükk, bará­i. Csak azért adták, hogy vegyem észre, hogy nnyire mellőznek... Es még a mellőzésnél is job­SOMOGYI NÉPLAP

Next

/
Oldalképek
Tartalom