Somogyi Néplap, 1983. szeptember (39. évfolyam, 206-231. szám)
1983-09-20 / 222. szám
TLRUlEII BAINQKSAG: > Komlón győzött a Rákóczi Több rangadóra került sor a hét végén a területi bajnokság Dráva csoportjában. Az első helyre törő csapatok közül a Siklós a Moháccsal találkozott, s a két együttes megosztozott a pontokon. A Rákóczi Komlóra látogatott, s átütőbb támadójátékávai sikerült egygólos győzelemmel hazatérnie. A somogyi rangadón a Nagyatád — a várakozásnak megfelelően — legyőzte a Bogiárlellét, s így a második helyre nyomult föl a táblázaton. A többi találkozón általában a papírforma érvényesült. K. RÁKÓCZI—KOMLÓI RÁNTASZ 1:0 (0:0) Komló, 400 néző. V.: László. Rákóczi: Kutasi — Kurdi, Zentai, Pethö, Zatykö — Gyurics /., Kakas, Gilitsch — Czabula, Gyurkó (Gyurics II.), Hanusz (Hosszú). Edző: Bözsöny János. Komló: Tihanyvári — Macs, lncze, Katona, Barta — Cservenka, Tigyi (Barka), Orsós (György) — Hegyi, Vígh, Dudás. Edző: Mihalecz Boldizsár. Kaposvári támadások vezették be a találkozót. A bátran kezdő Rákóczi a végig agilis Gyurics I.' és középpályás társai, valamint az ékkor még többször próMegyei labdarúgóbajnoksag (Folytatás a i. oldalról) A forduló válogatottja: Major (Csurgó) — Reichert Z.r (Tab), Gyuricza (Fonyód), Reit (Latiaka SE), Fekete (Latinka SEJ, Czuczka (Marcali), Kiss K- (Tab), Kré- nusz (Csurgó), Pékár (Latinka), Kisdömyei (Marcali, Markek (Csurgó). 1. Marcali fi 4 2 — 29- 1 10 2. Csurgó fi 5 — 1 20- fi 10 3. Kiss J, SE fi 5. — 1 14- 3 10 4. Tab fi 3 3 — 19-11 9 5. VBKM Vasas fi 3 * 1 13- 9 S 6. Zimány fi 2 2 2 10-10 fi 7. S.-tarnóca fi 1 4 1 7- 7. fi 8. Laíiruka SE fi 2 2 2 5- 7 fi 9. Barcs fi 1 3 2 4- fi 5 10. Kaposgép VL fi 2 1 3 8-11 5 11. S.-sárd fi 2 1 3 4- 7 ü 12. Kadarkút fi 1 2 3 7-12 4 13. Fonyód (i 1 2 3 5-23 4 14. K, Gay.da.sr fi — 3 3 5-11 3 13. Szcmyi SE fi 1 l 4 8-1« 3 18. Karád fi — •» 4 8-19 2 Labdarúgó NB I Vasárnapi eredmények Rába ETO—Ferencváros 8:8 (1:0) Üllői út, 20 ezer néző. V-: Németh L. Góllövő: Mike, Szepesi, illetve Pogány, Szántó. Kétszer vezetett a győri együttes, az FTC-nek csak a 85. percben sikerült megszereznie az egyik pontot. Tatabánya—Vasas 8:0 (0:0) Tatabánya, 4000 néző. V.: Szabó B. Góilövő: Plotár, Emmer. A tartalékos Vasas ellen megérdemelten nyert a bá- nyaszegyüttesBp. Honvéd—ZTE 1:0 (0:0) Kispest, 2000 néző. V.: Divinyi. Góllövő: Bodonyi. A ZTE csaknem meglepe-, tést szerzett, a győztes gól a 71. percben esett. 1. Ü. Dózsa fi 4 1 1 17-11* 9 2. Tatabánya fi 4 1 1 12- 7 9 3. Videoton 6 4 — 2 13- 4 8 4. Bp. Honvéd fi 3 2 1 10- fi 8 5. Rába ETO fi 2 4 — 12- 9 8 fi. Csepel fi 3 1 2 11- 8 7 7, Vasas fi 3 1 2 9- 7 7 8. Haliadás fi 3 — 3 fi- 7 fi 3. Pécsi MaC fi 2 1 3 8- 9 5 10. Diósgyőr 5 9 1 2 5- fi 5 11. ZTE fi 9 1 3 3- 7 5 U. Volán SC fi 2 1 3 8-13 5 13. MTK-VM fi 2 — 4 7-12 4 14. FTC 5 1 1 3 9-12 3 18. SZEOL AK fi l 1 4 9-lfi 3 H. NYVSSC 6 — 2 4 3-10 9 Am PTC—DVTR mérkőzést no▼enat^r s-en jaMsrzák. bálkozó Czabula jóvoltából mezőnyfölényre tett szert. A komlói kaput azonban nem tudta bevenni. A lövések rendre célt tévesztettek, egy szöglelrúgás után pedig jó ütemben felugró Kakas fejese szállt a kapu fölé. A komlói ellenakciók is sikertelennek bizonyultak. Kutasinak az első játékrészben csak egyszer kellett bemutatnia tudását. A csúszós, fölázott talajon a 47. perc hozta az első igazi helyze-i tét; Hanusz lépett ki a bal oldalon, csavart lövése azonban centiméterekkel elcsúszott a bal Sarok ■ mellett. Néhány perc múlva egy szabadrúgás-kombináció után Zatykó 20 méteres lövése adott munkát Tihanyvári- nak. A Rákóczi kapujánál Katona fejese okozott izgalmat, jó helyzetből azonban rosszul célzott a komlói beállós. Többet támadott a Rákóczi, s a 77. percben a csereként beálló Gyurics II. 17 méterről jól eltalált lövéssel megszerezte a győztes gólt. Megérdemelten jutott a két bajnoki pont birtokába a többet támadó, ügyesebben futballozó Rákóczi, s ezzel megszerezte második győzelme* idegenben. A védelmek mindkét oldalon jól álltak, középpályásaik révén a kaposváriak irányítottak; a csatársorokról azonban kevés jót lehetne mondani. Jók: Zentai, Gyurics I., Kakas, illetve Mács, Cservenka. Grünwald Géza NAGYATÁD— BOGLÁRLELLE 1:0 (0:0) Nagyatád, 1300 néző. V.: Varga E. Nagyatad: Szabó — Czár, Nagy L., Vtasi, Savanyó — Kiss (Dekanics), Borsfái (Kovács), Mohácsi — Pintér, Nagy I., Vidék. Edző: Futsz János. Boglárlelle: Horváth — Kolovics, Fejes, Andermann (Pusztai), Gulyás — Pilger, Juhász, Pintér — Kalász, Hétfőn kora délután a Ferihegyi repülőtérről külön- géppel utazott Görögországba a magyar olimpiai labdarúgó-válogatott, amely szeptember 21-én, szerdán 17 órakor Dramban Görögország hasonló együttesével vív olimpiai selejtező mérkőzést. A kutatások másik vonalán az építésügyi hatóságoktól és a FIK-től sikerült megszerezni az alaprajzot, sőt több okmányt, átépítési tervet. Bámulatos dolgokra derült fény belőlük. Például arra, hogy míg a főúri kezelés idején még kisebb átalakításra is csak átlag tízévenként került sor. addig a fel- szabadulás óta öt teljes és tizennégy részleges felújítás vált elkerülhetetlenné. Bár, ha jobban meggondoljuk, ez nem is olyan különös: régen az élet nyugodt állóvíz volt, azóta csapkodó áradat; a komplexumot akkor egyetlen szűk létszámú család birtokolta, azóta öt közület, leg- tartósabban a MÜFÉKLUFÉ, amelyben egymagában százával forgolódtak tagok és ügyintézők. Más szempontból tehát gazdag anyag került Mike i kezebe, de egy esetleges rejVass, Kiss. Edző: Bolla László. A 88. percben egy jobb oldali beadást követően az erőteljes Pintér magasan felugorva a leragadt védők és a kapus mellett a kapu baloldalába fejelt. 1:0. A szokott lendülettel kezdett az atádi csapat, a vendégek védekezésre kényszerültek, de ebbe a tevékenységükbe túlzott keménységet is belevittek. Később már bátrabban kezdeményeztek; játékukon érződött, hogy a győzelem lehetőségéről sem mondtak le. Időnkénti durváskodásaikat a játékvezető az első félidőben két sárga lappal viszonozta, majd a 85. percben Juhászt tiszteletlenségért ki is állította. A vendégek ezután sem adták föl, körömszakadtáig harcoltak az egyenlítésért, de ezúttal érvényesült a hazaiak nagyobb rutinja, amely minden csapatrészben kiütközött. Az atá- diaknak nagyon meg kellett izzadniuk a győzelemért. Jók: Szabó, Pintér, Nagy L., Mohácsi, illetve Pilger, Pintér, Gulyás. Dezse Béla A további eredmények: Boly—PVSK 3:1 i. Sellye— Bonyhád 2: í, Kisdorog— PBTC 5:2, Mázaszászvár— Nagymányok Mohács 1:1. 2 :0, Siklós— 1. Sellye fi 3 3-9-39 2. Nagyatád fi 4 1 1 11- 6 9 3. Boly fi 3 2 1 14- 9 8 4. Siklós fi 3 2 18-48 5. K. Rákóczi fi 3 1 2 9-47 fi. Mohács 6 1 5-7-67 7. Táncsics SE fi 3 1 2 11-11 7 8. PVSK fi 2 2 2 11- 9 fi 9. Bonyhád fi 2 2 2 9-14) fi 10. Szigetvár fi 9 2 2 tí- 7 b 11. Kisdorog fi 2 1 3 9-9 5 1?. Mázasz.-vár fi í 3 2 fi- fi o 13. PBTC, fi 2 1 3 8-12 5 14. Komlo fi 1 2 3 7-94 13. B.-lcllc fi 1 1 4 fi-11 3 16. Nagymányok fi — 1 5 2-17 1 Országos ifjúsági bajnokság: Bakony Vegyész—Siófoki Bányász 2: l Országos serdülöbajnokság: Bakony Vegyész—Siófoki Bányász 6:0. Területi ifjúsági bajnokság: Komló—‘Rákóczi I. 3:0. Nagyatád—Boglárlelle 2:1. Mezey György szövetségi kanitány nem változtatott az eredetileg kijelölt lü-os kereten, így a következők keltek útra: Kovács A., Disztl P. (kapusok), Farkas, Kőhalmi, Kardos, Gálhidi, Csonka, Kelemen, Nagy A., Pogány, Kisznyér, Röth, Mészáros, Hajszán, Kiss S., Dajka. fekhely kiképzését illetően semmi. Sehol egy pangó zug, sehol egy szikár számla holmi freskó!: eltüntetéséről. Mike bánatában elment a klubjába, a MÜFÉKLUFÉBA. Ebédet rendelt. A szomszéd asztalnál beszélgettek, egy mondat ütötte meg a fülét: — A klub történetéből tudom. Nem olvastad? — Mikor adták ki a klub történetét? — robbant be Mike Hondornéhoz. — Erre gondol? — Manyiba a kötetet a trezorból húzta elő. A kiadványt egészvászonba burkolták. A szakállas klubtag Manyikat angyalnak, méghozzá tündöklő szépségű angyalnak minősítette, aztán lerohant a kávébárba, hogy a könyvet áttanulmányozza. Félóra múlva csalódottan távozott. — Önreklám! Saját szeméElutazott Görögországba az olimpiai labdarúgó-válogatott Meleget sugároz képeivel Ben kő Katalin festőművész kiállítása Kaposváron Sok érdeklődő jelenlétében nyitották meg a kaposvári Vaszary János teremben Benkő Katalin festőművész kiállítását. Stadler László, a városi tanács művelődési osztályának vezetőhelyettese megnyitó beszédében a művész életútjáról, eddigi sikereiről beszélt. Benkő Katalin 1963-ban végzett a Képzőművészeti Főiskolán, olyan kiváló mesterektől tanult, mint Pap Gyula és Bernáth Aurél. Azóta rendszeresen szerepel kiállításokon, nemcsak hazánkban, hanem Bulgáriában és Kanadában is. Itthon több ízben vett részt képeivel a miskolci grafikai biennálén, illetve a székes- fehérvári téli és a szegedi, valamint a balatoni nyári tárlatokon. Sokszor járt külföldi tanulmányutakon, a Szovjetunióban, Ausztriában. Svájcban. Franciaországban és Angliában fejlesztette rajzkészségét, tökéletesítette technikáját. Benkő Katalin képeinek jelentős részét pasztellel készíti — ezzel dolgozott például Bernáth Aurél és Rippl-Rónai József is. Az érdes velurpapírra fölvitt gazdag árnyalatok bársonyos, anyagszerű hatást keltenek. Felhasználja azonban másféle technikák, többek között az olajfesték adta lehetőségeket isA Vaszary., teremben látható képei két alapvető témakörben születtek. Leglyflk dicsőítése! — morogta maga elé. — Tessék? — kérdezte valaki a szomszéd ház kerítése mellől. Egy öregúr állt ott. Nyárias őszi nap lévén, ingén csupán egy csíkos mellényt viselt. Úgy hatott benne, mint egy lassított komornyik. — A klubot szidom — közölte röviden Mike. — Hát igen. Bezzeg jobban mentek itt a dolgok a gróf úr idejében. — Maga akkor is itt la- . kott, bátyám? — Hát azt nemigen lehet mondani. Inkább csak bejártam az atyámmal. Néha magával hozott. — Átjönnék kissé beszélgetni — mondta a grafikus. — Csak tessék. Az öregúr egy pohár borral kínálta és fecsegett. Hogyisne. amikor ilyen érdeklődő úriember hallgatta. A mellényt istenben boldogult atyjától örökölte, aki mint bejáró inás szolgált a villaszerű földszintes házban, ahol ma lakik. A kéjlakot a méltóságos úr mindenkori „babája” rendelkezésére bocsátotta. Az informátor maga három ilyen jogcímű birtokost ismert. „Mindegyik a színipályán működött” — hangoztatta visszamenőleges elismeréssel. A gróf úr pedig a palotából valami titkos többjük virágcsendélet. Melegséget árasztó, eleven színek, vad sárgák, a piros, a lila ezernyi árnyalata, leátjárón közeledett. Hogy az hol volt? Ö nem ismerte, de alighanem az alagsorban. Mivel a művész urat érdekelte a dolog, bevezette saját házába, és lehatoltak a pincévé züllött alagsorba. Mike a csigalépcső alján egyenesen a MÜFÉKLUFÉ irányába fordult, és megkopogtatta a pincefolyosót arrafelé elzáró szürke, pókhálós falsíkot. Kongott! Mielőtt Mike elbúcsúzott volna az öregúrtól, szobájában égy pillantást vetett a falinaptárra. Október 13-át írták, szerdai napot. — A sas lecsap! — kiáltott fel kocsija magányában, es miközben fékezett, indított, ismét fékezett, ismét indított, kikerült és kikerülték, agya sorra dolgozta 'ki a következő, a legutolsó, a döntő akció módozatait. Alig várta, hogy hazaérve beszámoljon társainak. Erre azonban nem került sor. Az L alakú újpalotai ház előtt egy óriási ZIL parkolt, a motortető felhajtva. Két, a gépkocsihoz illően hatalmas termetű bőrkabátos egyén időnként a motorház- ba hajolt, időnként a csomagtartót nyitogatta szerszámért. Érdekes látványnak bizonyult ez. (Folytatjuk.) omló kék drapériák. Egész más világot mutatnak a tájképek: rideg, kopár hegyoldalakat, elhagyatott vidékeket. A visszafogottabb színek, az olajfesték felülete a sziklák hidegségét árasztja. A rhűvész nem szívesen beszél magáról, mégis megkértük. szóljon néhány szót munkájáról. — Általában figurális kompozíciókat festek, embereket, állatokat. Legkedvesebb témám a ló. Az itt összeválogatott csendéletek, tájképek csupán egy kis részét képezik a festményeimnek— Hogyan készülnek ezek az égő pipacsok, vad növényi vegetációkat ábrázoló képek ? — Bármily hihetetlen, ezeket a virágokat a Nagymező utcában festem a hatodik emeleten. Mégis mindig a valóság után dolgozom: reggel megveszem a piacon a csokrot, azután lefestem. » Csendéletei konkrétak, a való látvány erejével hatnak. Izzásukkal melegebbé tehetik otthonunkat. Nem csoda, hogy néhány festmény már a rendezés idején gazdára talált. Az érdeklődőket szeptember 29-ig várja Benkő Katalin kiállítása. Tersztyanszky Krisztina SOMOGYI NÉPLAP GOMBÓ PÁL to elfilmti hím