Somogyi Néplap, 1983. augusztus (39. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-27 / 202. szám

A Ruesi lassított. — De szép ez az emeletes ház — mondta Faze­kas az agronómusnak, aki egész délelőtt a kísérője volt. — Biztosan az orvosé, a ke­rület leggazdagabb emberéé. Az agronómus mosolygott. — Valóban az orvosé, de nem a leggazdagabb emberé. A leggazdagabb, a milliomos a puszta szélén lakik. Már­mint a volt puszta szélén, mert a pusztát, a hajdani „grófi szérűt” ahogy monda­ni szoktuk, a város bekebe­lezte, a város kinyújtózott a puszta széléig. Fazekas már nemigen fi­gyelt a múlt és a jelen ecse­telésére, de még a presszó­ban is, amikor a búcsúfeke­tét itták, azon töprengett, hogy biztosan csak amolyan mendemonda ez a pusztai milliomosról. És amikor el­búcsúzott az agronómustól, intett a sofőrnek, hogy tesz­nek egy kört, s meglátogat­ják a legendából szőtt em­bert. Alacsony, sovány, borostás arcú ember állt az udvaron, a vendégek láttán hátrapa­rancsolta a kutyákat. Az új ház hatalmas, üveges veran­dáján egy öregasszony üldö­gélt, s amikor a kutyák el­hallgattak, odakiáltott em­berének : — Gyertek a verandára; csak nem az udvaron fogtok ácsorogni! — Jó, jó — mondta az öreg. És elindultak. Fazekas ar­ról dünnyögött közben, hogy a téeszben jártak, valamit írni akar róluk és- most azért jött ide, mert úgy hallotta, hogy itt a híres milliomos él. Az öreg arca meg se reb­bent. Leültette vendégeit. Az asszony szó nélkül bort ho­zott Ez nem nova — tette le a kancsót és a poharakat — Apjuk, töltsél! — Nem igaz a mende­monda? — kérdezte Fazekas, amikor megkóstolták a bort. Az öreg letette a poharat, néhányszor körbe forgatta. Fölemelte a fejét, Fazekasra néáétt. ■ * ’lAtn rm - • M \ — Bár ne lenne igaz — le­gyintett. — Anyjuk, hozzál mán pogácsát is! Megvárta, míg a felesége bemegy a szobába, aztán azt mondta: — Egy gyermekünk volt. ötvenhatban ő is ott volt a hangoskodók között, aztán a vihar után az egyik tekergő­vel kiment külföldre. Télen már levelet írt Ausztráliából. Meg küldött száz dollárt, ta­vaszon ötvenet, aztán még egyszer vagy kétszer. A le­velek is elmaradoztak. Ti­zenöt éve nem tudunk , róla. — Tegnapi sütés; kóstolják meg! — csoszogott az asztal­hoz az asszony. Leült, de már egyetlen szót sem szólt többek — Nem kerestették? — Kerestettük mi. Én ma­gam mentem a városba, a Vöröskereszthez, vittem a tőle jött leveleiket is, de hiá­ba. Talán egy év múlva kap­tuk az értesítést, hogy való­ban élt Ausztráliában egy ilyen nevű bevándorló, de eítűnt. Hová lett, hogy pusz­tult el, senki se tudja. — Lehet, hogy él vala­hol — mondta Fazekas, de maga sem hitt szavainak. — Lehet. Azóta várjuk, várjuk, mert mi mást tehe­tünk. Itt minden az övé lenne, meg a családjáé, ha volt neki. Gürcöltem én lá­tástól vakulásig, hogy legyen Bába Mihály A pusztai milliomos neki, mire hazatér. Sokszor még magamtól is megvon­tam a jó falatokat... Na, de igyunk is! Egy pillanatra rájuk sza­kadt a csend. Majd koccan­tak a poharak az asztalon. Fazekas az asztalkendőt bámulta. Nem volt ereje, hogy szokásához híven az öregember szemét, ráncait figyelje. — Mi úgy élünk most is, mint negyven évvel ezelőtt; egyszerűen, majdnem szegé­nyesen. Pedig megtehetnénk, hogy másképpen éljünk. De hiszi, nem hiszi, nem visz rá a lelkiismeret. Fölépítettem ezt a házat, fürdőszobával, pincével, a nyárikonyhát, meg mellette egy kis szobát magunknak, vénségünkre. Mert úgy gondoltuk, ez lesz az övék, mi meg ott húzzuk meg magunkat. Már félmil­liónál is többet ígértek érte, de nem adom. Minek nekem a pénz? Van nekem; bár ne lenne annyi! — Mennyi? — röppentek föl váratlanul a szavak Fa­zekas ajkáról. — Sok. Sok — ismételte meg az öregember. — Kü­lönben kiszámíthatja. Ami­óta a fiam kiszédült az or­szágból, én mindennap, té- len-nyáron, esőben, hóban ötven liter tejet viszek be a Egri Béla A vései almás Hajtást hozott, mint mais tavaszon Ez a téesz-almásrengeteg. A virággal rakott ágakon Szorgalmas méhecskék döngenek. Hullik pora, pereg a szirom, A cseppnyi kelyhekben alma ÜL Még most előre azt nem tudom, Hogy lehullni mennyi kényszerül. Maradna több, mint máskor szokott, Ebből élnek itt az emberek. Ha megtermi a nyolcszáz vagont, Élő és holt munka lesz kerek. Helye van, szerződés a kézben, Biztosabb bármelyik évinél. Ne legyen jég: istenverése! Jaj! Permetezés, gond mit sem ér. Júliusban ismét jártam ott, A száraz homok cipóm felett Engedelmesen összecsapott. — Kegyetlen nyár! Eső nem esett. Szép, színes gyümölcs gyümölcsöt ér, Szorosan, mint fészekalj tojás. Egy tömött fürtöt ha leszednél, Visszarakni lenne csak tudás. Az elnök megfontoltan járja Hosszában és át a sorokat, Mint aki még soha nem látta A derék fákat, telt ágakat. A szélén megáll, visszafordul. Kalapját mellére csúsztatja. 4i nagy kertnek melyen meghajol, így köszön el az igaz gazda. csarnokba. Az ára ment a bankba. A mai napig egy fü­lért sem nem vettem ki be­lőle. Elég volt az, amit a téesztői kaptam. A bankba ment a hízott bikák ára, a borjak ára is, meg amikor még jobban bírtam erővel; a hízók ára. Tíz-tizenöt hizót adtam én le egyszerre az ál­lamiaknak mindig. — És nem irigyelték? Nem kértek kölcsön maguktól? — Dehogynem. Csakhogy én nem adtam. A fiaméból? Különben, amikor mi nagy szegénységben voltunk, sen­ki sem segített rajtunk; sen­kitől sem kaptunk mi sem­mit, a magunk erejéből lett itt minden. Hanem rosszul mondom — nyúlt a kancsó­ért, hogy teletöltse a pohara­kat. — Egyszer mégis adtam. Talán öt éve ennek. Meghalt egy rendes ember itt, a pusz­tán. öt árvája maradt. Az asszony sírva szaladt, hogy segítsek rajta. Mondtam, hogy nincs nekem pénzem. Elment. Egész éjszaka nem tudtam aludni. Hátha az én fiam is meghalt hirtelen és árvái maradtak Ausztráliá­ban vagy másutt; biztosan rajtuk is segítenek. Szóval reggel fölkeltem, elmentem az asszonyhoz, és mondtam neki, hogy jöjjön velem a városba. Kivettem hetven­ezer forintot a bankból. Tíz­tíz a gyerekeké, húsz meg a magáé, adtam oda erővel az asszonynak a pénzt. Mert nem akarta elfogadni, hiszen ő csak a temetésre kért pár ezer forintot. Fogja, majd megadja, erősköcltem. Elvet­te. Megadom, ledolgozom, meghálálom, szipogta a sze­rencsétlen özvegy. Majd a fiammal elszámol, ha meg­jön. Mert az övé ez a pénz, mondtam, és otthagytam az árvát. A poharakat nem koc­cintották össze, de kortyolgatták a bort. Lassan, óvatosan, mintha tü­zes vizet nyelnének. Az öreg­asszony, aki a beszélgetés alatt némán ült egyre ösz- szébb görnyedve, mintha itt aszalódna, szipogott, szemét törölgette. És sóhajtott. Mintha jajgatna. Fazekas letette a poharat. Az üveg csengése fölriasz­totta az öregembert is. — És mi lesz a ... — ... a vagyonnal? Ezt akarja kérdezni, ugye? — emelte tekintetét Fazekasra az öreg. — Nem visszük a sírba. De nem is herdáljuk el. Rendelkeztünk. Minden az államé. De ha mégis ha­zajönne a fiam vagy haza­jönnének a leszármazottai, akkor az övék. Az asszony bólogatott, sze­mét törölgette. Az öregem­ber még két pohár bort is fölhajtott egymás után. — Higgye el, boldogabbak lerménk, ha szegényebbek volnánk! Ha a fiunk, a me­nyünk meg az unokák miatt lassan még a tehénkéinket is el kellene adogatni; hogy ne­kik legyen meg az, ami kell. Selyemzsinór a nagyvezírnek A tötök Bécs alatt — Háromszáz évé: 1683 nya­rán fordulat következett be Közép- és Délkelet-Európa történetében. Az ozmán had­erő döntő csatára készült. A cél: Bécs, a Habsburg-biro­dalom fővárosának elfoglalá­sa volt. Bár a török a XVII. század második felében túl­haladta hatalma tetőpontját, belső nehézségekkel küzdött, ebben az időben .még jelen­tős erőt képviselt. A har­mincéves háború (1618—1648) egy időre az ozmán biroda­lom hátrányára változtatta meg a nemzetközi erőviszo­nyokat. A Habsburgokkal ri­valizáló XIV. Lajos francia király már nem volt annyira érdekelt, hogy a Habsburgok­kal szemben a törököket tá­gáló, szállító személyt felöle­lő fősereg lassan nyomult előre Magyarország területén, közben nagy pusztítást ha­gyott maga után. A várható török előrenyo­mulásról értesülve az euró­pai hatalmak 1682 őszén vé­delmi szövetségi rendszert kezdtek kiépíteni, 1683 janu­árjában I. Lipót császár szer­ződést kötött a bajor Max Emanuellel, aki nyolcezer- katonát biztosított számára. A koalícióhoz III. János György szász és Lajos Vil­mos badeni uralkodó is csat­lakozott. Lengyelorszáigga] 1682 őszén kölcsönös védelmi szerződést kötöttek. 1683. áp­rilis 21 -én Lotharingiai Ká­roly herceget . hadseregföpa­lassan gyülekezett a felmentő sereg. Elsőként Max Emannu- el választófejedelem érkezett 11 ezer emberével. Augusztus 31-én a morva—osztrák ha­táron. Dürnholznál a lengyel csapatok érkeztek Ausztriába. Röviddel ezután megtörtént az első találkozás Oberhoila- brunn mellett a két főpa­rancsnok, Lotharingiai Ká­roly és III. Sobieski János lengyel király között. Szep­tember 3-án Stetteldorfban nagy haditanácsot tartottak. Sobieski lett a főparancsnok, de minden csapat parancsno­ka önállóan vezette saját egy­ségét. A csapatokat a tullni dunai átkelőhelynél vonták össze: szeptember 7-énegyütt volt a felmentő hadsereg. A Lotharingiai Károly, a Habsburg-csapatok Kara Musztafa nagyvezír, a torok hatlak »- altábornagya parancsnoka mogassa. A szultán mégis úgy érezte, hogy elérkezett a támadás ideje, mert azt tapasztalta, hogy a magyar feudális urak nagy része szembefordult a Habsburgok­kal. IV. Mohammed szultán úgy döntött, hogy térdre kényszeríti Ausztriát. 1683. március 31-én a tö­rökországi Adrianopelből (ma: Edirrie) 100 ezer fős oz­mán hadsereg indult el nyu­gatra. A szultán és Kara Musztafa nagyvezír egész há­remét is magával vitte. A nagyvezír udvartartása szinte vetekedett a szultánéval. Belgrádiban csatlakoztak a hadhoz a szövetséges csapa­tok. Szerbiából, Boszniáiból, Moldváiból és Havasföldrő!. Május 13-án Zimonynál IV. Mohammed, szultán szemlét tartott egyesített csapatai fö­lött, s átadta a nagyvezírnek a próféta szent zászlaját. A mintegy negyedmilliónyi har­cost és 60 ezer főnyi kiszol­rancsnokká nevezték ki. A császári hadsereg gyűjtőhelye Pozsony alatt volt, a mai Burgenland területén: 1683. május 6-án mintegy 22 ezer főnyi gyalogság és 14 ezer főnyi lovasság találkozott. Röviddel az ellenség meg­érkezése előtt a tehetősebb bécsi polgárok — mintegy harmincezren — elhagyták a várost, ugyanakkor a kör­nyékről és az elővárosokból menekültek tömege özönlött Becsbe. A városban rekedtek számát mintegy 70 ezer sze­mélyre becsülik. Júüus 16-án Bécs teljesen be volt kerítve. Július végén az ozmán csa­patok elérték a külső védel­mi árkokat. Minthogy első­sorban aknákkal akarták be­venni a várost, arra töreked­tek, hogy minél jobban meg­közelítsék. A védők rakétajelekkel igyekeztek jelezni a császári csapatok szorongatott helyze­tét. Eközben Passaunál csak Szépen magyarul — szépen emberül Idegen szavak Nem ok nélkül panaszko­dunk, hogy terjed az idegen szavak használata; hogy egyes tárgyak, fogalmak ide­gen eredetű nevét minden további nélkül átvesszük. Ez jellemzi hovatovább nem­csak a szakfolyóiratokat, ha­nem az idegen nyelveket nem vagy nemigen ismerő olvasóknak szánt napilapo­kat is. A Népszabadságban olvas­tam egy játékgyártással kap­csolatos cikkben a következő mondatokat; Hong­kongban — a hazaival pár­huzamosan — létrehoztak egy második gyártóbázist, amely magyar licenc és knowhow alapján termel. Az export így tulajdonképpen reexport: megvesszük az ott gyártott játékokat, és hely­ből értékesítjük a távol-ke­leti országokba és Ausztrá­liába.” A tiLoíkzalos knowhow azonban megjelent a Komá­rom megyei Dolgozók Lap­jában is: a jüihM 24-i szám­ban tudniillik a Megújul a komáromi lenárugyár című cikkben a többi között ezt olvashatjuk: „A külföldi cég know-how-ot ad át a komá­romiaknak.” Még külön az alcím is kiemeli: „Know- how-ot vásárolt az LSzV (vagyis a Lenfonó és Szövő­ipari Vállalat). MI a baj az efféle átvéte­lekkel? Röviden azt mond­hatnánk: sok, nagyon sok. Elsősorban — és ez a legfőbb b^ — az, hogy az olvasók többsége egyszerűen nem ér­ti meg, miről van szó, vagyis ebben az esetben a nyelv nem tölti be legfontosabb szerepét, hogy tudniillik kö­zöl valamit. Magam is az Idegen szavak szótárában néztem meg ennek az angol szónak a jelentését, eszerint a know-how (no-hau) — ke­zelési módszer, különleges gyártási fogás átadása. A Népszabadsag cikkeben sze­replő reexport használata már jogosultabb, vagy éppen jogosult is, mert nyilván szakszóval van dolgunk, de a cikkíró ügyesen, törés nél­kül meg is magyarázta a je­lentését: „megvesszük az ott (ti. Hongkongban) gyártott játékodat, és helyből értéke­sítjük ...” Sok gondot okoz az ilyen szavak kiejtése. Aki nem tud angolul, és nem vagy csak néhányszor hallotta a szót, rendszerint a betűket követ­ve ejt ki valami furcsaságot. Jól mutatja ezt a Dolgozók Lapjának a cikkírója, aki nem pusztán a -t tárgyragot kapcsolta a szóhoz, hanem az -ot végződést, vagyis ő nem „no-hau”-nak ejtette a szót, hanem a szó végén levő w-t is hangzó betűnek gondolta. Ez utóbbi egyben azt is mutatja, hogy baj van az ilyen szavak ragozásával, mondatba való beilleszkedé­sével. És akkor még nem be­széltünk a helyesírásáról, hogy például ez a szó a két újságban kétféleképpen van írva. Ilyen körülmények közölt vajon érdemes kitartani az efféle, idegenből átvett sza­vak mellett? Dr. S*. I. létszámra vonatkozó adatok eltérnek egymástól: 65—82 ezer főre becsülik. Kara Musztafa úgy döntött, hogy — a bevett stratégiai szabá­lyok mellőzésével — két fronton veszi fel a harcot. Bécset ostromló seregét 30 ezer janicsárral erősítette meg. Szeptember 12-én reggel megkezdődött a csata. Dél­után öt órára a szövetsége« seregeknek sikerült benyo­mulniuk az ellenséges tábor­ba. Sobieski lovassága döntő áttörést hajtott végre. A vé­dők a keresztény csapatok előrenyomulásáról értesülve úgy döntöttek, hogy a fel­mentő seregek segítségére megkísérlik a kitörést az ost- romgyűrüboi. A lengyel lova­sok eközben az ozmán tábor szívéig törtek előre. A nagy- vezir és Ibrahim pasa főpa­rancsnok-helyettes sietve el­hagyta a csatateret, a sereg ugyancsak kelet felé mene­kült. A csata mérlege: a szö­vetségesek mintegy kétezer, a törökök tízezer embert vesztettek. Lipót császár, aki az ellen­ség közeledtekor egy dunai hajón elhagyta Bécset, ünne­pélyesen bevonult a városba. A magyarok, akik többet szenvedtek a törököktől, nem vettek részt Bécs ostromá­ban. A Hafosburg-abszolutiz- mus ellen felkelő Thököly Imre serege Pozsonynál tábo­rozott, készen arra, hogy csatlakozzéik Sobieskihez, de a császár a győzelem mámo­rában elzárkózott a magya­rokkal való együttműködés elől. Nem akart az ellene föl­kelő magyarokkal osztozni a dicsőségben. Kara Musztafa nagyvezír a Rába mögött vonta össze megtépázott seregét, majd hadbíróságót hívott össze. A hadbíróság a tatár kánt, aki idő előtt hagyta el a csatate­ret, leváltotta, Ibrahim pasát pedig lefejeztette. A nagyve­zír ezután téli főhadiszállá­sára, Belgrádba vonult visz- sza. Itt érte őt utol 1683 ka­rácsonyán a szultán selyem- zsinórja, amellyel a hóhér megfojtotta. Gáti István SOMOGYI NÉPLAP

Next

/
Oldalképek
Tartalom