Somogyi Néplap, 1983. április (39. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-06 / 80. szám

PLAKÁT SZÍNHÁZ Csokikupa a labdarúgó-palántáknak Ez év januárjában kezdő­dött és gyorsan népszerű lett Nagyatádon "a fiatal kor­osztályoknak kiírt csokikupa terem-labdarúgótorna. Kü­lön vívták mérkőzéseiket a 11—12 és külön a 13—14 éve­sek. Az első negyedévet át­ölelő sporteseményen össze­sen kétszáznegyven úttörő mutathatta be képességeit. Az első helyezetteknek a sportfelügyelőség ajánlott föl kupákat Külön öröm volt a győzteseknek, hogy a terü­leti bajnoki mérkőzés előtt játszhattak bemutató mérkő­zést. A VSE által patronált tornát a tervek szerint a jö­vőben rendszeresen megis­métlik. Képünkön: a legjob­bak. Megyei labdarúgó-bajnokság (Folytatás a 4. oldalról) Fonyód—Balaton keresztár 5:1 (1.-0) Bala tónk eresztúr, 100 néző. V.: Molnár. Konyorl: Geí«n<»ér — Bortó, Keniez, Gyökeres, Déktuiy, Zsi- rai, Uadisztai, Pintér, Kiss (Ko­vács), PasOTiusdcs, Basics. Bdzó: dr. Vida János. Balatonkeresz- túr: Nemes — Bódis, Major, Boxbaum, Bakos, Bánd, Gaál, Horváth, Varga, Mike, Bárdi. Edző: Szabd Zoiibán. Góllövők: Ladiszlai (2), Bo- dó, Zsírai, Basics, illetve Mi­ke. Jók: Ladiszlai, a mezőny legjobbja, Bodó, Kenéz, il­letve Horváth. Balatonker esztúr ifi—Fo­nyód ifi 1:1. Lázár István Bogiári élle—Barcs 3:2 (1:1) BoglárleHe, 400 néző. V.: Ducsai. BogtárloDr: Both — Nagy J, Pusztai, Fejes, Nagy G., Kiba, Andermann, Hoildsi (Szilágyi), Kisdömyei. Takács Gy. (Mátyás), Takács B, Edző: Pusztai László. Barcs: Komád — Edesár, Egyed, Kovács J-, Porrogi, Hegedűs, Horváth, Burka, Kemény lMon guit), Hoki ősi. Erdei (Cservöl- gyi). Edző: GJbizer József. Góllővők: Kisdörnyel (2), Takács Gy., illetve Holdosi, Cservölgyi. Jó az egész hazai csapat, illetve Porrogi, Hege­dűs, Holdosá. Boglárlelle ifi—Barcs ifi 1:1 Hajas Gyula Kiss J. SE—Marcali 1:8 (0:0) Kapoly, 200 néző. V.: Fodor D. Kzs J. SE: Seated — Vészi, Paázs, Kujber (Ketnenes), Sárkö­zi, Mészáros, Mokány, Gödör, Németh, Győrire (Murányi), t d- vardi. Edző: Kétszeri Fíarenc. Marcali: Bartha — Zajosuk, Bé­res (Juhász), náa, Babina, Hajdú 1., Unka, Hajdú II., Elek, Gu- ricza, Héder. Edző: KisborsO Im­re. Góllövő: Gödör. Jók: Paizs, Mokány, Gödör, Udvardd, il­letve Béres, Hajdú I.,'Heeler. KáJinán Ferenc Latinra SE—Somogysárd 5:2 (3:1) Marcali, 100 néző. V.: Csa­pó E. Latánca SB: Hajnal — Bögödd (Mi kő), Tóth, Hatom, Beit, Nya­kas, Bálint, A tó, Hargitai, Bocz, Bán (S. Nagy). Megbízott edzó: Mészáros András. Somogys&rd: Bódis — Takács, Sági I., Szaiai, Göndöcz, Vaíicsaira, Czáiffra (Kle- novics1), Sági II., Mali, Szukics, Lukács. Edző: Maiid Miklós. Góllővők: Bocz (2), Bálint, Hargitai, Tóth, illetve Sági 11., Lukács. Jók: Tóth, Bocz, Hargitai, illetve Takács, Van- csura, Lukács. Rákóczi II. ifi—Somogysárd ifi 1:1. Grber József Kaposgép VL—VBKM Vasas 3:1 (2:0) Kaposvár, 100 néző. V.: Vajda. Ktvposgép VL: Fekete — Posta, Gulyás, Hoffmann, Varga, Faze­kas, Márton, Dékány (Kiss), Ágoston, Horváth, Bagiadi. Edző: OuscháJk István. Vasas: Kutast — Czimmemvann, Pataki, Tulok (l’avrtj, Lackovics, Fábián, Sár- di, -Sz-itMi, Giliitseh, Kovács, Vár­nái. Edző: Szentgróti János. Góllővők: Fazekas (2), Bag­iadi, illetve Fábián (11-esböl). Jók: Fazekas a mezőny leg­jobbja, Gulyás, Posta, Bag­iadi, illetve Kutas!, Pataki, Fábián, Kovács. Kaposgép VL ifi—Vasas ifi 2:0. Göncz István A forduló válogatottja: Both (Boglárlelle) — Po6ta (Kaposgép VL), Paizs (Kiss J. SE), Majkó (Tab),.Faze­kas (Kaposgép VL), Vinkler (Tab), Kisdornyei (Boglárlel­le), Ladiszlai (Fonyód), Ta­kács (Boglárlelle), Tátrai J. (Csurgó), Keiehert J. (Tab). k Kis« J. SE 20 14 3 3 90-14 31 2. La<£únca SE 2« 14 3 3 58-27 31 3. Kajpoisigóp 20 12 4 4 411-34 28 4. Boglátflelwe 20 12 3 5 58-31 27 5. Tab 19 11 4 4 34-20 2fi fi. Csurgá 20 11 3 6 42-25 25 7. Barcs 20 9 5 fi 45-22 23 8. Kadarkút 20 8 2 10 34-47 18 5. Karád 20 7 3 10 33-43 17 10. Fonjyád 19 6 5 8 28-34 17 ÍL VBKM Vasas 8Q fi 4 1« 25-39 Ifi 12. Somogysárd 20 6 4 1« 31-48 16 13. Marcai! VSE 20 3 7 10 22-34 13 14. K. Gazdása 20 < 3 13 39-43 11 15. KKSE 20 2 6 12 17-42 10 1*. B.-k-eresatúr 20 4 1 15 15-C9 9 A múlt héten félbeszakadt Fonyód—Tab mérkőzést ma tárgyalja a fegyelmi bizott­ság, így ennek eredményét a tabella összeállításakor nem vettük figyelembe. JABALÁZS JÓZSEF I m Csánciskolu 6. Kerczák észrevette Ne­viczky ölében a labdát, de nem kérdezősködött, hogy hannan szerezte. Fontosabb volt most neki, hogy intsen a szemével: a feje fölött ott áll egy ember az ablakban. Neviczky óvatosan fölné­zett. Kalapban, vadászpuskával a vállán ott bámult egy ide­gen ember, merev vigyázz­állásban szemlélte a zenekar próbáját. Fensóbbséges lené­zéssel így szemlélheti a te­remtő a bűnös embereket. Olyan, mint egy erdész, gon­dolta Neviczky, amikor Ker- czák odasúgta neki: „Ö lő­hetett ránk a szőlő-ben’’, s még jobban összekuporodott a széken. Gyorsan elsuttog­ta a barátjának azt is, hogy egy másik férfi ott'áll a te­rem bejáratánál, a dupla kétszámyú üvegajtó között, nem tudták, hogy miért fi­gyeli még a próbát is vé­géig, ha már Ottilia asszony táncóráját is végigbámulta. Az ablakban álló puskás ember barátja lehet, bizto­san nála is van valami fegy­ver, és most ez a két férfi »emcsak a fiúkat, de a ze­nekart is bekerítette. Hallot­ták valahol, hogy a zenekart ismeretién, idegen emberek már másutt is meglesték, mert olyan dalt játszottak, amivel megzavarták a pa­rasztok fejét. Ez volt elle­nük a vád, de a gyerekek most csak azért gondoltak erre, hogy a maguk nehéz helyzetét enyhítsék, hátha •nem is őket, hanem Ottilia asszony embereit kerítették be, azokkal akarnak valami rosszat. Dehát mit? Neviczky eldöntve, hogy a végére jár a dolognak, aho­gyan a templomiban is, a rettegő, a templom hűvösé­ben is izzadó Bacsáki mellől kilépett a templomkertbe, hogy megnézze azt az em­bert, aki a bejáratnál hall­gatózott; fölállt a székről, a labdát mellére szorította, és szembefordult a puskás em­berrel. Olyasmire emlékezett, hogy látott ő valakit a dió­fa ágán a szőlőben, egy ké­kesen villogó apró szemet, de az is lehet, hogy nem lá­tott senkit, csak képzelődött. Kerczákhoz hasonlóan ő is megijedt, nem tudta még, hogyan fognak kijutni a kul túrháziból. A vészikijáratnál nem me­hetnek ki, mert odahordták a székeket. Neviczky közben észrevet­te, hogy Libus is el-elbizony- talanodik az ajtószárnyban bámészkodó ember láttán. A vadászpuskás jelenlétét már megszokhatta, sokkal köze­lebb is esett hozzá, mint a másik, akinek a vonásait el­mosta az ajtó koszos üveg­táblája. Libus odament Ottíha asz­szonyhoz, valamit súghatott neki, mert Ottilia asszony intett: „Hagyják abba a pró­bát!” A Vak Légiós is eltette a hegedűjét, de nem mozdult a székről, mint ahogyan a dobos sem. Szó nélkül vártak. Ottilia asszony leemelt a vészkijáratnál felstószolt szé­kekből egyet, és ráült. Min­denki várt, de a két idegen csak nem akart mozdulni. Neviczky most már biztosan érezte, hogy nem őket vár­ják azok az idegenek, hanem a zenekart. WERTHER PRÉSBEN Valentyin Katajev 1979-es kisregénye remekmű. A kisregény 1983-as szín­padi változata nem az. A Werthert már megírták olvasmányként olyan, mint vizuális élményként Tar- kovszkij valamelyik, időben legközelebbi filmje. Mint megélt élményeink déjá vu- lenyomatot hagyó álombéli visszatérése, látszólag össze­függéstelenül, mégis célirá­nyosan. „Az álom térsége . spirálszerkezetű, úgyhogy távolodva közeledik, és kö­zeledve távolodik a céltól. Csigatér.” Katajevet idéztem annak érzékeltetésére, hogy kisregénye víziószerűségé­ben is mennyire bonyolult szerkezetű. Olyan, mintha egy hatalmas falfelületet mozaikkal burkolva a mű­vész az apró elemeket nem sorrendben vinné fel, s így csak munkája végén derül­ne ki, mit ábrázol műve. Döbbenetes, hogy a szovjet próza nyolcvanhat éves „matuzsáleme” milyen meg­újulásra kész, fogékony al­kotó még mindig. A kisregény spirálszerke­zetét Bereményi Géza prés­be téve lineáris szerkezetté nyomta. Nem is ez a baj, hanem a következmény: a katajevi mű elvesztette le­begését, szürrealizmusát, és egyszerű, majdnem primi­tív cselekménysorrá vált. Cselekménysorrá az, ami álomképek látszólag össze­függéstelen, laza sora volt. Pedig a színpadi író, Lösz folyton álomról beszél, idéz­ve a kisregény e mondatait: „Ki ez az ember? Fogalmam sinps róla. Csak annyit tu­dok,, hogy élő és álmodik. Alszik. Alvó.” Az első szín­padi kép még ezt is ígéri, huzat lebbenti meg — a né­ző a történelem szelére asz- szociál — a fehér függönyt, hosszan és válöszínűtlenül hullámoztatva be a szoba közepéig. De ezzel „el is fogy” az álomszövet, s ami­kor Bereményi. — ha jól emlékszem, két Ízben — visszanyúl a katajevi idő- felbontásos technikához, csak zavart kavar a néző­ben. Pedig rendezői erőben nem lenne hiány a „ködös” katajevi mű színpadra te­remtéséhez. A „síkba préselt” színpa­di mű középpontjában egy fiatalember — dilettáns fes­tő — áll, akit a forradalom eszméltet, és állít a Szovjet- Oroszország ügye mellé. A „ki kit győz le” időszaka azonban épp oly véres és tévedésekkel teli, mint, mondjuk, a történet szerep­lői előtt modellül szolgáló A nyitott ablakon át be­zúdult az esti harangszó. A bámészkodók egyenként ol- dalogtak el. Nem éntették, hogy miért hagyták abba a próbát Libusék, meg hogy miért kezdtek annyit ásítoz- ni, hiszen még csak most es­teledik. A puskás az ablakban le­csúsztatta a válláról a fegy­verét. Vizsgálgatta, belefújt a csövébe, majd visszalökte a vállára. A két fiú most már csak a puskást nézte: kézfe­jén sárga foltok éktelenked­tek, s fölényes, szigorú arc- kifejezése sehogyan sem il­lett apró szeméhez, meg la­pos orrához, s mintha meg­állás nélkül mérlegelne va­lamit, úgy mozgatta a hom­lokát, s vakargatta füle mö­gött a fejét Ügyelt arra is, hogy ezek előkelő mozdula­toknak látszódjanak, mint az is, amivel újra és újra meg­ingatta fején a kalapját. Las­san vette csak észre, hogy a zenekar hallgatása neki szól, meg az ajtószárnyban álldo­gáló barátjának, s itt nem-, csak szünetet tartanak. Egy­általán erről szó sincs, azt várják, hogy menjenek el, mert addig nem kezdenek új­ra játszani. Egyre bosszúsabb lett. Várt még egy kicsit, majd lerán­tottál a puskát a válláról, és ott az ablakban, mindenki szeme láttára a levegőbe lőtt. Aztán eltűnt. (Folytatjuk.) francia forradalom e szaka­sza. A vörös árnyalatai alatt egységben hajózok partot éfve egyszerre kezdenek harcot a hatalomért; a for­radalom gyermekei falni kezdik egymást, ugyanakkor oda-odasújtanak a fehér vagy az intervenció színei alatt támadó ellenre is. Gyima, a festő kamaszkori ballépése miatt kerül a Csrezvicsnaja Komisszijára; júdása a felesége, aki — er­ről a fiatalember nem tud — alkalmazottja a rendkívüli bizottságnak. Anyja kimenti onnan, de Gyima neve rá­kerül a kivégzendők listájá­ra, s ez a tévedés — pon­tosabban fedő manőver — készteti az anyát öngyilkos­ságra. Az önellenőrzésben a justiz mordig elmenö ál­lambiztonsági hivatalnak a helyinél magasabb rangú képviselője falhoz állíttatja azokat, akiknek Gyima sza­badulásához „közük volt”. Katajev kisregényének olva­sásakor fokozatosan kiderül, ki melyik árnyalatát képvi­seli a forradalomnak. A Be- reményi-változat egy színné mossa az árnyalatokat. Pedig például a Rettenthetetlen Naum, aki gondolkodás nél­kül lövet halomra minden­kit — trockistá — Trockijt a világot vérbe és lángba borító permanens forradalom elmélete miatt kizárták a pártból és száműzték —, és Naum sokszor nem is saját, hanem példaképe téziseit mondja fel. De honnan tud­ja ezt a néző, ha az átdol­gozó elkonspirálja? Bereményi Géza két íróból — a kisregényben a narrá­tor és Flosz különböző szer­mély — csinált egyet, ez az­után azzal a bakival jár, hogy Flosz kivégzése után is folytatódik az általa me­sélte.) történet... Mégpedig másként, mint a katajevi műben. Gyima visszajön, és kivégezteti magát. Egyedül Katajev foglalhatna állást, nyert-e vagy veszített ezzel a színpadi regény. Az ere­deti mű szerint Gyima emig­rációja után idegen hadse­A tavaszi szünet ellenére sincs csend ezekben a na­pokban a kaposvári Táncsics gimnázium tantermeiben. Kétszáz diák és két tucatnyi pedagógus nyüzsög tegnap óta falai között, meg a sport­pályákon. Megkezdődött a Táncsics Mihályról elneve­zett hat magyar gimnázium és szakközépiskola tanulói­nak, tanárainak találkozó­ja. Volt —(illetve lesz — verseny magyar nyelvből és irodalomból, történelemből — különös tekintettel a név­adó nagy államférfi korára, s életművére —, de atlétiká­ból és labdajátékokból is összemérték (vagy összemé­rik) erejüket, ügyességüket, a diákok. Kiállítás,' üzemlá­togatás, a Rippl-Rónai- villa megtekintése és szen­nai kirándulás szerepel a programban. Csupán szünidei kedvtelés ez? Vagy több is? Minde­nekelőtt a megjelent igaz­gatók’ doyenjét, Keller Jó­zsefet, az orosházi gimná­zium igazgatóját kérdeztük meg. — A biennálékat 1969-ben kezdeményeztük, Orosháza újjaalapításának 225., Tán­csics követté választásának századik és városunk felsza­badulásának 25. évfordulójá­ra. Célunk kettős volt. Az egyik: szerettük volna fel­hívni a figyelmet arra a Táncsicsra, aki — a történe­lemtanítás korábbi fogyaté­kosságai miatt — a közvéle­mény tudatában szinte el­törpül Kossuth, Széchenyi, Deák mellett, holott például plebejus indíttatású földosz­tásgondolatát és más elveit önkéntelenül is beépítettük világnézetünkbe. A másik cél: fórumot akartunk te­remteni az egymástól távol működő középiskolák tanú­reggel tér vissza szülőváro­sába; katajevien talányos, hogy megszállóként-e. Életét lágerben1 végzi. Bereményi — bár húsvét előtt volt a ka­posvári bemutató — nem kapta fel a mű Krisztus— Júdás motívumát, amelyre több utalás is van a kisre­gényben. A több dimenziós figuráidat — akárcsak a szer­kezetet — laposra nyomta, így Gothár Péter egyfajta, a húszas évek szovjet szín­házára emlékeztető plakát­színházat teremtett. Ennek következtében az előadásra a harsányság a jó szó; a produkció — mivel árnya­latokat nemigen követel meg játékban — olyan, mint egy erősebb amatőr színházi elő­adás. Más kérdés, hogy azért egy-egy figurában így is több lett volna. Goal Er­zsébet Larissza Germanova szerepében nem hozza azt a nagyasszonyt, akit Katajev Nagy Katalin-alteregóként emleget, így "áztán leépülése — fiáért mindenre kész megalázkodása — nem olyan tragikus, mint lehetne. (Az apa figuráját Bereményi va­jon miért kasztrálta a da­rabból?) Máté Gábor for­málja meg Gyimát, az átdol­gozó verziójához híven olyanná, mintha nem is Ka­tajev, hanem Trifonov hőse volna. L ukáts Andor Mark parancsnoka plakáti, bár né­ha rosszul artikulál. Hogy a Fekete Angyal és Gyima ki­hallgatási jelenetének ha­tásmechanizmusa nem szu­perál, az nem Gyuricza Ist­vánon múlt, valahogy „nem jött össze” ez. Nagy Mari meggyőző Inga. Bezerédy Zoltán személyében valaki lépett a színpadra, rögtön élettelibb lett az előadás. Ö és Jordán Tamás — aki az író szerepét alakítja — a legjobb, úgy vélem. Ha raj­tuk áll, talán átéljük a Ka­tajev idézte paszternáki so­rokat: „Ti is, dogma már­tírjai, a kor prédái vagy­tok”. Leskó László lóinak és tanárainak, olda­ni a magyar oktatási életet fertőző uniformizáltságot, s egyéni arculatot szerettünk volna teremteni. Ügy gondo­lom, törekvésünk nem volt hiába. — Valóban nem — állítja Tóth István is, a Komárom megyei Kisbér gimnáziumá­nak igazgatója. Náluk éven­ként a község középiskolájá­ban kezdődnek a forradal­mi ifjúsági napok, a gyere­kek gyakran kirándulnak ta­nulmányi kirándulásra a kö­zeli Acsteszérre, Táncsics szülőfalujába, s az ötezres település már most készül a nagy hatású író és politikus emlékének ünnepélyes idé­zésére — így a hagyomá­nyos biennálé rendezésére. Minderre jövőre, Táncsics halálának századik évfor­dulóján kerül sor. Nem egyszerűen afféle szünidei penzum a rendez­vénysorozat — ezt bizonyít­ják a Mórról, Dabasról, Sik­lósról és a fentebb említett településekről érkezett tanu­lók. Varga Sándornak, a vendéglátó intézmény igaz­gatójának is ez a vélemé­nye: — Nem csupán külsőség, hogy a biennálénak önálló zászlaja, indulója, fogada­lomszövege van. Mindhárom a kis es nagy, az előnyö­sebb és a hátrányosabb hely­zetű, a községi és a városi iskolák összetartását, egy­másrautaltságát jelképezi. A diákok lehetőséget kapnak általuk ismeretlen országré­szek megtekintésére, s tu­dok tartós barátságokról is, melyek e Táncsics-bienná- lek során alakultak ki. Nemcsak kellemes hát ezt a hagyományt ápolni; hasznos u. L A. Hat gimnázium részvételével i

Next

/
Oldalképek
Tartalom