Somogyi Néplap, 1983. március (39. évfolyam, 50-76. szám)

1983-03-30 / 75. szám

A Macskák bemutatója Budapesten „kontinenspremier” volt Európában eddig csak a szigetországban játszották. Az ősbemutató Londonban, a New London Theatre-ben volt. A Madách Színházban a magyar gyakorlat szerint szokatlanul hosszú próbával készültek a nem mindennapi feladatra. Az énekpróbakat már az ősszel elkezdték. A produkció­ban a Madách Színház művészeinek szine-javán kívül több vendég is szerepel. A ko­reográfiát operaházunk balettigazgatója, Seregi László készítette. A magyar fordítás Romhányi József munkája, a darabot Szirtes Tamás rendezte, a szcenikus, a díszlet- és a világítás tervezője Götz Béla Zene és matematika Zene és mindenség közös kulcsa a szám — mondta Szabolcsi Bence. Olyan mag­vas megállapítás ez, melyet nem árt egy kicsit mélyeb­ben átgondolni, s melyből később talán messzebbre mutató következtetések is levonhatók. Először — az ókori görög tudatosságra jel­lemző módon — a neves matematikus és csillagász, Piithagorász fedezte föl: va­lami összefüggés van nagy­ság, méret, hosszúság és hangmagasság között. A történet úgy mondja, Püt- hagiorász egy kovácsműhely üHőimek kopogását figyelve döbbent rá: minél nagyobb az üllő, annál mélyebb han­got ad. A megsejtés volt a lényeges, mely elindította őt azon az úton, hogy kü­lönböző hosszúságii és vas­tagságú 'húrokat . kifeszítve megállapította: a zenei hangközoK törtszámokikal kifejezhetek. Mégpedig ügy, hogy miinél konszonánsabb, tehát az emberi fűinek mi­nél tisztább hangzású egy hangköz, annál kisebb szá­mokból írható föl a tört, tehát annál pontosabban arány lámák, hasonlítanak egymásra az üllők Tálán ez volt az első általunk isimert konkrét lépés a zene és a számviszonyok rejtett, bel­ső kapcsolatának földerí­tésében. Ha térben is időiben ug­runk egyet, a következő ta­nulságos történelmi pilla­natot érhetj üik "tetten. A kö­zépkori kolostorok egyiké­ben a szerzetes muzsikus rájött, hogy két vagy több szólamban csak akikor lehet pontosan, fegyelmezetten együtt enekelni, na a szóla­mok megfelelő időközön­ként lépnek csaik tovább, egyenlő időszakokra szab­dalva ezzel a köznapi időt, az éneklés idejét. Megalkot­ták a különböző ritmusér­tekeket, s mar le is írták. A különböző kottaertéiceK vol­taképpen — ha a legkisebb elteket vesszük alapul — ennek a legkisebb értéknek a többszörösei, tehát szá­mokkal, mennyiségiekkel a: fejezhetők. Meg tovább lépve újabb, minden eddiginél átfogóbb zenei-matematikai vívmány megszületésének vagyunk tanúi. Bach és kortársai megalkották — pontosabban mondva fölismerték — a jól temperált hangrendszert, amely az egész akikor isméid hangmezö összes hangját egymástól ugyanolyan tá­volságira osztotta föl, szabá­lyozva, mondhatni homoge­nizálva. Eriinek következté­ben a zenében gondolkodó szellem már nyugodtan el­vonatkoztathatott a konkrét, abszolút hangimagasságok- tól, számibeli leg kifejezhe­tő összefüggésekkel he­lyettesíthette. Ügy is fogal- "azhatúirx, hogy aritmeti­kaílag leírhatóvá vált a hangok egymástól való tér­beli és időbeli távolsága, va­lamint egyidejű összefüggé­seik (az akkordok) rendje is. Az utóbbit nevezi a kor „számozott basszus”-írás- nak, amely név önmagáiban is sakiat mond. Ide vezethető vissza elv­ben a Kodély-módszer alap­ját képező relatív szolmi- záció is, ugyanis az egyes (szolmizálható) hangközök ekkor már relatíve is értel­mezhetők, az abszolút hang­magasságról leválasztva is ugyanazt jelentik. Ahogy rö­vid írásunkban a ma felé lépdelünk a zenetörténet tér­képén, sokasodnak a kínál­kozó példáik, melyek a zene és az ember' logikai-mate­matikai gondolkodásmódja, a zene és a racionalitás kö­zötti sokrétű, áttételes kap­csolatot illusztrálhatják. Az egyik legmegdöbbentőbb példa Bartók műveinek arányrendszerével kapcso­latos. Amikor Lendvai Ernő megisejtetbe és először föl­tárta, hogy Bartók szerkesz­tése milyen szigorúan köve­ti az aranyimetszés törvény­szerűségeit, először hitet­lenül csodálkoztak a hozzá­értők, nem értve azt, amit már Dante is tudhatott: rá­ció és emóció végsősoron egy és ugyanazon dolognak a két sarka. Bartók ösztö­nösen és tudatosan az arany- metszés szabálya szerint for­málta műveit, ezért is érez­zük oly organikusnak s ugyanakkor oly megbont - hatatlamul szilárdnak. Sohönberg egyenjogúsí- totta a hangok közötti kap­csolatok viszonyált. Tagad­ta a hierarchiát, a dominan­ciát, előhírnöke volt annak a kornak, mely már úgy gondolkozik az emberről, mint egyenlősített egyének halmazairól. A zenetörténet is tükrözi a történelem s az emberi tudat változásait. Nem tekinthető véletlen­nek az sem, hogy Xenakis, a görög zeneszerző éppen a második világháiború után ír először olyan zenedara­bot, amelyben az úgyneve­zett „sztochasztikus mód­szert" alkalmazza, mely tá­volról a matematikai statisz­tikával, a halmazelmélettel, a valósdinűségszámítással rokonítható. S ráadásul vak­merőén emlékeztet az Bmipá- re State Building stílusaira A művésziből azonban nem vész ki az ember. A hat­vanas években a lengyel Lutoslawski, aki Xanafcisihoz hasonlóan szintén matemati­kai pályára (is) készült, rá­jön arra, hogy' a komponis­ta remekül alkalmazhatja a bizonytalansági tényezőt mint zeneszerzői módszert. A véletlent, s a behatárolt véletlent bizonyos módon beépíti darabjaiba, s ezzel a determináltsáigtól fázó ember szívét síkéiül egy ki­csit átmelegítenie egy na­gyon is tudatosan megkom­ponált, s mégis egy kicsit az új emberi szabadságra emlékeztető zene megalko­tásával. Váczi Tamás BEMUTATÓRA KÉSZÜLNEK A Werthert már megírták Bár a „hivatalos” bemuta­tó csak pénteken lesz, az Er­kel bérletesek már szerdán, a Komor István bérlet tu­lajdonosai csütörtökön meg­tekinthetik Valentyin Kata­jev—Bercrnényi Géza A Werthert már megírták cí­mű színművét. összeállítá­sunkkal útikalauzt igyek­szünk adni a színházi ese­ményhez. Az író Az odesszai tamtócsaládból származó Valentyin Katajev 1097-ben született. Harcolt az első világháborúban. A forradalom után bekapcsoló­dott az irodalmi életbe. Köl­tőnek indult, de első nagy sikerét Sikkasztok című kis­regényével aratta, amely a NEP-korszak furcsa, ellent­mondásokkal teli világát idé­zi. Magyarra Sárköii György, a Mint oldott kéve szerzője fordította e művet. Ezerki- lencszázharminc'ketiőben szü­letett meg úttörő jelentőségű termelési regénye, a Hajrá!. Ezt Bálint György „24 órás eposznak” nevezte, teljes joggal. Ezerkilencszázhar- mmchatban kezdte publikál­ni azt a regénytrilógiát, amely magyarul is számta­lan kiadást megért, s külö­nösén első része, a Távolban egy fehér mtorla népszerű a gyerekek körében. Sokszí­nű, nemegyszer formabontó prózája a hatvanas években Újult meg ismét; viták ke­reszttüzébe is került a Szentkút (1066), a Gyógyír feledésre (1067) miatt. Mind­két mű megjele/it magyarul, akárcsak a Szkuljani temető. E művek nem szoríthatok be sem a regény, sem a tanul­mány, sem a memoár szű­kén értelmezett műfaji kere­tet közé. írói önvallomások, lírai számvetés a múló évek­kel. Színpadi szerzőiként Ma­gyarországon főként A kör négyszögesítése című komé­diája révén ismerjük. A ka­posvári Csiky Gergely Szín­ház 1974-ben mutatta be A műveltség netovábbja című. darabját. A „társszerző” A Werthert már megírták című Katajev-művet Bere- ményi Géza alkalmazta szín­padra. A fiatal író huszon­három éves korában tűnt föl A svéd király című novel- láskötetteL Több filmforga­tókönyv, tévéfilm szerzőié­ként is ismert. Legendárium című laza szerkezetű regénye — műfaja: családregény — 1076-ban jelent meg, és nagy kritikai sikert aratott. Szép­írói munkáját szinte . kiegé­szítik azok a szociosanzonok, amelyeket Cseh Tamás zené­jéhez ír. Színpadi szerzőként a vígszínházi Légköbméter, a kaposvári Halmi előadásán ismertük meg, társszerzője volt a Harmincéves vagyok című musicalnek is. Drámái Trilógia címmel jelentek meg tavaly a Magvető ki­adónál. A társulat A kaposvári Katajev—Bé­reménél bemutató — amely egy polgárfiú szerelméről, meghurcolásáról, az ocsú- dásról és öntudatra ébredés­ről szól — Gothár Péter ren­dezi. ö volt a Halmi szín­padra állítója is. Az idén A revizort vitte színre. A főbb szerepeket Máté Gábor. Gail Erzsébet — a Stúdió K tag­ja mint vendég —, Bezerédy Zoltán, Lukáts Andor, Jor­dán Tamás, Spindler Béla alakítja. Zeneszerző: Selme- czi György. A díszleteket Szegő György és a rendező tervezte. Leskó László könyvespolc Előadóművész-fesztivál A Művelődési Miniszté­rium, a Magyar Színházmű­vészeti Szövetség, a Magyar Rádió és a Radnóti Miklós Színpad április 11-e és 18-a között az idén is megren­dezi az előadóművész-fesz­tivált. A már hatodik ilyen kulturális seregszemle leg­fontosabb célja, hogy képet adjon előadóművészetünk jelenlegi helyzetéről és a figyelmet új, fiatal tehetsé­gekre irányítsa. A jelentkezők sorában fel­tűnően sok a huszonéves művész, aki vidéki színhá­zaknál több jelentős felada­tot is megoldott. A résztvevők között olyan neves előadókat is találunk, mint Bálint András, Császár Angéla, Pálos Zsuzsa, Tol­nai Miklós, Bánffy György, Géczy Dorottya, Sütő Irén. A fesztivál — a szervező bizottság szándéka szerint — színesebb lesz az eddi­gieknél. Babits ■ és Juhász Gyula költészetén kívül — amely, két kiváló költőnk születésének centenáriuma alkalmából, az eseményso­rozat ,,kötelező anyaga” — mai magyar költők művei­nek is külön estet szentel­nek. A fesztivál szerkesztője Dorogi Zsigmond, rendezője Gosztonyi János. Az estek­nek a Radnóti Miklós Szín­pad, a pesti Vigadó kama­raterme, az Egyetemi Szín­pad és a Fészek Művészklub ad otthont. »Alá*» JÓZSEF n ­C^ánciskola Rohantak, hogy minél előbb elérjek a faluba veze­tő utat, a platánokat, a szél­ső házaikat. Tudták mindket­ten, hogy a platánok alatt kell majd elválniuk. Ma már nem láthatják őket együtt. Végire eljutottak a falu széléig, s a platánok alatt véglgzíuhaintak a füvön. Mel­lettük az országúton szeke­rek zörögtek, de sem arra, sem a szőlő felé nem figyel­tek. Még égette a levegő a torkukat, de a félelem las­san elcsitult bennük: itt már biztonságban vannak, nem messze a falu, itt már úgy elbújhatnak, hogy sen­ki sem találja meg őket. Megegyeztek, hogy Kar- czák tánciskolába megy, Neviczky meg hittanórára. Eszükbe jutott, hegy a tánc­iskola es a hittanóra egy időben van: Bacsáki tiszte­lendő úr hetente egyszer a templomiban tart hitokta­tást, azt pusmogják róla, hogy engedélye sincs rá, de a.z e’ődje oly mértékben el­hanyagolta a hitoktatást, hogy kötelességének érezte, pótolnia kell a hiányosságo­kat. Bacsáki tisztelendő úr nemrég került a faluba, s első ténykedése az volt, hogy megkereste a katoli­kus szülőket: engedjék meg, hogy a templomban nyári hitoktatást tartson a gyere­keknek. Neviczky azt találta a legjobb megoldásinak, ha most elmegy a templomiba, végigüli a hittanórát, hogy aztán este újra találkozzon a barátjával, Kerczákkal. A templomban vagy öten lehettek, amikor Ne­viczky belépett az ajtón; Baicsáki tisztelendő úr még nem kezdte el az orrát Ne­viczky leült az első padiba, már csaik egy hosszú lóca választotta el a gyómtató- füukétől. A lócán szoktak ülni azok a fiatalok, akik a vasárnapi nagymiséken gyóntak és áldoztak. Ez így alakult ki, még a régi időik­ben, s Bacsáki sem akart ezen változtatni. Az oltár fölött pirosló Má­ria-kép dőlt előre, kétoldalt pedig egy-egy szobor nézett a hívekre. Neviczky az egyikről tudta, hogy Szent Anitái, de hogy a másik szo­bor kit ábrázol, arról sejtel­me sem volt. Talán egyszer megkérdezi Bacsáki tiszte­lendő úrtól, ha éppen lesz elég bátorsága hozzá, és nem felejti el. Még nem is­meri eléggé ezt az új papot, csak annyit tud róla, hogy a hegyekből, a nagyon magas hegyeikből jött ide, a sok nehéz gyaloglással megeről­tette a szívét, ezért szuszog mindig olyan hangosan a miséken meg a nyári külön hittanórákon is. A nagymi­séken ő szokott mi nistráln i, S a papnak, ha elkezdi a hosszú latin imáikat — „mert imádkozás lehet az, mi más iemne”, tűnődött mi- mástnálás közben Neviczky — Többször meg kellett áll­ma, s közelről úgy hatott hogy többszőr is mélyeket lélegzik, mielőtt újra rá­szánná magát az éneklésre, azazhogy a dallamos, fül­bemászó ima folytatására. Voltok hosszú sörök, amiket kívülről tudott már ő is, ilyenkor alig várta, hogy oda étjén a pap s együtt folytassák az éneket Igaz, csak magáiban mondta a szöveget de ez is tetszett neki. Sohasem hitte volna, hogy ennyi idegen szót meg tud jegyezni .., (Folytatjuk.) | Szovjet regények Kaimról távlatiról Néhány nappal a felsza­badulás évfordulója előtt két figyelemre méltó szovjet re­gény jelent meg. Szerzői ré-, gi ismerősei a magyar olva­sóknak is. Grigorij Baklanov 19äS-ban hívta föl magára a figyelmet A főcsapástól dél­re, illetve a Két tűz között című háborús témájú művé­vel. Kiemelkedőt az 1941 jú­liusa című könyvével alko­tott, ebben a Nagy Honvédő Háború első napjait ábrá­zolta a krónikás hitelessé­gével: a döbbenetét, a kap­kodást, majd az egyre ész­szerűbb cselekvést. Most a Kossuth Könyvkiadó és a Kárpáti Kiadó közös gondo­zásában megjelent új műve, az Örökre tizenkilenc éve­sek. Egy filmforgatócsoport Ukrajnában egy újra kiásott lövészárokban ráakad Tre­tyakov csontvázára. A fiatal hadnagy 1944-ben, a nagy támadáskor esett el. és azóta örökre tizenkilenc éves ma­radt. Az ő rövid, de esemé­nyekben gazdag életét eleve­níti föl Baklanov regénye úgy, hogy az összefonódik egy nehéztüzérségi egység katonáinak súlyos küzdel­meivel, azoknak a harcosok­nak a sorsával, akiknek egy­mástól sókszor élesen elütő egyéniségét, jellemét, maga­tartását kendőzetlen realiz­mussal, emberismerettel vi­lágítja meg a neves szerző. Nála is ismertebb név ha­zánkban Jurij Bondarevé; 5 a mai szovjet próza egyik 1 egrnarká nsabb egyénisége. Végigharcolta a háborút. E zerkilemcszá zöt.ven h a rom - ban jelenít meg első novel- lás kötete, de igazán figye­lemre méltó alkotásokkal csak a XX, kongresszus után jelentkezett. Utolsó ágyúlö­vések című kisregénye a megújuló háborús próza egyik legizgalmasabb alkotá­sa. Film is készült .belőle, akár csak az 1972-es Égő hó­ból. Csend és Ketten című legényével nagy szerepet vállalt a személyi kultusz idejének; őszinte feltárásában. Part című regénye magyarul két kiadást is megért; egy német asszony és eigy szov ­jet féríü kapcsolatának meg­fogalmazásával három évti­zed eseményeit öleli fel, tel­jesen újszerűén ábrázolva a fasizmus elleni harc végnap­jait. Most a Magvető kiadó Vi­lágkönyvtár sorozatában je­lenít meg 1 960-as regénye, a Választás. A Lenin- és ál­lami -díjas író művét több­féleképpen értelmezte a kri­tika, abban azonban egyet­értés született, hogy vele új alkotói periódusba jutott a szerző. Még soha nem írt ennyire polifonikus művet, még soha nem nézett szem­be a filozofikus összegzés igényével a végső kérdések­kel. A Választás fordulatos cselekményű, az olvasók leg­szélesebb rétegeinek, figyel­mére számot tartó könyv. A kerettörténet' egy fantaszti­kus, tragédiával végződő ta­lálkozást mond el: harminc évvel a háború után egy ve­lencei hotel teraszán kezet fog Vasziljev festőművész és Signore Ramsin. Az „olasz” úr halottnak hitt régi barát, Ramzin volt hadnagy. Baklanov könyvét Antal Miklós, Bondarev regényét Soproni András fordította. L. L. SOMOGYI i

Next

/
Oldalképek
Tartalom