Somogyi Néplap, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-28 / 303. szám
A szélvédő mögött és a gyalogátkelőn Közúti és közbiztonsági ellenőrzés a siófoki járásban A Bakony mögül sötét felhősévokban, tört rá a Balaton déli partjára a decemberben. már szokatlan hevességű zápor. Délelőtt 9 óra, és még teljes a szürkület. Boglárle&lén léptük át a siófoki járás határát, ahol az ünnepek előtti napokban közúti és közbiztonsági ellenőrzés folyik. A 7-es út szürke betoncsikján hömpölygő forgalom és a víz próbára tesz gépkocsivezetőt és gyalogost egyaránt Magyar és külföldi rendszámú pótkocsis kamionok rohannak céljuk felét hogy még az ünnepek előtt megszabaduljanak rakományuktól. Balatons zemesnél érjük el az első ellenőrzési pontot. Egy órája kezdődött az akció, nagyobb fegyelmezetlenséget nem tapasztaltak. Siófok felé egyre sűrűbb a forgalom. Autókonvojok húznak el mellettünk. A szélvédőn és a visszaptl- landó tükrön minid erősebben kopog a zápor. tan. sorra kigyulladnak a szembejövő gépkocsik lámpái. Van, aki a helyzetjelzőt és a reflektort használja, de legtöbben a szabályoknak megfelelően — tompított lámpával — közlekednek. Egy jugoszláv kamiont szürke Trabant próbál előzni, de szerencsejere — es szerencsénkre — az utolsó pillanatban meggondolja magát. Pár száz méter után egybeolvad az esófüggönny a!. Szárszó után sokain a belső sávon igyekeznek Siófok felé, pedig személygépkocsi a belső sávot csak lakott területen veheti igénybe... Az ablaktörlő egyre idegesebben járja útját. A Za- márdit követő útelágazásnál újabb ellenőrzési pontot találunk. A 7-es, az M 7-es és a 70-es számú út találkozása veszélyes kereszteződés. A Pest felől érkezők meglepődve veszik észre, hogy itt nem övék az elsőbbségi Tálán az esőtől, de az is lehet, hpgy a jarorkocsi látPál Gyula rendőrhadnagy a siófoki közlekedési alosztály' vezetője, aki az akciót irányítja — elmondja: az ünnepek előtti ellenőrzést az ilyenkor gyakori bűncselekmények és a megnövekedett közúti forgalom indokolja. A Balaton-parti villáik télen is vonzanak, és a nagy tranzitforgalom miatt az utóbbi napokban szinte ug- rá&szierűen megnőtt a járás területéin áthaladó gépkocsik száma. A 7-es út mellett a 65-ös, 67-es út forgalma is jelentős. Híres bortermő vidékek tartóénak hozzánk: Kőröshegy, Látrány, Scmogybabod környékén, de másutt is gyakori az ittas kerékpáros és gyalogos — mondja a közlekedési alosztály vezetője. Havonta kétszer tartanak a siófoki járásban közlekedés-biztonsági ellenőrzést most kilenc ponton negy- venketten látják el ezt a feladatat. Sok az ittas gépjárműve zetö, és annak ellenére, hogy a gépkocsik műszaki állapota általában kielégítő, gyakori a rossz lámpákkal, kopott gumival közlekedő autós. Az eJlemörzé- sek alkalmával bűncselekmények elkövetői — csavargók, vülafeltörők — is kézre kerülnék. Legutóbb a Szegedi Húsipart Vállalat gépkocsivezetőjét leplezték íe: kocsiján a menetlevélen feltüntetett szállítmányon kívül olyan árut is találtak, mely bűncselekmények elkövetésére utalt. , A Zamándi csomópontot elhagyva az előttünk torlódó gápkocsisortól már csak lépésben haladhatunk. Egy idősebb úrvezető és utasa a járőrkocsit meglátva idegesen kapkodnak a biztonsági övék után — eddig ugyanis elfelejtették bekapcsolni —, majd megkönnyebbülve nyugtázzák, hogy ezúttal megúszták... Siófokon a víztorony melletti parkolóban, próbálunk szabad helyet találni — sikertelenül. A karácsonyi bevásárlás, az ünnep előtti hangulat, az üzletsor vonzása sok környékbelit csal Siófokra. Az akció összesített eredménye: mintegy 300 gépjármű ellenőrzése során 73 gépkocsivezető ellen indított a rendőrség szabálysértési eljárást, 21 esetben szabálysértési feljelentést tettek. A rendőri intézkedést leggyakrabban a szabálytalan világítás és az ittas vezetés váltotta ki. Hat esetben volt pozitív a szonda. Még kora délután van, de már alkonyati szürkület borul a tájira. Hazafelé letérünk a 7-esről, látjuk, amint autók felkapcsolt lámpáinak füzére — mint fenyődísz karácsonyfa ágain — kígyózik mögöttünk az úton. Jutalom az aktíváknak örömmel újságolta sok társadalmi munkát végzó ismerősöm kislánya, hogy édesanyja jutalmat kapott mint MSZBT-tagcsoport ügyvezető elnöke. Az ízléses bőrmappa mellé egy négyszáz forintos könyvutalványt tettek, így neki is jutott valami, mert anyu — természetesen — átengedte a lányának. Sok család élt át vagy él át még ezekben a napokban hasonló élményt, amikor bekopogtat a postás az aktívajutalmazásra szóló meghívóval. Több ismerőssel találkoztam mostanában, aki szépen becsomagolt kerámiával vagy egyéb dísztárggyal igyekezett hazafelé a bensőséges ünnepségről. Gyakran tapasztaltam, hogy az emberek többsége nagy becsben tartja azt, amit a pártbizottságon, az SZMT-ben és máshol kapott. Díszhelyre tette a vitrinben, ha falra akasztható tárgy, aJckor pedig a lakás olyan pontjára helyezte, amely igazán szembeötlő, ha vendég érkezik. ■ Régi hagyomány, hogy az év végén és az új év elején megjutalmazzák a kiemelkedő munkát végző pártós szakszervezeti aktívákat. A megyei pártbizottság osztályai ilyenkor ismerik el a szívnél leiekkel tevékenykedő kommunisták segítségét. Az SZMT ugyancsak ilyenkor teszi mérlegre az önként végzett munka bizottsági tevékenységei. Visszaemlékezve a testMe- iek idei tanácskozásaira, eszembe jut, milyen sokszor hallottam vagy olvastam: ennyi és ennyi aktíva bevonásával' vizsgáltuk meg a témát A közélet minden területén nagyobb politikai ismeretre, tapasztalatra, szakmai tudásra van szükség ahhoz, hogy elemezve tárja fel a helyzetet, mpgmutassa a feladatokat. Minden aktívának módja van arra, hogy valóban önállóan, gondolkodva, elmélyedve tevékenykedjen. Ez pedig áldozatokat követel, hiszen értekezletekre, az alapszervezetek életének megismerésére mindenki elcsíp néhány órát a szabad idejéből. Amikor a csalod a televízió előtt ül, lehet, hogy ő még jegyzeteket készít, a főijegyzést írja. Senki sem tenné szívesen, ha nem erezné, hogy erre szükség van, talán használ a javaslata. Ahány aktíva — annyiféle munka. Az egyik a közoktatással, a másik a pártélettel, a gazdaságpolitikával foglalkozik, az egyik párt- taggyűléseket látogat, a másik különféle vizsgálatokban nesz részt. A több ezer aktíva így megsokszorozza a pártbizottság, az SZMT erejét, növeli a hatósugarát. Elemzésük, értékelésük a jelentéseket, a testületi anyagokat is élővé teszi,“hiszen valós példákkal gazdagítja. * A beszámoló párttaggyűlé- teken szintén sok párttagot jutalmaztak 1 neg. Á Kaposvári Húskombinátban például könyvet adtak az aktíváknak. Ez nagyon jó gyakorlat, hiszen minden kommunista szívesen veszi, ha elismerik, észreveszik a kiemelkedő tevékenységét. Az aktíva jutalmazások jó hatása jövőre érződik igazán, hiszen a ■ kitüntető figyelem mindenkit odaadóbb munkára ösztönöz. L,. G. Tízéves a kishalátmenti forgalom Falugyűlések a nagyatádi járásban Több közérdekű bejelentés és javaslat Négy ország áruja tizennégy megyénkben A falugyűlések — mint a közvetlen demokrácia megnyilvánulásának jelentős formái — sí keres pályát futottak be tíz év alatt; a nyílt községpoiitáka, a lakóhelyi közérzet alakítása, a felelős közéleti szereplés hasznos fórumainak bizonyultak. A nagyatádi járás tanácsai 1983-ben 35 falugyűlést hívtak össze, 12-t a tavaszi, 23-at az oszd időszakban. Tanácsi vezetőink kiemelkedő feladatuknak tekintették megszervezésüket, de a gondos előkészítés ellenéi-e a lakosságinak csak 10—11 százaléka vett részt a falugyűléseken. Igaz, ez az arány az elmúlt évhez viszonyítva fejlődést mutat. A járási átlag községenként és területenként nagy szóródást takar. Volt olyan településünk, ahol a megjelenés mindössze 4.3 százalékos volt, de olyan is, ahoi a lakosságnak csaknem a fele részt vett a falugyűlésen. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a székhelyiközségekben volt mérsékeltebb az érdeklődés. Ennek abban látjuk az okát, hogy itt a lakosság közvetlenebb kapcsolatban áll a tanácsokkal és szer- vaikkeL A falugyűlések általában közvetlen hangulatúak, egyre több helyen sikerül az oldott légkör megteremtése. A falugyűlésé beszámolók tartalma évről évre javul, bár helyenként még sok az általánosság bennük, esetenként nem elég konkrétak és kritikusak. A siker elengedhetetlen feltétele a vita, a közös dolgokat, tetteket értékelő véleménycsere. Alakulásában döntő szerepe van annak, hogy milyen a tisztségviselők, az apparátus és a lakosság kapcsolata, menynyire tartalmazzák a lakosság véleményét, álláspontját. As elmúlt évhez viszonyítva nőtt a hnrárrnlisoií és mami arányban a köaérdekü bejelentések és javaslatok szama. Változott a megn.nl- vánulásak tartalma is. A korábbi években sokain bíráltak a tanácsokat es szerveiket, intézményeiket. Az idén a hozzászólások többségé az ellátással foglalkozott; központ téma volt a kereskedelem munkája és a közlekedés. Járásunk lakosságát is erőteljesen foglalkoztatta a ki* települések népességmegtartó szerepének növelései, az ezzel kapcsolatos tennivalók megszervezése. A hozzászólók elismeréssel nyüatieozitak a tanácsok fejlesztési tevékenységerői, a tisztségviselők szervező munkájáról, az apparátusok tevékenységéről, a hatósági ügyintézés gyorsabbá es eredményesebbé válásáról A falugyűlésekhez kapcsolódóan valamennyi községben fahmapot, — hatot, «öt Magyar vállalatok és tőkés cégek között több mint ezer kooperációs megállapodás van érvényben. A legkiterjedtebbek a könnyűipar, illetve a gépipar vállalatainak kooperációs kapcsolatai. A Magyar Kereskedelmi Kamara kooperációs tagozatán az együttműködés tapasztalatait értékelve megállapították: a kooperációk a termelőkapacitások jobb kihasználása mellett egyben a vállalatok gyorsabb műszaki fejlődéséhez is hozzájárulnak. Ennek eredményeként az elmúlt években néhány vállalat gyorsan növelhette külföldi értékesítését, másutt pedig1 azért tarthatták meg piacaikat, mert az együttműködés sói an külföldi technológiához, lioeo-hónapöt szerveztek. Ezekbe» az időszakokban a lakosság aktívan vett részt a társadalmi murtkaakeiobam. Jórészt érmék köszönhető, hogy a társadalmi munka értéke meghaladta a kétmillió forintot. Ez azt jelenti, hogy egy lakosra 797 forint jut, amit viszonyaink között kedvezőnek értékelünk. A következő időszak feladatai közé tartozik az eddigi tapasztalatok alapján a falugyűlések tartalmának és módszereinek korszerűsítése. Ennek során természetesen nem szabad elveszteniük jellegüket, továbbra is meg kell maradniuk tanácskozó és tanácsadó szerveknek. Hatékonyabb munkájukhoz ezután is szükség lesz a politikai, társadalmi és tömegszervezetek segítésére, közreműködésére. Hu bay Sándor, a WMjyafcáíCii járási hivatal etnöíre eekhez, know—how-hoz Jutva korszerűsítették termék- kínálatukat. Gondot okoz azonban, hogy a vállalatok többségénél a fejlett technológia átvételével csak egy- egy folyamatot korszerűsítettek, a műszaki fejlesztés nem hatott ki a teljes tevékenységre. Így a korszerű gyártási eljárások mellett a regi technológiák is tovább élnek, rontva a gazdálkodás hatékonyságát, csökkentve a teljesítményeket. Az elkövetkezőkben kívánatos, hogy a vállalatok olyan együttműködéseket hozzanak létre, amelyekben biztosított a fejlett technika folyamatos átvétele. Ezzel elősegíthető, hogy az eddiginél több hazai vállalat zárkózhasson fel a világ élvonalához. Éppen tíz esztendeje, 1972ben írták alá magyar kereskedelmi vállalatok az első kishatármenti árucsere- forgalmi megállapodást csehszlovák partnereikkel. Ezt követően jelentek meg Győir- Sopron, Komárom, Pest, Nógrád és Borsod megyék üzleteiben ésszakl szomszédunk árui. Szívesen csatlakozott a kezdemenyezéshez a Szovjetunió is, ennek az együttműködésnek elsősorban , Szabolcs-Szatmár megye lakossága látta hasznát. A Romániával megkötött egyezmény révén Hajdú-Bihar, Békés és Gson.grad megye vált részesévé az országok közötti árucserének. Jugoszlávia belépése révén pedig Csongrád, Bács-Kisfcun, Baranya, Somogy, Zala és Vas megyek kereskedelmi hálózatának árukínálata színesedett. A kishatármeutí forgalomban vállalatok állnak kapcsolatban egymással. A Kon- surnex és a Hungarocoop köti meg a szerződéseket, s bocsátja a területen működő kereskedelmi vállalatok rendelkezésére az árukat A cserére felajánlott termékek felkutatásában viszont valamennyien reszt vesznek. A rendszer egyik érdekessége — és ebben rejlik nagy tartaléka is —, hogy a kiküldött fogyasztási cikkek ellentételeként ugyanolyan vagy hasonló összetételű termékek kerülnek a hazai forgalomba, így a fogyasztásra szánt javak mennyisége nem csökken. A közönség gyorsan megkedvelte a határokon túlról származó árukat. A Csehszlovákiáiból érkező farmernadrágok, szövetek és kelmék, faliszőnyegek, valamint a férfi, női és gyermekkonfekció termekéi mind keresett áruk. A gyermek- kerékpár, a pezsgő és sokfele más árucikk a Szovjet- «nádból erkeáfc. Jugoszláviából a* idén kaptunk először vízhatlan, szőrmével bélelt női gumicsizmákat a megszokott csokoládékrémek, lisztesáruk, szeszes itatok mellett. Az újszerű kereskedelmi kapcsolatok az elmúlt évtizedben erőteljesen fejlődtek, megizmosodtak. Jói illu&zt- rája ezt a magyar—csehszlovák forgalom. Amikor a felek megkötötték az első szerződést, 2—2 millió rubel értékben szállítottak egymásnak. 1975-ben 12,5, tavaly 18.7, az idei várható pedig 25 millió rubel a felenként! áruszállítások értéke. Napjainkban sokat beszélünk az egészséges verseny szükségességéről, mint a vevőkért folytatott harc egyik lényeges eszközerői. A kishatármenti forgalom emelkedését célzó lépések egyben a verseny kibontakozását is szolgálják. A Beike- reskedeliui, valamint Külkereskedelmi Minisztérium a megyei tanácsok hathatósan segítik a kishatármenti árucsere-forgalmat ; ösztönzik a mennyiségi és minőségi növekedését A kereskedelem megújhodása, szervezetrendszerének szemünk előtt zajló változásai, a kereslethez való jobb igazodás egy sor területen megnövelte a ha- tármenti csereforgalom jelentőseget. A vállalatoknak adott önálló külkereskedelmi jog minden bizonnyal felpezsdíti az üzleti forgalmat. A külföldről ilyen csatornán bekerült . iparcikkek, eg.yeb termékek hatassai vannak a hazai termelőkre, és kitűnő lehetőséget kínálnak egyfajta piackutatásra. Hiszen az üzletekben megforduló emberek érdeklődéséből, vásárlási készségéből lemérhetik egy-egy termék kelendőségét, piacának nagysága t. Ugyanakkor erőteljesen arra késztetik a gyártó vállalatokat — és a keres- kedeinet —, hogy itthon x nagyobb figyelmet fordítsanak a sokak által keresett áruk gyártására és forgalmazására Közismert, hogy a jelenlegi gazdasági helyzet nem kedvez az importnak. Ez különösein érzékenyen érint egyes fogyasztási cikkeket Az iparban folyó . profiltisztítás, termékváltás pedig egy sor területen növelte a ijianycikkek .számát. Kétség nem fér ahhoz, hogy a jó üzletpolitika, a rugalmas alkalmazkodás a piac igényeihez, a helyi árutermelők és árualapok felkutatása és bekapcsolásuk a kereskedelmi forgalomba — nagyban enyhítheti a feszültségeket. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a környező szocialista országokban is vannak olyan kihasználatlan kapacitások, amelyek felhasználásával — elsősorban termelési kooperáció révén — bővíthető a forgalomba kerülő áruk köre. Mi sem mutatja jobban a kereskedelem rugalmasságát, mint az, hogy az utóbbi időben úgynevezett áru- csereíorgalmi társaságok alakultak. A kishatáiménti árucsere szerves része a belkereskedelemnek. Jelentősége, a forgalomban képviselt aránya az elkövetkező esztendőkben tovább növekszik. Mindez egybevág azzal a törekvéssel, hogy a Magyarországot sem kímélő gazdasági nehézségek -között is jó legyen az árukínálat. Ebben segít az öt ország kereskedelmi szervezeteinek mind gyümölcsözőbb együttműködése, amely hazánkban a határmenti tizennégy megyében ötmillió embert eivnt. K. K. E. SOMOGYI NÉPLAP Műszaki fejlesztés kooperációval mai kommentárunk