Somogyi Néplap, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-23 / 301. szám

Tisztelt Szerkesztőség! Vúhanyóné Fonyó Irén — Kaposvár, Búzavirág U: 31, sz. alatti lakos — fűtést kifogásoló panaszára az alabbi tájékoztatást adom. Vállalatunk a távfűtést nem önkényesen, hanem az érvényben levő rendeleteknek megfelelően végzi, úgy, hogy a lakásokban — a külső hőmérséklettől függetlenül — a hőmérséklet 8 és 20 óra között átlagosan 20 fok le­gyen. Nyilvánvaló, hogy magasabb külső hőmérséklet ese­tén alacsony hőfokú fűtővízzel is biztosítani tudjuk a 20 fokot. A fűtés milyenséget csak a fűtőtestek hőmérséklete alapján nem lehet elbírálni. A decemberi szokatlan enyhe idő miatt gyakori volt a langyos vagy hideg radiátor, de ez nem jelenti azt, hogy ilyenkór egyáltalán nincs fűtés. Ebben az időszak­ban is ellenőriztük a lakások hőmérsékletét, és ahol szük­séges volt, a fűtésszabályozó automatikák átállítását is el­végeztük. A Búzavirág utcában erre nem volt szükség, mert a lakásokban — így a panaszoséban is — a 20 fok biztosítva volt. A fentiek alapján nem értünk egyet a panaszossal, s mivel a lakásokban az előírt hőmérséklet biztosítva van, a fűtési dijat ki kell fizetni. Tisztelettel: Németh Gyula a Kaposvári Ln g^aitLan'toezeiö és . Közvetítő Valiiaijat igazgatója Tisztelt Szerkesztőség! A Somogyi Néplap november 21-1 számában Munka- szervezés címmel megjelent írásra az alábbiakban vála­szolunk. A kaposvári vasútállomás külső és tetőszerkezetének felújítása után sort kerítettünk a várótermek és az elő­csarnok felújítására. A régi, kopott betonlapokat cserei­jük ki siklósi műmárvány lapokra. E munka szakaszosan történik. A csarnok jobb oldalán levő pénztárak előtt a felbontás után az alapot gyorsan kötő betonnal telítették, az újonnan lerakott lapokat kötésükig elkerítettük. Ebből adódott, hogy a betonozott, szilárd alapon lehetett kb. 4—5 méter megtételével a nyitva tartó pénztárhoz menni. Pénztáraink mozgatása igen nehéz, mert jegyszekré­nyeink részben falba vannak építve, a mozgatható szek­rényeit súlya pedig több mázsa. A cikk megjelenése után átszervezéssel igyekeztünk a kellemetlenségeket csökkenteni. A felújítási munkák alatt előforduló nehézségekért kedves utasaink elnézését és megértését kérjük. ■' >%í Tisztelettel: Mayer lózsef } $p" üzemfőnök, Magyar AlLaamvas-ofüafc Kaiposviázr Hattartály az ÁBC-bt i Mi kerül az ünnepi asztalra? Orvosi inteknek ide vagy ódat karácsonykor és szil­veszterkor eszik-iszik a ma­gyar. S hogy lesz-e elég étel-ital, arra a kérdésre a megyei élelmiszerrel ellátó egyik legnagyobb cégnél, a Somogy megyei Élelmiszer-, Háztartási- és Vegyiáru-kis- kereKkedeimii Vállalatnál kerestük a választ A baromfiellátásról már fcrtumk, így erről itt csak annyit, hogy a választék bővítésére a vállalat a ba­ranyai baromfifeldolgozótól is szerzett be árut Másik karácsonyi kedvencünk a hat A korábbi években elég kevés volt az idén ez vár­hatóan másképp lesz: az eieüjmaszer-kisker a Halérttel kötött megállapodás szerint Kaposváron a Honvéd utcai ABC-áruhéz udvarán fölál­lított egy had tartályt, s en­nek következtében 40—50 mázsa élő hal érhet szomo­rú véget sütőkben... Virs­liből is többet rendeltek, mint tavaly, * biztonsági tartalék is van — lefagyaszt­va Az italok közül a saeií­debbekkel kezdjük: tizenöt­féle egyliteres üdítőt árul­nak a boltokban. A pezsgő sem fogyhat el A többi szeszről pedig ne is szól­junk! A szállítók és a kereske­dők állandó ügyeletét tár­tainak és gyorsan pótolják az üzletekből kifogyó árut. A kereskedők mégis remé­lik, hogy kevesen lesznek, akik: az utolsó pillanatra hagyják a bevásárlást. A kereskedelem hibáiról most ne essék szó, mert annyi bi­zonyos, az „utolsó percekig” nyitva tartó üzletek alkal­mazottai megérdemlik az el­ismerést — előre is — hi­szen ők mimdiket ünnepen délután érnek majd haza, amikor mások már meg­gyújtották a gyertyáit avagy megkezdődött a szilveszteri mwSaitság. H. P. XXXVU4. (évfolyam, 301. szám 1982. december 23., csütörtök Január 1-től Csökkennek a lakásilletékek Január 1-ítől a lakáscse­rék, -vásárlások terheit könnyíti, hogy csökkennek az illetékeik. Erről intézke­dik a pénzügyminiszter ren­deleté, amely a Magyar Közlöny 76. számában jelent meg Lakásvásárlás vagy. csere esetén a jelenlegi 12 százalékos illeték 7 száza­lékra csökkeni Az illeték alapja: változatlanul a la­kás forgalmi értéke, illetve cserénél az ingatlanok ér- tékülönbozete. Kedvező változás az is, hogy ha a tulajdonos laká­sát eladja és égy éven belül másikat vásárol, a két la­kás forgalmi értékének kü- löníbözete lesz a 7 százalé­kos illeték alapja — ugyan­úgy. miint csere esetén. Elő­fordulhat azonban. hogy az érték különbözet — mint il­letékalap — nagyobb az utóbb vásárolt lakás for­galmi értékénél, ez esetben a vevő számára kedvezőbb megoldást alkalmazzák: az utóbb vásárolt lakás forgal­mi értéke után számolják az illetéket. Például ha va­laki 800 ezer forint értékű lakását eladja, s helyette egy 300 ezer forint értékűt vesz, akkor nem az érték­különbözetnek megfelelő 500 ezer forint, hanem a 300 ezer forint után kell il­letéket fizetnie. A szervezett lakáscserék elősegítésére az OTP az ál­lampolgároktól megvásárolt vagy egyéb úton allami tu­lajdonba és a takarékpénz­tár kezelésébe került laká­sokat újra értékesíti. Ez esetben az illeték az eladá­si ár két százaléka. Az öröklési illeték is mér­séklődik azzal hogy január­tól nemcsak a közeli hoz­zátartozók, hanem ezentúl bármely örökös a hagyaté­ki terhek levonása után megmaradó, úgynevezett tiszta érték alapján fizeti az illetéket. Az új rendelke­zéseket azoknál a szerződé­seknél, illetve bejelentett hagyatékátadó végzéseknél alkalmazzák, amelyeket ja­nuár elsejét követően mu­tatnak be az illeték kisza­bására. Ugyancsak az Ingatlan­forgalmazást könnyíti, hogy január 1-től megszűnik az imigatilianközvetítő vállalatok díj ellenében végzett kötele­ző értékbecslése is. Mozdony a parkban A kiérdemesült gőzmoz­donyt még Ferenc József uralkodása Idején, 1911-ben szerelték össze a MÁV gép­gyárában. Azóta sok ezer kilométeren vontatta a vas­úti kocsikat, tehervagono­kat. Valamikor a második világháború után került az Alföldről a Dunántúlra. Ka­zánját 1949-ben újították föl, s rendszerint Kaposvár­tól Siófokig, illetve a me­gyeszékhely és Szigetvár, valamint Barcs között utaz­tatta a somogyiakat. Kispé- ter Sándor, az öreg mozdony fiatal, de utolsó vezetője szerint gépe 1980. február 19-én fejezte be hosszú és áldásos pályafutását Azóta a 376—649. számú szabadtél ri látványossággá, múzeumi tárggyá minősített mozdony vezetőjéből vontatási főnők lett. Elmondta, hogy miután kazánhasználati engedélye lejárt, a MÁV Pécsi Igazga­tóságának kérésére a kapos­vári vontatási főnökség Ság- vári Endre szocialista bri­gádja vette munkába; roeg- reperálták. majd Siófokra kísérték. Ott a vasútállomás 24 tagú KlSZ-saervezete vet­te át tőlük; a fiatalok az ál­lomás parkjában csonka vá­gányra helyezték, kifestet­ték, pótolták a hiányzó al­katrészeket, e vállalták a to­vábbi karbantartását is. Tegnap délután a pécsi Igazgatóság nevében d r. Párkányi Ferenc osztályve­zető adta át jeliképesen az öreg mozdonyt Bíró Sándor siófoki állomásfőinöknek. Vasutasok és úttörők hall­gatták dr. Párkányi Feren­cet, aki a régi mozdonyve­zetők munkájáról és életéről beszélt. „Ehetetlen” meggybefőtt Ilgenkor december táján már megmutatkozó vita­minhiányunkat és gyümölcs­éhségünket konzerviparunk termékeivel ügyészünk csil­lapítani. Felbátorodva a csalogató reklámok és kira­katok ígéretétől, a minap vettem egy nyíregyházi meggybefőttet. Ízléses cím­ke az üvegen, a fedőlapon angol felirat: nyitni, zárni. A gyengébbek kedvéért nyi­lak mutatják ugyanezt. A külsővel tehát minden rend­ben. Lássuk, mi van az üvegben! Egy könnyed mozdulat s nyitást jelző nyíl irányában, s máris a miénk... — gon­dolom. Nem így történt. Az üveg felső pereme ugyan menetes, de a fedőlap szoro­san rátapad. S nem enged az erősebb csavarásnak sem. Erőmet összeszedem. Hiá­ba... • Feleségem siet a segítsé­gemre. ő az üveget fogja, én a tetejét csavarom. — Kést, ollót! — kiáltom * közben koránk seregló családnak. , Kisebbik lányom sírva fa­kad, ö még nem tudja, hogy mindenért meg kell küzdeni az életben; ő csak befőttet szeretne enni. , Hiába minden erőfeszítés. Pihenek, és tanulmányozom az üveget. Tíz perc múlva rájövök a kérdés és az üveg nyitjára. A nyíl és a felirat a külföldieknek szól, s csak addig volt érvényes, míg exportesélyesnek látszott a befőtt. Mihelyt szétfoszlot­tak az esélyek, a fedőlapot négy ponton az üveg pere­méhez lapították, s ezzel szetroncsolták a menetet. Heuréka — kiáltottam, és kértem egy csavarhúzót, öt perc múlva fölnyílott a fedőlap. De ha nincs otthon csa­varhúzóm ...? , M. L Banándugónak nézték a gyutacsot A traktor nem indult, csak robbant... Az 52 éves Porkert Nán­dor a Mecseki Ércbányászati Vállalatnál dolgozott mint gépkezelő. A bányában rob­bantáshoz használt elektro­mos gyutacsokból még 1980 őszén 12-t hazavitt Darány- ba; szilveszteri tűzijáték­hoz tartogatta őket Fel is robbantott négyet, a többit pedig a nyári konyha szer- számosszekrényébe tette, Négy fővárosi premier Új magyar színmű és angol dráma ősbemutatója Négy fővárosi színház tartott be­mutatót a múlt hét végén. Az Erkel Színházban Kodály Zoltán születé­sének 100. évfordulója alkalmából újították föl a szerző oratorikus mű­vét, a Psalmus Hungarícust és a Székelyfonó című daljátékot, egy műsorban. Mindkét művet két kar­mester, Ferencsik János és K&rodi András vezényletével kettős szerep- osztásban adják elő (a rendező Bé­kés András). A Magyar Zsoltárnak nevezett Psalmus Hungaricus tenor szólóját Gulyás Dénes, illetve Ko- rondy György énekli. Üj magyar művet mutatott be a Madách Kamaraszínház: Szakonyi Károly Holdtölte című színművét. A kétszereplős darab házaspárja — Piros Ildikó és Sztankay István (ké­pünkön, — a mai házasságokról, az együttélés nehézségeiről, a képmu- tatas tarthatatlanságáról mond el sok mindent, érdekesen, drámai szi­tuációkban. Szakonyi e darabjában a megértő szeretettől várja a kon­fliktusba került házasság megmen­tését. Az előadást Szirtes Tamás rendezte. Kétszereplős darab az angol Tom Kempinski Magányos duett című drámája. A mostani magyarországi ősbemutató alig ké* évvel követi az angliai bemutatót a Radnóti Színpa­don, Pécsi Ildikó és Keres Emil előadásában, Bencze Zsuzsa rende­zésében. A Várszínházban — a Nemzeti kamaraszínházában — a szovjet Viktor Szlavkin Egy fiatal­ember felnőtt lánya című színmű­vének volt a premierje Iglódi Ist­ván rendezésében. Nemzedéki gon­dok és a szocialista erkölcs kérdé­sei kapnak hangot ebben a darab­ban, árnyaltan, sokoldalúan. majd elfeledkezett róluk. Az idén tavasszal elvált felesé­gétől, s Pécsre költözött, ö' ment, a gyutacsok azon­ban maradtak a szekrény fiókjában, majd kézről kéz­re jártak... Először a rokonlátogatóba érkező Tóth Ernő gimnazis­ta kezébe kerültek: a fiú kábelt keresett, mivel ön­járó kistraktort akart ösz- szeszerelni. Kutatás közben rátalált a robbanószerre Megtetszett neki a színes vezeték, s mivel a gyuta­csokat banándugóknak: néz­te, gyanútlanul magával vit­te őket. Ez év szeptember 5-én Tóth Ernő és kis barátja, a hetedikes . Kovács Zoltán hozzáfogtak a kistraktor szereléséhez. Zoli három zseblámpaelemhez erősítette a barátja által hozott egyik vezetéket, közben, a robba­nószert a bal keze ben. tar­totta. A gyutacs — az elekt­romosság hatására — a gye­rek tenyerében fölrobbant... A fiú súlyos sérülést szen­vedett: mindkét kezén ron­csolódást okoztak a fémszi- lánkok. Porkert Nándor ügyét a barcsi Városi Bíróság tár­gyalta, s a vádlottat bűnös­nek mondta ki; egyévi sza­badságvesztésre, valamint 4000 forint pénzbírságra ítélte. A szabadságvesztés végrehajtását a bíróság 3 évre felfüggesztette. Az íté­let jogerős. Reggeli helyett A lég&ásasszoiny Így szól a repülőtér utasai­hoz: — Kérem, csatolják be az övüket; mindjárt fel­szánunk. Kis idő múltán megnt csak a légildsassaony hangja hallatszik: — Kérem kedves óta­satakat, húzzak még szo­rosabbra az övét, ugyan­is odalent íeüej tettük a reggelit! Rossz vicc A vándorcirkuszt nagy baj érte: beszakadt a sá­tor teteje. Az igazgató át- kazódik: — Valame5y#c gazfickó tubákat szórt . &s eiefánt elé. *«*■ . Kit keresnek ? «• . **«.. A banJdgazgatóho* be­állít egy állást kereső fia­talember. — Önök új pénztárost béresnek? — Igen. fis a régit Is keressük... — hangzik a válasz. : Névválasztás L­A kórház szülészet! osz­tályain az orvos végigjár­ja a betegeket. Az egyik szobában odalép egy na­gyon fiatal lányhoz. — Hát maga mit szeret­ne? — Hűt, doktor úr. És ml lesz a neve? — Ha sötét a haja, Hans, ha szőke, Róbert; ha barna ... akkor Paul legyen... Színház Két színházlátogató hölgy beszélget —• Mondd, drág&M, te milyennek találod ennél a darabnál a tendenciát,.. — O, a tendenciát?! .. . Valahogy észre sem vet­tem! Melyik szerep is az? Kiegyezés ■— A napokban egy harminc kilogrammos la­zacot fogtam — mood ja az egyik horgász. — Az sommá — fele® a mási k —; én nemrég egy mégykarú gyertyatartót húztam ki. s mind a négy gyertya égett! — Id eh aUgass — mond­ja az első horgász —: ha én tíz kilót lefaragok a lazacomból, akkor elol­tod a gyertyákat aaon a gyertya tartón? Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja, Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.t Paá! László Szerkesztőség: Kaposvár. Latiné? Sándor ti. 2. Postacím: Kaposvár PL: JL 7401. Telefon; ti-81Q. 11*51!. 11•512 Kiadja • Somogy tnoevel Lapkiadó Vállalat Kaposvár« Latinca Sándor o. 1« Tel.: U-51L Postacím: Kaposvár. PL: fi, 14W Felelős kiadó; Balajcza János Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírfaDkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj earr hónapra 34 Ft. neevedévr® m Ft. fél évre 204 Ft. egv évre 400 Ft Index: 25 967 ISSN 0133—0608 Készült a Somogy megye! Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Má;us 1. u. 101. Felelős vezető: Farkas Béla Igazgató Kézáratokat eem Őrzőnk tnef és aena adunk vteoza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom