Somogyi Néplap, 1982. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-19 / 245. szám

Áfáéi b Ty-jegyzet Vigécparadicsom, 1947 OTELLO MEGHALT (Folytatás a 4. oldalról) halóig vezetve swtrezte meg • vezetést. 2-1. 54. perc: Korszerű, gyors támadás végén Kiss 14 mé­terről lőtt hatalmas goit. 3-1. 70. perc: Egy beívelt szög­letből Fitt 16 méterből ka­pásból bombagólt ért el. 3-2. S3, perc: Ratting az atádi védők között, 7 méterről he­lyezte a labdát a hálóba. 3-3. 39. perc: Mohácsi három védőn verekedte keresztül magat, majd közelről meg­szerezte a győztes gólt. 4-3. A középes színvonalú, küz­delmes. de sportszerű talál­kozón az atádiak batrap tá­madtak, s ez meglepte a ha­zaiakat. 3-1-es vezetésnél a somogyi gárda visszavonult védekezni — pedig ekkor a Boly már a földön volt! A taktiíkaváitás fölhozta a ha­zaiakat és ez kis híján meg­bosszulta magát. Az ered­mény alakú lasaba besegí­tett a hazai kapus gyengébb teljesítménye is, az atadiak győzelme ennek ellenere megérdemelt. Jók: Czár, Pintér, Mohácsi, Kiss, Szabó, illetve Ratting, Hancz, Schultz. Harsányi Zoltán Mohács-Vémend— Táncsics SE 2-1 (0-0) Mohács, 1500 néző. Ve­zette: Albert. Mohács: Hornyák — Brecs- ka, Grünwald, Szeitz, Berki — Dárdai. Bohner, (Marko­vi es), Schwarczkopf — Lö- rincz, Óbert, Lingl. Edző: Mathesz Imre. Táncsics: Füredi, Petró, Kovács, Katona, Lajtai — Varga, 2sóit dr. (György), Tóth (Szigeti), Pintér — Me­gyeri, Martina. Edző: Zsol­dos László. (Folytatás a 4. oldalról) Csurgó—Latínca SE 2-1 <1-T) Csurgó, 200 néző. Vezette: Pálfy. Csurgó: Major — CSrink, Ko- ▼ác* A., Máté. Sárkány, Tátrai F. (Kovács I.), Mod, Kutson. Tátrai J. (Eleki), Markek, Pén­tek. Efizó: Készéi Ferenc. La- tinca SE: Hajnal — Gellner, Palkó, Reith, Kiss, Tóth, Hajrgi- tai, Szécsényi, Sóthy, Valter, Mezői. Megbízott edző: Valter István. Kosárlabda NB II Felemás eredmény Szombathelyről A hét végén két másod- osztályú kosárlabdacsapa­tunk lépett pályára, s mind­kettő Szombathelyen, a ta­nárképző ellen. A somogyiam mer lege: egy vereség es egy győzelem. SÁÉV SC—Szombathelyi TK 93:78 (43:34) SAÉV: Gosztonyi (16), Sza­bó T. (22), Szabó G. (10), Magyarfi (22), Gálosi (10). Csere: Déri, Stickel (6), Cztmbalek (1). hazó: Simon Karoly. Az első félidő 13. percében meg csupán 24:18 volt az eredmeny, ami jelzi, hogy mindkét együttes idegesen kezdett, és sorra hagyta ki a ziccereket. Végül kiváló játekvezetés mellett a nehez merKozest a KaposvanaKnak sikerült győzelemmel beíe- jezni. A masocuK telidoben volt különösen jó Szabó T., Stickel es Magyarfi. Szombathelyi TK—Kapos­vári TK 104:62 (o6:28j Kaposvár: Fazekas E, (2), Fazekas Gy. (lőj, Velez (22), Visnyei, • Schreck. Csere: Maié (22), Hujau, Lóczi, Ol- sovszky. Edző: Hírth Péter. A tartalékosán pályára lé­pő kaposváriak eieve kellő önbizalom nélkül kezdtek a játékot, s ez az eredmény­ben is hamarosan jelentke­zett. Egredül a halai Velez teljesitmenye erdemel dicsé­retek 65. perc: Baloldali szög- letrúgas után a Táncsics­védők röviden szabadítottak íql, s a labdát Schwarzkopf négy méterről a kapu bal oldalába lőtte. 1-0. 72. perc: A lesre játszó Táncsics védők közül Szeóz kiugrott, s a kimozdulj) Fü­redi mellett 12 . méterről küldte a labdát a kapu kö­zepébe 2-0. 87. perc: Pintér bal oldali belőtt labdáját Varga 6 mé­terről .védheíetlenül vágta a kapu jobb oldalába. 2-1. Közepes iramú és színvo­nalú mérkőzésen a mezőny­ben egyenrangú ellenfelek küzdelmének lehettek tanúi a nézők. Jók: Hornyák, Brecska. Szeitz. Schwarcz­kopf. * A Táncsicsban nem volt kiemelkedő teljesít­mény. Jurák József További eredmények: Dombóvár—Komló 1-°. Sei lye—Bonvhád 2-2. PBTC Kisdorog 1 „2. Siklós— Envtrjg 2-0. Paks Maza­szászvár 3-1. A bajnokság állása: 1. K. Rákóczi 10 * — 2 24- % 1« 2. Kisdorog 10 6 2 2 20-10 14 3. Siklós 10 6 2 i 14- 8 14 4. Komló »0 S 4 18-12 12 5. Bői V Irt 5 2 3 10-1« 12 fi. Sellye io 4 4 2 12- 9 12 7. Nagyatád io 4 3 3 14-13 11 8. Dombóvár 10 3 4 3 Irt- 7 10 9. M V TE irt 4 2 4 *- 9 Irt ló. Táncsics SE io 3 3 4 21-20 9 11. Bonvhád 10 2 4 4 1«-18 8 12. PVSK 10 3 2 5 15-22 8 13. Mázaszászvár 10 2 3 5 9-20 7 14. Enving 10 1 4 5 lfi-22 ( 15. Paks 10 2 2 6 13-24 fi 16. Pécsi BTC 10 1 3 fi 9-14 5 Országos ifjúsági bajnok­ság: Mázaszászvár—Rákóczi 0-2 Komló—Siófoki B. 5-1 Nagyatád—Boly 4-1 Országos serdülőbajnok­ság: Mázaszászvár—Rákóczi 2-3 Komló—Siófoki B. 2-0 Nagyatád—Boly 3-1 Góüövők: Markek, Eleki, Illetve Palkó. Jók: Czink, Kovács A., Mód, Markek, Eleki, illetve Hajnal, Sóthy, Valter Csurgó ifi—Rákóczi II. ifi 2-2 Kovar, Antitl VBKM Vasas—Fonyód 1-0 (1-0) Fonyod, 150 néző. Vezette: Papai. Vasas: Oláh — Gilits.h (Hor- váth I.). Pataki, I.aczkovics, Rét­sági, Fábián, Sárrii (Fekete), Pá- vel, Horváth, II. Kovács., Vár­nai, SersJ. Eíl.Szentgróti Já­nos. Fonyód: Gelencsér — Bo­rió, Kenéz, Dékány, Zámbori, Antal, Kiss (Nagy). Pintér. Per- necz, Pasztusics, Lepenye (Bi- czó). Edző: dr. Vida János. Góllövő: Fábián. Jók: Oláh, Pataki, Rétsági, illetve a hazaiak közül senki. VBKM Vasas ifi—Fonyód tfi 6-1 Zákánvi Kálmán KKSE—Bogiárledle 2-1 (0 0) Kapo6vá»r, 50 néző. Vezet­te Dunkler. KKSE: Szalai Gy. — Szita, Mike, Weis/,, Csajági, Pintér, S/rnka, Sturm, Jónás, Torma, Palkovics. Edző: Jónás Sándor. Boglarlelle: Takács J. — Holló- si, Rékási, Nagy, Riba, Pusztai, Kalász, Mátyás. Csépan, Takács G.y., Takács B. Edző: Pusztai László. Gollövők: Szmka (2), illet­ve Takács B. Jók: Szalai Gy., Szrnka, Miké. Pintér, illetve Nagy, Riba, Ma'tyas. Boglarlelle ifi—KKSE ifi 4-0 Szántó László A forduló válogatottja: Szalai (KKSE) — Kovács A. (Csurgó). Varga I. (Baiatón­kéi es/.túr). Molnár (Tab), Srnka (KKSE), Rétsági (Va­sas), Györke (Kiss J. SE). Reichert J. (Tab). Markek (Csurgó), Du - hák (Kapos- gep VE), Ágoston (Kaposgép VL). 1. Tab íé 8 2 — 22­8 18 2. Kiss J. SE 10 7 1 2 30­11 15 3. Csurgó 10 « 2 2 17­11 14 4. Kaposgép 10 5 3 2 22­•24 13 5. Latinra SE 10 5 2 3 2«­19 12 fi. Barcs 10 4 3 3 20­13 11 7. Boglarlelle 10 4 2 4 29­20 10 8. Fonyod 10 4 2 4 17­20 Iá 9. Somogysárd 10 4 2 4 19­23 10 10. VBKM Vasas 10 3 3 4 12­18 9 11 B.-keresztur I« 4 1 5 9­•17 9 12.. Karári 10 3 2 $ 17­1* 8 13. Kadarkút 10 3 1 « 21 •29 7 14. Marcali in 1 3 « 9 •18 5 15. KKSE 10 1 3 fi 9 ■24 5 ifi. &. Gazda sz 10 1 2 7 19­25 4 Amikor Élesen követett vonatok címmel egy pozso­nyi antológiában magyarul is megjelent Bohumil Hra- bal egy kisregénye, még fel sem figyeltünk a szerzőre. A film-világsikerre lett mű — Szigorúan ellenőrzött vona­tok címmel — magyarorszá­gi bemutatójakor is inkább csak a rendező, Jin Menzel nevet emlegettük, s új hul­lámnak neveztük a csehszlo­vák tlim megújulását, mely Menzelen kívül olyan ren­dezőknek volt köszönhető, mint Milos Forman, Jar os- lav Papousek. Vera Chyti- lová. Ivan Passer, Ewald Schorm stb. Nem tudtunk a brnói születésű íróról, pe­dig — ez ma mar világos előttünk — munkássága nél­kül az a bizonyos új hul­lám sem lett volna olyan, amilyenné vált. Az Európa Kiadó jóvoltából később megismerkedhettünk olyan műveivel, mint a Bambini dí Praga. 1947, majd a Tánc­órák idősebbeknek, es hala­dóknak, a Sörgyári capric­cio, a Díszgyasz. Egyik-ma- sik műve megérte a máso­dik magyar kiadást is. Ha­mar eltűnnek a könyvesbol­tok piacairól Hrabai regé­nyei, novellafüzerei. Tálán, mert egyszerre szól műveiben Krúdy es Karin­thy. I .agy pasztellszínekkel dolgozik, fátyolként foszló hangulatok íeiidezoje, ugyan­akkor már-már nyers hu­morral „terít észhez" ben­nünket. A Csiky Gergely Szinnazban egyszer-ketszer sző volt arról, hogy a Bam­bini di Prága, 1947 színpadi változatát eljátsszak, de vé­gül is a , győri Kislaíudy Színház mutatta be két éve. Közben — s ennek mar há­rom éve — Gazdag Gyula filmforgatókönyvet írt a mű­ből, s azt zömmel kaposvári helyszíneken, illetve a vá­roskörnyékén el is készítet­te. Néhány eves késéssé, láthattuk tehat vasarnap a 2. műsorban a Magyar Te­levízió és az Objektív Stú­dió közös filmjét. A késés itt — úgy érzem — siker- gátló tényező. Miért? Néhány hónap óta láthat­juk a mozikban Jiri Menzel nagyszerű Sörgyári capric­cio ját, melyet Hrabai no- velláíüzéréből rendezett. Pa­zar humorú, bő életnedvü változata a brabali remek­nek. Menzel filmje másfél Pompás nyári nép volt, amikor megérkeztem Orly- ra. Hat hónapot töltöttem Hollywoodban, ahol a ..Kak­tusz virága -t forgattam Walter Matthauval A film világsiker lett. i>c mos! újra otthon voltam — és Lars Kt‘is túráról mesélt nekem, egy másik asszonyról. . Az en bűnóm volt. Nem ítélhet lem el Larsot. De nem tud lám be) etöródn i. Dühös voltam. Válásról beszéuümik. De ez csak á be­szélgetés szintjen maradt. Nem tettünk semmit. A másik nő is maradt. Folytattuk az életünket, es "boldoigtalanma tettük egy­mást. Ékkor színházi aján­latot kaptam Londoniból, és elfogadtam. Mialatt Londonban játszót - tam. sokat olvastam a mell­rákról az újságokban: Betty Folytnak, az, amerikai elnök felesegettek az operációiaról. Mrs. Rockefelleréről es arról, hogy milyen fontos időben évtizednyi „csúszással” is új hullámos erényekkel ékeskedik. (Rajta kívül tá­lán csak Chytilova tartja a formáját... Milos Forman bestsellereket visz filmre Amerikában.) Gazdag Gyula „cseh filmje” voltaképpen kétszer«» kesesben van. Elő­ször a Sörgyári capriccio be­mutatóját keste le, így az megelőzte egy tálán még groteszkebb felfogással. Ma sodszor a Csiky Gergely Színház azóta változójú eretiebb játékstílusát „viszi vissza" egy kevésbé teljes korszakhoz, melyben Jordan Tamás, Hajhona Adám meg a többiek még nem tudták azt nyújtani, amit mondjuk a mült évadban... A Bambini di Prága, 1947 tálán itt, nálunk játszódik Gazdag filmjében; MÁV teinaiu vonatok közleked­nek, a szereplőknek nincs nevük, a kisváros is arcta­lan stb. Ez a bizonytalan világ vigécparadicsom. Há­rom illúzióarus jarja a kör­nyéket, holdbéli nyugdíj re­ményei nyájaskod.iák szét a világban. S akadnak áldo­zatok. .. Míg a negyedik — nyomozó mgokni tóban -— le nem leplezi őket. Addig azonban mulatságos és ke­vésbé mulatságos dolgok es­nek hőseinkkel. A mulatsá­gosabbak: a hentes félté­kenysége, a drogista és a jeremíádákat harsogó örült esete, a herceg zabi gyerekei­nek temető melletti mulato­zása, a „Táncorák időseb­beknek es haladoknak-epi- zód, a műkezű viragkötész jelenete. A loobi — „néma csönd”, s ennek a, terméket­lenségnek esett áldozatul a hrabali regény legjellem­zőbb es leglontosabb része, a Velence-ej, illetve a szál­lodai, mámoros dáridó. Saj­nos a vigéeeknek — ők a főszereplők — ebben a megfogalmazásban alig volt jól kivehető arcuk, rendkí­vül hasonlítottak egymásra jeliegtelenségben. A mellék­figurák lettek jellegzetesen hrabaliak: a hentes Danffy Sándor, a hentesné Péter Gizi, a drogista Öze Lajos, a virágkötő Benedek Miklós, a próféta Lukáts Andor, a vak lanvt játszó Kart Györ­gyi, a zábi lány Otsavszky Éva, a szólóban keringőző Komló* István Pogány Ju­dittal Jana Breichovát ala­kíttatta a rendező... megvizsgáltatnunk magun­kat. Mikor legközelebb erről a témáról olvastam egy cilkket, ösztönösen megvizsgáltam a mellemet Hirtelen megáll­tam, es arra gondoltam: „Istenem, ó Istenem! Ez nem lehet, ez nem történhet meg! Ez csak masakkal for- duinat elő!” Azonnal felhívtam Larsot Párizsban. Azt mondta, men­jek el orvoshoz, rögtön masrvap. De játszanom kellett. El­nyomtam a félelmemet. To­vább játszottam. Közben azonban fölkeres­tem egy' specialistát, aki megnyugtatott; azt mondta, ha lenne is valami, nem kell sietni. Nem kell, izgatnom maga m. Amikor Londonban levet­ték a darabot a műsorról, New Yorkba repültem a lá­nyomat Piát meglátogatni. a!ki eppen akkor szült. Ame­rikában ismét fölkerestem Kelségbeesetten szipogó, zsebkendőjüket szorongató hölgyek és komoran hallga­tó férfiak között álltam a sorban azon a tizenkét evvel ezelőtti esten az Erkel Színház ruhatáránál, porig sújtottam némán dúdolva Otelló halálának csak né­hány perce elcsendesült, irózalos daliamat. Niun mi téma...”. Azután álmatlanul bolyongtunk néhanyan a Duna-parton késő éjszakáig, s ki inasra gondolhattunk volna, mint a ciprusi kor-1 mányzóra? Arra a közép­magas, febérruhás férfira, aki három oran át készte­tett bennünket a legs/.ör nyübb lelki pokoljárásra, akt maga volt a gyengéd­ség es a vadsag, a természe­tes őserő, álmodozó leányok imádott balvanya és félre­sikerült férfiak sárga irigy­ségének tárgya, s akinek hatalmas, fénylő tenorja a legrigorozusabb ítészeket is terdre kényszerítette. A mór tőre ezreket sebzett meg azon az esten gyogyít- hatatlamil. ^ A seb most felszakadt. Vasárnap, hatvanhét esz­tendő* korában meghalt egy orvost. Azt akarta, hogy azonnal, operáltassam meg magam. Elutasítottam, azt mondtam, hogy június 11-re Lairs születésnap ja ra kell utaznom. Az orvos nagyon, dühös lett. Szidott, anmiért könnyel­mű vagyok. Meg aznap alá keli vetnem magara az ope­rációnak. Vonakodtam. Az orvos ragaszkodott egy azonnali angliai operációhoz. Fölhívta az orvosomat Lon­donban, és ő azt mondta né­kem, az lesz a legjobb, ha azonnal visszajövök. Megünnepel tűk Lars szüle­tésnapját, és egy napra Svájcba utaztunk. Azután Londonba mentem, hogy megopera Itassam magam. Roberto elküldte mind a három gyereket hozzám. Pia is átrepült Amerikából. Lars is odautazott. Nem voltam olyan rosszul, mint eleinte gondoltam. Ter­mészetesen szomorú dolog, ezt nem vitathatom. Nem akartam tükörbe nézni. De azt hiszem, többet szenve­dek, ha fiatalabb vagyok. Gyenge voltam, eleinte meg a kanalat sem tudtam tartani. Gimnasztikái gya­korlatokat végeztem. Vona­lakat festettem a szekrény- ajtóira. hogy követni tud­jam, milyen magasra tudom fölemelni a karomat. A jelek az ajtón egyre ma­gasabbra értek. Két hónap múlva már majdnem normá­lisan tudtam mozgatni a kanomat. (Következik: Tovább jaUzani) Mario del Monaco. Taman- no es Pertile u án az olasz hostenorok szentháromsá­gának harmadik tagja is el­költözött. Baritonáiis ntélv- segekbe leereszkedni es spiuűt-mag.iosasoKua toi- emelkedni egyaránt kepes óriási hangja nem szólal meg többe, római szobrok­ra emlékeztető arcárfk melynek játékával oly hite­lesen elevenítette meg Do­nizetti. Bellini, Leoncaval­lo, Puccini ős mindenek­előtt Verdi hőseinek jel­lemváltozásait» hamarosan —, halotti maszk borul. A hanglemez- és filmíei véte­lek sokasága csekély vigasz , annak, aki valaha is szín- pauon lathatla, hallhatta ót. Mert a nagy egyéniségek elvesztése mindig faj. S ki­váltképpen fáj, ha ez a nagy személyiség olyan ér­tekeket szimbolizált, me­lyek racionalizálodó ko­runkban kétség bee jtöen hiá­nyoznák — és nemcsak az operaenek lésből. A szere­lem tisztaságát, a bosszú fékezhetetlenségét, a ha/.a- fiság indulatait, a halálíc- leiem mélységéit — egyszó­val azt a romantikát, amely re a hétköznapokba beleszürkültem bizony haj­lamosak vagyunk gúnyosan legyinteni. Be amely nél kül mégsem élhetünk. U A. Beavató színház Zalaegerszegen Három, úgynevezett beava­tó színiházi premier is sze­repel a zalaegerszegi állan­dó színház előevadjáriafe mű­sortervében. Ezek az első­sorban általános es közép- iskolásoknak szánt, de bárki által megtekinthetft keresz.t- metszet-előadások a színház megszerettetését és a közel­jövő értő közönségének ki­alakítását tűzték ki célul. Ennek megfeleöően a ren­demé időnként megszakítja a játékot, s például többféle felfogás szerint játszatja el a cselekmény legfontosabb jeleneteit. Máskor párbeszé­det kezdeményez a nézők­kel, akik így aktív részesei­vé válnak az előadás meg­születésének. Az éiső bemutatót októ­ber 21-en Zalaegerszegen tartják: Shakespeare Rómeó es Júlia című művét adják elő a megyei művelődési és ifjúsági központban. Megyei bajnokság L. L. Azonnali operáció i

Next

/
Oldalképek
Tartalom