Somogyi Néplap, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-10 / 160. szám

patt W tad9)akedw #4»- kinb» » Wtfg^wwrW — 4* da ft hogy jött, <*rá- ea eeerHó űr, már afig vár­tam — vette elő legszélesebb tnoaoiyá* a ház asszonya —, erre tessék, csak utánam — tnvrtálta a jókedvűen fütyö- vésaő mestert a konyha felé. Az Igazság az, hogy a nő­ttek rendkívüli önfegyelemre »ott szüksége ehhez a pro­dukcióhoz, tekintve, hogy már igencsak délutánfelé járt •z idő, és ő reggel óta várta - egyre türelmetlenebbül — « szerviz emberét, s ez idő «latt még csak nem is tudott vlmozdulni a lakásból. Rá- vdástri már azt hitte, hogy •em is jön, s a szerviz nem­törődöm pontatlanságát egy nap szabadsága bánja. És ak- tor betoppan, jópofáskodik, mintha a világ legtermészete­sebb dolga volna az, hogy mindenki őhozzá alkalmazko­dik ... Rápillantott a hűtőgépre, és csóválni kezdte a fejét. — Mindjárt gondoltam .. 1 Az asszonynak ettől fokozó­dott a nyugtalansága, de erőt vett magán, és mosolyogva kérdezte: ' — Mit, drága szerelő úr? — Be kell szállítani — vá­laszolt amaz homlokát rán- .olva. Az asszony megrémült: — Olya® komoly lenne az eset? — Még annál is komolyabb, drága asszonyom, mondot­tam, be kell szállítani — bi- cegtette a fejét a szerviz em­bere elkomoruló tekintettel. — És nem lehetne valamit csinálni? — B3t valamit épp» otto- dig tehet csinálni __ A z asszony legei acaébtoen kipenderítette volna a szere­lőit, de — ezúttal már ember­feletti — nyugalmat erőltetett magára ismét, és elindult a szobába némi borravalóért. Mire visszatért, már szét is volt szedve a frizsider. — Na kérem — bólintott a szerelő, zsebébe csúsztatva a Trencsényi Zoltán Szibériád pénzt —, nem egyszerű, de majd megcsináljuk valaho­gyan. És miután a hátlapot le­szedte, körülbelül 10 perc múlva már vissza is csava­rozta. — Ennyi lett volna — NE­KEM ... De odabent elpisz­mogtak volna vele akár hete­kig is, mert kérem, nem sze­ret az dolgozni egy se! Igaz, ilyen javítást lakáson nem­igen végezhetünk, de hát rendkívüli esetekben ... Meg aztán Józsi bácsi rugalmas, kérem... — mondta önelé­gülten a szerviz embere. Még utoljára letérdelt a hűtőszek­rény elé, és a keze ügyében lévő ronggyal kitörölgette be­lülről az olajfoltokat. Ám egy DÚSA LAJOS AH ÍTOTT ESŐNK Nálad hiányod szeretem jobban, a nincs a lenzte megtanít. A nincsből vakít jelenléted amikor lepke-njjaink táncától szépül arcod, melled, a ntncsből ragyog föl hajad, elkápráztatsz, hogy mégis, mégis! — Csak nehogy örökre maradj. Mert majd ásítok, vakarózom, — a voltból összegyűl a van —, s áhított esőnk nyúlós sara cuppog föl ránk boldogtalan. Csorba GyözC Hazalátogafás előtt Szobájába bementen» (ahogy volt úgy maradt pedig két éve lassan) Láttam hogy fészkelődnek a székek szőnyegek A szekrényben a könyvek a képek a falon s a mennyezetről újra mint akkor hullni kezd a festék néhol apró lemezkéiket találni a padlón s asztalon A tárgyak készülődnek a tárgyak azt szeretnék hogy majd ha nemsokára közéjük lép megint: hogy úgy érezze: röpke percekre ugrott át egy barátnőjéhez itt a szomszédban és hogy onnét jött vissza csak vagy éppen bevásárolni volt s a városból tért haza wrvrv* iMjluQH fésAeiődést luBwvÉőev éwrrtr, hogy mintha megszáradt volna a váltana 1. Izgett-anocpott, de a két keze és a feje ezáltal még jobban beéeszorukt a hűtőszekrény­be. A törzse meg a lába el­szántan rángott, próbálván kiszabadítani a beszorult fel­sőrészét — Asszonyom, lenne ked­ves megrántani a derekaimnál fogva? — kérdezte egyre ré­mültebben. Az asszony először valóban segíteni akart, ám hirtelen másra gondolt. Bekapcsolta a hűtőgépet, és leült mellé egy székre. — Ne tessék viccel™!... mondta bizonytalanul a sze­relő. Hangja mintha valami ' irdatlan kürtő mélyéről jött volna. Az asszony nem vála­szolt. — Kérem, ez nem játék — méltatlankodott a szerviz em­bere. Az asszony még mindig nem válaszolt. A hűtés erős­ségét négyesre csavarta. — Sorolja — reccsent rá hirtelen a szerelőre. — Mit soroljak? — kér­dezte amaz — tessék inkább kisegíteni! — A megkárosítottak nevét. Azt sorolja! — Kérem, én megfagyok, ne tessék népbíróságot játsza­ni! — sipította a szerelő. Az asszony ötösre állította a hűtést, majd mosolyogva csóválta meg a fejét: — Fázik a két fülecskéje, meg az a rugalmas észjárású fejecskéje? ... Hirtelen elkomorodott, és parancsolóan mondta: — Na gyerünk; kérem, so­rolja! — Visszaadom a pénzt... — rimánkodott sírós hangon a szerelő. — Hogyan, ha megfagy! — kérdezte gúnyosan az asz- szony,'és hatosra csavarta a gombot. A szerelő látta, hogy a do­lognak a fele sem tréfa, és könyörögni kezdett. — Ne tessen velem seábé- riázni... — A neveket kérem! — Nem emlékezek mind­egyikre ... — próbált kibújni a válasz alól a szerviz embe­re. — A neveket! A szerelő látta, hogy nincs könyörület. — Ha elmondom, ki tetszik engedni? — kérdezte remény­kedve. — Igen — bóhntott az asz­szoay. — Hát jó — mondta a sze­relő, és sorolni kezdte a ne­veket. Az első ötszázast fo­lyamatosan mondta, a máso­dik ötszázasnál már akadoz­ni kezdett a hidegtől a hang­ja, a harmadik ötszázat már csak suttogva tudta elrebegni. Hangja egyre erőtlenebbé vált, a nevek is alig hallat­szottak. Amikor megfagyott, már csak egyetlen név ma­radt. Az asszonyé. Bencze /ozsef Amerigo Tot: Merengő Kenderáztafás Kendert ötegek háncsát túlozza a hwlMtaw. szitakötők szemén megalvadt a napfény. A sűrű nádast lustán fekszi át a bürü, csak a retyegő varangyos béka vidám. Anyám rádől a kenderkócos tóra, szikkadt láhaszárán kék erek a piócák. Fájdalomtól gubbaszt elaggott élete árván. Kánikula-ajkán csorba a szomjúság, homlokán sok a horpadás. De legbeliÜ virít a lelke, nem aggasztja rogyasztó félelem, arca vízrekucorgó fázós hoidfény, hajdani tüzes nyarak vidám árnyéka ... S azon a nyáron a kegyetlen berek anyám haját hófehérre megtiloita, vele együtt szívét is megtilolta. Pozdorjává törtek testében az erek s azóta litánia után a küszöbön kóchajú angyallá változik mindig anyán, mert haját tündér szép kontyba rakja, ettől lesz szemérmes az ünnep délután. A könyvterjesztés örömei és gondjai Lámpások vagy anyagmozgatók? Dühös rám öreg bará­tom, a könyvesbolti eladó és tudom: joggal. Azt kérdez­tem tőle, hogy mit jelent ma könyvet eladni: szent hiva­tást, v^gy vigécfeladatot? Rám nézett, mint az apám, amikor nullás jegyet hoz­tam énekből: ez mit jelent? Magyarázkocfni kezdtem. Minek nevezhetjük a könyv- kereskedőt, népművelőnek, vagy üzletembernek? Ekkor lett dühös. „Egyiknek sem — mondta és a földön, heverő könyv­piramisokra mutatott — Legfeljebb arról beszélhet­nénk, hogy árura felügyelő rendészek vagyunk inkább vagy anyagmozgatók. Mert ezt a töméntelen könyvet népművelőként soha, de még ügynökként sem adhatnánk el. Ennek zömét csak így, önkiszolgáló boltban, a ke­reskedői közvetítés kiiktatá­sával, fogyasztói árucikként lehet eladni. A legjellem­zőbb bizonyíték erre: hogy kosárral a kézben nem is lehet rendesen megnézni a könyveket. Csak megforgat­ni, hogy mennyibe kerül, és vinni, vagy visszatenni.” Tudtam, hogy öreg bará­tomnak sok mindenben iga­za van, bár a régi könyv­kereskedelemhez fűződő nosztalgiái eltakarják előle annak a hatalmas könyvvá­sárlási láznak a jelentőségét, amelynek az elmúlt tíz év­ben Magyarországon a tanúi lehettünk. Hiszen egykor a sokkal kevesebb könyv és vásárló' lehetővé tette, hogy a kereskedő szinte szemé­lyes kapcsolatot alakítson ki a vevőivel. Hogy megismer­je őket, és pontosan tudja, mit ajánlhat, és mit nem. A mai könyves özönvíz idején a könyvvásárlók egy része érthető módon úgy veszi a könyvet, mint a ta­sakos tejet Az igényesek azért, mert pontosan tudják, mire van szükségük a kíná­latból. Az igénytelenek pe­dig azért mert rögtön a so­rozatban megjelenő ponyvák polcát keresik. A legtöbb vevő azonban a két csoport között található. Bemennek a könyvesboltba, tétován vá­logatnak, és a véletlenszerű motívumok befolyásolják a vásárlásaikat Egy író isme­rős neve, egy szép kötés, egy jó cím. Az ilyesmi köny- nyen vezet téves választások­hoz, elkedvetlenítő élmé­nyekhez. Ezeknek a vásár­lóknak lenne a legnagyobb szükségük arra a régi könyv­kereskedőre, aki melléjük lép, és rövid beszélgetésben kideríti, milyen könyvekre van szükségük valójában. De vajon van-e, s lenne-e egy­általán elegendő és alkal­mas személy erre a feladat­ra manapság? A Művelt Nép Könyvter­jesztő Vállalat éppen azért rendezte meg felsőtárkányi olvasótáborát hogy az új feladatokra, a kiadók és az olvasók közötti láncszem megerősítésére készítse fel azt a néhány munkatársát, akik bolt- vagy boltcsoport­vezetőként tehetnek valamit saját döntési posztjukon. Fel­adatuk a legkevésbé sem irigylésre méltó, hiszen — mint öreg barátom mondta — az „anyagmozgató könyv­kereskedelemben” ritkán maradnak meg azok. akik képességük és műveltségük alapján alkalmasak a könyv­terjesztésre. Az eladók tá­vozása érthető: a raktári se­gédmunkás többet keres, mint ők, a sűrűn sorakozó könyves ünnepek terhei is őket nyomasztják, és rajtuk csattan az olvasói ostor, ha a reklámokban beígért könyv nem jelenik meg időben a boltban. A boltokban dolgozók kap­csolata a kiadókkal, és igy hatásuk a kiadói politikára — jelentéktelen. Pedig né­melyikük komoly tapasztala­tokkal rendelkezik, s bizony még a példányszám-megál- lapításokban is pontosabb ítéletet tudnának hozni, mint egynémely — az olvasóktól távolabb élő illetékes. A fent említett okok miatt kevesen vannak tehát az igaz könyvterjesztők ivadé­kai, és a képzés — ami se­gíthetne valamit az ügyön —, az oktatók szerint sem elég hatékony. Nem is lehet az: gyönge talajra nehéz pa­lotát építeni. Aki nem tud­ja, mikor volt Rákóczi-sza- badságharc, azt egy tanfo­lyam jellegű képzés nem ké­szítheti fel a történelmi szakirodalom ajánlására. Több tényezőt kell tehát megváltoztatni ahhoz, hogy a könyvek valóban azokhoz jussanak el, akiknek szük­ségük van rájuk. Ehhez a kiadói politikának is változ­nia kell, de fontos lépés a könyvterjesztők megbecsü­lése, a fizetésük felemelése is. Egy kezdő se keressen kevesebbet fűszerbolti kollé­Szépen magyarul — szépen emberül „Nem érdekei" Egyik napilapunk olvasója megírta, meiinyire felháboro­dott egy javítóvállalat alkal­mazottjának elutasító maga­tartásán. Amikor az ígért időpontban visszajött a javí­tásra elvállalt tárgyért, még nem kapta meg, késett a ja­vítás, csak délután érkezik vissza az üzletbe — közölték vele. A tárgy tulajdonosának azonban sürgősen el kellett utaznia, s ezt meg is mondta. Meglepő választ kapott: el­utazása a vállalót „nem ér­dekli”, mondván: ez már ma­gánügy. Nem is nagyon ritka ma­gatartásról szólt a levél. Az elhárításnak .sokféle módját figyelhetjük meg eladók, ki­szolgálók részéről. Efféle ma­gatartás legtöbbször megma­rad az érdektelenség nem szóbeli jelzéseinek szintjén: fejrázásnál, beszédes gesztus­nál, netán a vásárlót figye­lembe se vevő odébbállásnál. Legtöbbször azonban vala­milyen hallható jelzést ka­punk, mégpedig aszerint, hogy milyen mértékben „ér­dekli” a válaszolót a tanács­talan ember dolga. Egy igen vagy nem rendszerint elhang­zik, néha egy biztató szót is hallhatunk arról, hogy más­nap vagy a jövő héten meg­lesz az öltöny, nézzen be ek­kor és ekkor. Nem ritka a magyarázat sem: „Csak ké­sőbb kapunk árut”, „már egy hónapja hiánycikk”, „jövő csütörtökön érkezik ... ”, „két dolgozónk is megbetegedett” stb. Néha udvariasan kezdő­dik : „Sajnáljuk...” Az elhárításnak persze vannak kevésbé finom hang­jai is: „Hová gondol!”, „Hol él maga!” S itt kezdődik az érdektelenség elutasító maga­tartása — és beszéde. Ha fellapozzuk szófejtő szó­tárunkat, és az érdeklődik eredetét keressük, megtudjuk, hogy alaptöve az ér ige, amelynek jelentése: ,hozzáér’. Ez a jelentés ma az érint igé­ben maradt meg eredeti, konkrét értelemben, de benne volt az érdekel többszörösen képzett formában is, hiszen élt valamikor ,bökdös’ jelen­tése is. Akit tehát valami nem érdekel, azt jelenti, hogy nem érinti — átvitt értelem­ben. Ha megvallatjuk azt a ha­talmas szócsaládot, amely az ér igetőből kisarjadt, akkor jól körülhatárolt jellemrajzát bonthatjuk ki annak az em­bernek, akit embertársa dol­ga nem érint Lássuk! Ez az ember először is nem érti meg felebarátja gondját, mert hiányzik belőle a kellő értelem, azaz nem elég érte- mes, tehát értelmetlen. Nincs is érzéke ahhoz, hogy értel­mezze a baját, azaz értelmi­leg felfogja. De nem is érett más ember bosszúságának felfogására, éretlen hozzá, nem jutott el a kellő érettség fokára, mert nem érlelődött meg benne a hajlam az együttérzésre, hiszen erre a szintre csak a lelki élet kifi­nomodásával lehet eljutni, azaz éreznie kellene nemcsak a maga fájdalmát, örömét a vonzódást valakihez vagy va­lamihez, az idegenkedést a kellemetlenségtől. Nem tudja érzékelni társa bánatát vagy örömét, mert érzéketlen ma­radt, érzelemvHága szánan- dóan csökevényes, lelke pedig érdes. Látható mindebből, hová kellene elérkeznie annak az embernek (persze, a vásárló­nak is!), aki velünk emberi­leg akar közösségben élni, művelten viselkedni és be­szólni ... Milyen emberi módon vaj erről anyanyelvűnk rejtett je lentésvilága! gájánál. Az Állami Könyv- terjesztő Vállalat ezen a gondon úgy próbál segíteni, hogy a kilépő dolgozók bé­rét úgynevezett tiszta juta­lékos rendszerben szétosztja a többiek között, ha azok így — kisebb létszámmal — is teljesítik a tervet Az a régi, kedélyes ke­reskedelmi munka, amelyre öreg barátom olyan nosztal­gikusan emlékezik, már nem térhet vissza. Évente száz­millió könyvet nem lehet személyes kapcsolatok fenn­tartásával eladni. De a szemlélet feltámasztható, a körülményekhez alkalmaz­kodó formákban megújítha­tó. No, persze igaza volt an­nak a könyves szakember­nek, aki azt mondta, hogy nem a könyvterjesztés fel­adata olvasóvá neveim az embereket, hanem például a családé, az iskoláé. De jó lenne, ha az árubőségben ki­alakuló vásárlói tehetetlen­ség, a rossz könyvválasztá­sok miatt támadó kedvetlen­ség, netán az olvasásról való leszoktatás bűne sem ter­helné a könyvterjesztők lel­kiismeretét. Nógrádi Gábor Uita Bél»: ülő nő Szende Aladár

Next

/
Oldalképek
Tartalom