Somogyi Néplap, 1982. április (38. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-24 / 95. szám

A mai fiatalokat, gyakran éri a szemrehányás, hogy könnyen tegezeidnek. A per­tuban lévők a köszönéssel i* utalnak a tegeződésre; más szavakkal: az üdvöz­lésnek van jellegzetesen te­gező, illetve magázó formá­ja. Ez alól talán csak a jó reggelit a kivétel, hiszen mindkét esetre alkalmaz­hatják. Nem egészen új fej­leménye nyelvünknek a te­gező köszönés, voltak előz­ményei. Régebben eat mondták: isten hozott, bú­csúzáskor: isten veled, is­ten'áldjon; avagy egy klasz- szikus. példa: Balassi Bálint ír egyik ismert versében. „Viitézlő oskola, immár is­ten hozzád!” Ezek a formák ünnepélyességet sugallnak; napjainkban alig-alig hasz­náljuk őket, helyükbe má­sok léptek. Nem is gondolnánk, hogy a ma oly gyakran hallható szervusznak erősen feudális színezete volt. Eredeti alak­ja a latin servus humilli- mus (legalázatosabb szolgá­ja!. Ezt magyarra is lefor­dították: alázatos szolgája (rövidebben: alá’szolgája). Az így köszönő felettesét üdvözölte ekképpen, tehát tegezésről szó sem lehetett Az alázatos szolgája a fel- szabadulásit követően telje­sen eltűnt. A szervusz azon­ban maradt, s már a múlt században is alkalmas vote a tegezésre. Rövidesen — mintegy igének fogva fel — kialakult a többes számú alakja is: szervusztok. E szónak ma már több válto­zata él: szerbusz (kissé né­pies), szevasz (elsősorban a nagy városi nyelvre volt jellemző), sziasz, szia, szió, sóit újabban van egy sziru­pos alakja is: szióka. Az olasz filmek hatására vált ismertté a szervusz itáliai leszármazottja, a esae (csauk Közhely már, amikor azt mondjuk, hogy a nyelv mindig változatosságra tö­rekszik; s ez a köszönések­ben is megmutatkozik. Leg­feljebb a stílusértékűk más és más. Kissé bizalmaskodó a köszöntelek, üdvözöllek, üdv; sót — a szellemeske- dés fokozására még meg is toldják: üdv a dolgozónak, harcos üdvözletem stb. Az üdvözlégy eredetileg Szűz Máriára vonatkozott; kissé megváltoztatva a kifejezést: légy üdvözölve lett belőle — kissé bizalmaskodó. Jelleg­zetesen női köszönéssé vált a következő gyermeknyelvi szó: pá, pápá (rendszerint hozzáteszik: édesem) — de még nélküle is édeskés. Nemcsak a ládán hatott nyelvünkre. Tréfálkozva szoktuk használni az arab szélem alejkumot (béke ve­led), a szlovák dobry ve- cert (jó estét). Gyakran halljuk mostanában az an­gol hellót; ez mór bizonyos műveltségfitogtartást mutat. Búcsúzáskor ezt is mondják tizenéveseink: báj-báj. Az igaz, hogy elárul némi bá- jolgást is, mégsem ebből származik, hanem az angol good bye kifejezés utótag­jából. Ennek hatására ke­letkezett a szervuszból a vusz-vusz. Az elmondottakból vilá­gos, hogy még tegeződve sem mindegy, hogyan kö­szönünk. Az üdvözlést foga­dó ’ fél csupán a köszönési formulából is azonnal tud­ja, hogy kivel áll szemben. Mindig meg kell találni a helyzetnek megfelelőt, avagy néhány formulát nyu­godtan elhagyhatunk. El­végre „mindenki olyan ka­lappal köszön, amilyen van neki” — miként a közmon­dás mondja. , M. L. hatják át, műven értékeket tud felmutatni. Az országos tárlat, az ösz- szegzés, az összefoglalás a 19. század óta hagyomány hazánkban. Az akkori tárla­tok nem a magyar művészet képét adták, hanem a mű­vészeti közállapotok rajzát, az akkori mecénások kon­zervativizmusát tükrözve. Az országos tárlatok fölelevení- tését most, egy évtized után újra az összegezés igénye hozta létre. Mert a műfa­jok szerint tagolt egyéni és csoport kiállítások mellől egyre jobban hiányzott az elmúlt tíz évben az összeg­zés. Ezért határozott úgy a Művelődési Minisztérium, hogy ezentúl évenként vál­takozva képző-, illetve ipar- művészeti országos tárlatot rendeznek. A kiállítás célja, hogy rendszeresen fórumot te­remtsen a magyar képző­művészet eredményeinek bemutatására, tükrözze kul­turális politikánk álláspont­ját és segítő szándékát, le­hetőséget biztosítson a ma­radandó értékek bemutatá­sára. Az i-lyen reprezentatív kiállítás — mely ezúttal az első, de a továbbiakkal együtt hivatott a művészet és a valóság kölcsönös vi­szonyának bemutatására, a kartárs magyar művészet feltárására. A tárlat — le­hetőség az áttekintésre, az Ü ruta sok, figyelem! Vallató Géza Kosztolányi Dez$6 Ha más nyelven... Ha más nyelven beszélek, mindig kissé elíogódott le­ssek, de bátrabb, egyene­sebb. Meg vagyok fosztva attól, hogy a szók közötti csönddel az ezredik árnya­lattal hassak. Mégis bizonyos szabadságot ad ez. Általában az* tapasztaltam, hogy a kellemetlen dolgok — föl- momdfiTii egy régi hű alkal­mazottnak, vitatkozni egy «zerződes kétes pontjairól, gonornbáskodni a pincérrel, szemébe vágni valakinek a nyers és kínos igazságot — könnyebben mennek más nyelvem. Szereimet vallani az anyanyelven óhajtok, de szakítani idegen nyelvem. Verset írni magyarul, de kritHteát lehetőleg portugálul. Szlrmay Endre Áz anyanyelv dicsérete » „Nem elég magyar anyanyelvűnek születnünk, tanulnunk kell magyarul a sírig.” (Nagy László) ANYANYELVŰNK: minden csodák csodája, minden va­rázslatok varázslata. A világra eszmélés egyetlen, csalhatatlan és helyettesíthetetlen eszköze. Vele tárul ki a világ. Vele gyúlnak ki a fények, vele harangoznak a mélységek. Ö segít megismerni a virágok szirmának bársonyát, és ő azonosítja a vért a vérrel.'A bizalmat a bizalommal, a végzetet a végzettel. Vele ismerjük meg, hogy az ITT az az innen soha-el- nem-mozdulás; hogy az OTT az elérhetetlen vagy megfogha­tatlan messzeség. Ö tárja fel, hogy az idő az életünk bezárt körülhatárolt és körbeégetett egysége, hogy a tér az olyan végtelen, mely bennünk kerekedett, és belénk zuhan mind­örökre. G ragyogtatja fel mindannyiunknak azt, ami igaz; vele feketül el minden, ami hazug, ami álszent. Benne mossuk meg naponta hitünket, és vele töröljük le verítékünket, bor­zalmaink izzadtságcseppjeit. ANYANYELVŰNK: azonosulás a világgal és önmagunk­kal. Benne vagyunk igazán önmagunk, vele vagyunk igazán az emberi teljesség. Emlékeink füzére, látomásaink fényszőtte lánca, a sejtések bíborló zászlaja. Vele villogtatjuk a felisme­rés tükreinek pajkos, nebuló-fényeit; benne takarjuk barlang- mozdulatlanságúvá a feketeséget. * Ö a mosolyunk, a megnyugvásunk, a megcsillapodásunk. Csak vele tudunk kacérkodni, csak vele tudunk játszani. Benne bontakozik ki emberségünk, szerelmünk, sorsunk tisztasága. Az a teljesség, amelyben legigazabban önmagunk lehe­tünk. Országos képzőművészeti kiátlitás Egy évtizednyi szünet után, évszázados hagyomány jegyében Országos Képző­művészeti Kiállítás nyílt a Műcsarnok összes termeiben. Azzal a bevallott és vállalt céllal rendezte meg ezt a tárlatot a Művelődési Mi­nisztérium megbízásából a Műcsarnok és a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége, hogy képet nyújtson arról, milyen a mai magyar képzőművészet. Mi­lyen élő, eleven törekvések értékelésre, a bizonyításira és az orientációra. Egyben íz- lésformáló és közvélemény- alaüdtó is. Művelődés pol itt kán kkal összecseng a rendező ehrt társadalmi életünk, szocia­lista társadalmi rendünk képzőművészeti tükröződé­sét, támogatását várja el. S a művészet közelítését a tár­sadalomhoz és a társadalo­mét a művészethez. A kiál­lítás hivatását így összegzi a katalógus előszava: „szolgál­ni ... az ember és az érte születő művészeit, a szocia­lista magyar művészet ta­lálkozását ... megmutatni, mire .képes a magyar festé­szet, szobrászat, grafika, mit tud mondani korunk művé­szete, korunk emberének — és egyszersmind felhívni a figyelmet enne a mondani­valóra”. A sokoldalú, stílusokat és technikákat felvonultató ki­állítás érdekes, vizuális él­mény. Éppen sokszínűségé­vel, az alkotók és az alko­tások különbözőségével (olykor összetéveszthetőségé­vel) tanulságos látvány — közönségnek és szakmabeli­eknek egyaránt. » Szépen magyarul — szépen emberül Hogyan (he) köszönjünk? Arányaiban a festészet araija a kiállítást — szín­vonalában, a grafika és a plasztika. Vannak remekmű­rakt kompozíciók. Olajak, akvarellek, montázsok, fotó­festmények, rajzok, nyoma­ték és mestermunkák, si­keres vagy „sikkes” alkotá­sok, eredeti ötletek, szakmai tévedések, unalmas utánér­zések, de szemet-szívet gyö­nyörködtet» művek is. Figu-- ralis, absztrakt és félabszt­tok, bronz, márvány szobrok, fa-, acél-plasztikák, a pá­lyázati feltételek szerint há­rom évnél nem régebhi munkák. Az Országos Képzőművé­szeti Kiállításon 135 fest­ményt, 2 tűzzománcot, 95 grafikát, 110 szobrot és 54 érmet mutatnak be, összesen 236 művésztől. Az alkotók sokan vannak jelen — de sajnálatos módon hiányoz­nak nagy nevek és remény- teljes ígéretek is, akik nél­kül nem teljes a kép. Va­jon saját elhatározásukból maradtak távol, vagy a zsű­ri jóvoltából?! A tárlat célja a mai ma­gyar képzőművészet értéked­nek felvonultatása. Merjük remélni, hogy képzőművé­szetünk gazdagabb, sokszí­nűbb és talán értékesebb is a kiállított anyagnál. Kádár Márta ikrek. Mitsui Sen japán művész szobra, (A hazánkban élő alkotó művelnek MáttftásdróJ.) Szepesi Attila Bolond Istók írva nevem falevélre patak habjára s a szélre járom a városokat kóró hátán lovagolva leskelek utcasoron kémény kürtőn bedudálok s mint a bagoly huhogok éjjel á házereszen ül vigyorogva a sok golyhó ha megállók előtte bár tudom én -ha legyint rám foga koccan a félsztöl mert mind sejti kopott gúnyám bíbor maradéka s rejt • bohoC5Üvegem rozsdaütott korosát Sok vélemény szerint a hosszú távú űrutazás nem tréfadolog. A mai kényelmes űrhajók­ban az ember elszokhat a fizikai aktivitástól, ezért na­gyon fontos a testedzés, amelynek számos formáját ismerjük. Legjobb, ha min­dennap foglalkoztatjuk iz­mainkat. Súlyos lélektani károkat okozhat a magány. Igaz, a nagyobb űrhajókban nincs ilyen veszély, de ezeken meg nagyon fontos az együtt uta­zók kiválogatása. Csak azok induljanak el hosszú távú űrutazásra, akik jól tűrik egymást, akik elviselik a má­sik kisebb-nagyobb rigolyáit. Nagyon fontot « rendsze­res életmód, « rendszeresen végzett munka. Aki nen* dol­gozik — bármennyire is hi­hetetlen —, akár bele is bo­londulhat, mert nincs ami kitöltse életét. Segít elviselni a hosszú tá­vú űrutazást, ha nem szűnik meg a kapcsolat a rokonok­kal, régi ismerősökkel, ba­rátokkal, ha az utasok rend­szeresen kapnak és ktildé­nek levelet. Kell még némi vidámság és derűlátás, valamint az űrutazás értelmébe vetett hit. Mindenki könnyebben viseli el az utazás kellemet­lenségeit, ha mindezekkel bír. Ha. ezeket az intelmeket megszívleljük, nagyon kelle­mes lesz, és akár nyolcvan évig is eltarthat utazásunk a Föld nevű űrhajón. Gáz József ELHITTÜK mégis A fahéjitlatú éj öntőformáit csordultig töltötte ezüsttel, aztán a remegő gyémántlánfpákat sorra eloltotta a Hold. Tündérszárny-derengésben virág­zott arcod lilioma. Vérünkben már nem a dobpergés . .. lant zendült lá­gyán. Időtlen lebegtünk az aranypart szitáló ég alatt, pedig tudtuk, reggelre nem marad más, csak a tenger parttalan hullámverése, csak a sirályokkal küldött titkos üzenet, csak a kódolt fényjelek, ét néhány kőbe vésett, visszhangtakin szó. Tudtuk, eggyé vált testünket néhány óra múlva ket­té■ szeli lángoló szikéivel a Nap. Tudtuk, igen, mi m ár tudtuk, hogy a törvény erősebb, mint a szere­lem ... Fihittük mégis: ezegyszer nem törik el, nem hasítja fel húsunk a pillanat üveg-ága.

Next

/
Oldalképek
Tartalom