Somogyi Néplap, 1981. december (37. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-13 / 292. szám

Zelk Zoltán emlékezete Most, hogy het­venöt esztendői lenne, fájó szívvel emlékezünk Zelk Zoltánra. Jó volna őt felköszönteni, s hallgatni, ahogyan mesél. Mert mesél­ni mindig szere­tett: a régi Hungá­ria kávéház azóta szemétre vetett ócs­ka asztalánál, a szigligeti alkotóház nagytársalgójában, ebéd után, midőn a nehéz függönyök kiszűrték az oda­kint tomboló nyári meleget, vagy ép­pen az apró őrme­zei szobában, amely éveken át betegszobája: vég­ső menedéke volt. Mesélt íróbarátai­ról: a Nyugat-kor­szak szellemi hő­seiről, régi lóver­senyekről, futball­mérkőzésekről vagy éppen kis szatmári falvak­ról, gyermekko­rának ottho­nos színhelyeiről. Súlyos és fájdal­mas betegség kí­nozta már ekkor: a testi gyötrelem szüneteit az emlék aranyozta be. Telt őszi fény vette körül ezeket az emlékeket. Pe­dig, ha a bibliog­ráfiát tekintjük, jóval több közöt­tük a szomorú, mint a derűs. A költő az Érmellé­ken született, falu­si kántor fiaként. Inasnak állt, több­nyire alkalmi munkából élt nyo­morúságos viszo­nyok között. Korán utat talált a mun­kásmozgalomhoz, Zelk Zoltán Téli vers* Az ősz, e szörnyű, éhes fiernyő felfalt már minden levelet s most énreám merednek vádlón az ágakról a sebhelyek — terítném már, köpenynek, rájuk, ne vacogjanak, versemet. Adnám a tűnt zöldért cserébe, adnám nagy szomorúságom az alkonyi lila helyett, adnám dühöm, hogy égjenek fönn lobbal a fonnyadt fellegek! Bársonyt a hegynek. S lenge párát: lebegjen a vizek felett, fecskék kibomló, szertehulló csokrát, ékítse az eget — írjad meg táj, fák, szelek, felhők, utolsó, legszebb versemet! 1938 * Ez a vers egy évkönyvben jelent meg, de a költő egyetlen kötetébe sem vette töl, pedig méltó g nevéhez. Rózsa Endre Ha ki valakit megszeret Ha véget ér a szerelem, az elei múlik el — gondoltam zöldfülűn. Te nem.’ Nos: holtig, élni kell! Ha elmúlik az életem, • hány szerelmem halott! Lényegük: enyém. S a tetem — övék ... Már így vagyok! Játszani jó. Körhinta száll: •épes egyedüllét. orgása, ha el is kaszál — íyen hintára ülnék. Ha ki valakit megszeret; olyan regtől szerette, nincs módja, ha már így szeret, hogy többé ne szeresse! Új könyvek A téli könyvvásár újdonság- választéka nemcsak ajándéko­zásra alkalmas és mutatós képzőművészeti albumokban gazdag, a szépirodalomban is mindenki megtalálja a kedvé­re valót. A történelmi regé­nyeknek széles olvasótábora van Magyarországon, akár a történelem előtti kor-októl, akár a közelmúlt eseményei­ről szólnak. Ha a kronológiát követjük, Kodolányi János nagysikerű műve az első, A vas fiai, melyet a Magvető Kiadó ez alkalommal tized­szer bocsát ki. A szélesen hömpölygő, művészi hitelű re­gény IV. Béla korában játszó­dik, a tatárjárás idején. Makkai Sándor, a két há­ború közti erdélyi irodalom sikeres szerzője, könyvkiadá­sunk „új” föriédezettje. Törté­nelmi regényei sorra jelennek meg, régi olvasói örömére, s uj olvasók meghódítására. Az ' ördögszekér egyike leghíre­sebb munkáinak, s talán a legnépszerűbb is. A XVII. századi Erdélyben játszódik, s meglehetősen extrém témát dolgoz fel: Báthory Gábor: es Báthory Anna testvérsze- relmét. A nemrég elhunyt Passuth l^ászló történelmi regényei közül most kettő jelenik meg egy kötetben: A Lombard kastély es a L agunak. Az előbbi főhőse Érdy Lóránt művészettörténész, aki itáliai útja során képhamisítási ügy­be keveredik. A Lagúnák cse­lekményének középpontjában egy nagyvilági életet élő kur­tizán áll, akinek uralkodnia kell érzelmein, szenvedélyein, s kell, hogy legyen benne va­lami ..démoni tárgyilagosság”, hogy maga választotta vagy parancsolt céljait megvalósít­hassa. Csak rteaetn-neaem. ka sas- varja fel a vrzet. Hat ke vagy az?! — Bocsáss meg, ebben a pillanatban érkeztem, meg nem is érinthettem ... — Nyisd ki a szemed! Ez neked nem zavaros? — Csakugyan, mintha kis­sé zavaros lenne. De látha­tod, hogy én meg véletlenül sem tehettem, hiszen lejjebb is állok nálad. ' — Még hülyének is nézel? összezavarod a vizemet, az­tán megke­rülöd a szik­lát, hogy lent­ről vigyorog­hass a pofám­ba? — Dehogy vigyorgok! Hidd el, ne­kem a • legkí­nosabb. Mondd, miért tenném hogy miután szom- lamat ol­tottam, és el is kerülhet.:«» lek, visszajöjjek ide? — Most szóltad el magad! Tehát ittál, és el is akartál kerülni, mert tudod, hogv bűnös vagy. — Hiszen ha el akarlak ke­rülni. azt gondolod, oem sikerült volna? — Szóval akkor jársz túl az eszemen, amikor te aka­rod? — Dehogy akarok én a te eszeden túljárni! Csak ... — Igazán kedves vagv' Mit akarsz egyáltalán, ha szabad kérdeznem ? — Békességet! Semmi mást, csupán csak békessé­get! — Békességet? Ezek után?... Látni sem bírlak. Utálkozom. ha rád nézek. (A hímnek már a száján volt: „Ezen igazán könnyű segíteni”, de mégis sikerült türelmesebbre fogni a hang­ját. s így szólnia:) — Akkor még egyszer kérlek, ne ha­ragudj, és engedd, hogy tá­vozzam. — Igen? Azt hiszed, ilyen könnyen megúszod? Tönkre­teszed az életemet, aztán egy pardonnal elszelelsz? LJát nem es nem! Előbb elszámo­lunk! — Hallgatlak. De nézd. a víz most is zavaros, pedig jó ideje mindketten a par­ton állunk. — Rí tíKfja, hangárt® bele? — Magam m ebből * pe­tákból iszom. — Akkor meg mit hazudo- zol? — Én csak azt mondtam, hogy ennél a kőnél följebb sosem jártam. De ha nem hiszel nekem, nincs más hát­ra, mint hogy másik patakot keressek magamnak — Nekem meg itt hagyod ezt a mocskot! — Akkor keress te magad­nak másikat! — Nem te fogod megszab­ni, merre járjak! Ott iszom ahol nekem jólesik' «— Maradjunk ennyiben. — Mented az irhád? Eh­hez értetek! A másik meg csak üvöltözzön egy szál egyedül ebben a kőomlásos. kopár, ijesztő völgyben!.. — Hát mit tehetek, érted? — Itt mindenki csak saját magával itörődik, legyen tele a bendő.ie, a többi megdö­gölhet! Üvöltök a magánytól, érted?! Azt hiszed, nekem nem hiányzik a másik mele­ge? Mit képzeltek ti?!... — .. .Eddig nem így be­széltél ... Miért nem ezzel kezdted? — Megint csak én? Min­denben, mindig én vagyok a hibás? Ti miért nem tudtok figyelemesebbek lenni? Azt, hittem, különb vagy, megér tesz, de te is csak olyan vagy, mint a többi!... — Nem! Dehogy! Én ér­telek !... Maradjak? ... El­menjünk a forrásig? Meg­nézzük együtt...? — Azt hiszed, azzal min­den megoldódik? — Hiszen a zavaró* vif dühített fel. Te mondtad .. . Indulunk? — Micsoda vízről beszélsz te? — Te r»eg nndi M tar­fasz? — Igen. Mert be Mese­nem bizonyítani ... — Ne bizonygass te ne­kem semmit. — De igen. Mert nem aka­rom, hogy erről ' köztünk még egyszer szó essék! — Tudom, neked legjobb lenne, ha én befognám a po­fámat. — Nem mondtam semmi ilyesfélét... — Csak gondoltál... — Nem is gondoltam, de szeretném ha tárgyila­gos lennél.. — Én meg­enném az ef­féle szánal­mas ki magya­rázkodáso­kat ., v„Engem szeretnél te megenni” — villant át a mási­kon, és ezt nem is találta olyan tréfás gondolatnak, mert felborzolódott a szőr a hátán.) — Maradjunk a té­nyéknél. Te ott álltái a kö­veken, és kortyoltad a két­ségkívül kissé zavaros vizet, amikor megjelentem én, nem tagadhatod, hogy alulról jö­vet. Éppen csak körülnéz­tem. mire te befejezted az ivást, megpillantottál, és rám ... megpillantottál, és megszólítottál.... — Mondd csak ki! Rád lo­pakodtam !... Rád ordítot­tam! Rád üvöltöttem, mert én egy ilyen őrült, bolond, elmebajos, üvöltöző bestia vagyok! — Nem mondtam egyiket sem. — Visszaszívtad, mert nem merted kimondani' Ugye, most lapulsz?' — Mit válaszoljak? Ha azt mondom, nem félek, gátlás­talan, pimasz, cinikus és el­bizakodott vágyok. Ha azt mondom, félek, rossz a lel­kiismeretem, és ki tudja, minek nézlek.. . Ügy forga­tod a szavaimat, ahogy te akarod... — Lassan kiderül, mi a véleményed rólam. No. mondd ki végre bátran! — Nem ítélkezem én fe­letted. Hányszor mondjam, nem akarok marakodni. Nézd, itt kushadok előtted, így könyörgök, hagyjuk bé kén egymást! — Azt elhiszem! Megfoj­tanál eg.y kanál vízben, ám hagyjuk békén egymást, mert én vagyok az erősebb' Ross’zul számítottál. Ha már te is úgy gondolod, hogy vagy te, vagy én, legyen meg, aminek meg kell len­nie .. .1 i — Itt a torkom, mit bá­nom én! Csak már egyszer vége legyen ennek a pokol' szócsavargatásnak!... A nőstényfarkas eav pilla­natra visszahőkölt, de meg­sejtve, hogy további acsar kodásaira egyre fokozódó er nyedtség lesz 1 a válasz, mea azt is érezve, hogy ez az utolsó alkalmas pillanat, fá­radt fogcsattogtatással ne­kiesett ordastársának, hogy először az erdélyi , ifjúmunkások szervezetében, majd a budapesti mozgalom­ban dolgozott. 1926-ban letar­tóztatták, s „örökre” kitiltot­ták az ország területéről. Ro­mániába toloncolták, ahon- na két év múltán visszaszö­kött. Költőként Kassák Lajos körében lépett fel, 1930-ban adta ki Csuklódon kibúggyan a vér című kötetét. Ifjúsága nélkülözések között telt, több alkalommal börtönbe került. A második világháború idején munkaszolgálatba hurcolták, végül sikerült megszöknie. A felszabadulás után a leg­népszerűbb költők sorába emelkedett: megbízatásokat és kitüntetéseket kapott. Az­tán ismét meghasonlások kö­vetkeztek, néma évek, gyász és betegség. Erre a személyes múltra tekinthetett vissza Zelk Zoltán a kelenvölgyi la­kás vagy a kórházi szoba „meszelt égboltja” alatt. Ez a múlt" öltözött tiszta fénybe az emlékezet munká­ja nyomán. Az emlék valósá­gosabb volt, mint a friss, „ta­pasztalat. A múlt élőbb, mint a jelen. Az emlékezet egy másik és igazabb életet szőtt a felidézett eseményekből. Ennek az életnek nem sza­bott határt a tér és az idő. A személyiség a múltban talalta meg igazabb önmagát. A múlt életre keltésében küz­dötte le a súlyos betegség kényszerét. Zelk Zoltán köl­tői személyisége emlékező személyiség volt. A múlt ese­ményeiből, lélekrezdülései- ből és színeiből öntörvényű költői birodalmat teremtett. Ennek a birodalomnak meg­volt a maga társadalma és története. Emberi arcok kel­tek életre, arcok, amelyeket régen betemetett a feledés. Elpusztult erdők öltötték fél ünnepi tavaszi ruhájukat. El­sodort életformák jelentek meg újra: régi szatmári fal­vak, pesti irodalmi kávéhá­zak, zuglói reggelek. Régj párbeszédek folytatódtak: Móriczcal, Babitsosai, Nagy Lajossal, Tersánszkyval. El­porladt lovak támadtak fel, s lendültek vágtába egy sehol- sincs ügetőn. Zelk Zoltán — még szenve­désekkel vert öregségében is a görög mítosz költőjének: Orpheusnak volt utóda. Úgy írta verseit, ahogy más léleg­zik, a költészet valósággal iermészeti tüneményként szü­letett fáradt és öreg kezén. Zengő lanttal és tisztán ömlő dallammal szolgálta mindig a költészet ősi szertartását, még akkor is, ha a kottát a vihar­zó történelem (s a testi szen­vedés írta. „Tuzből mentett hegedű” volt ez a költészet, zengett váltig, noha a költő szívét lassan belepte a korom. Ahogy bezárultak mögötte az elet látványosságai, úgy nyílt meg benne egy új költői világ. Amitől a múló idő és a testi szenvedés megfosztot­ta. azt egy másik világban perelte vissza: a költészetben. A bölcs számvetést és a for­ró vallomást foglalta álom­szerű chagalli képekbe. Köl­tészetét az emlék és az álom derengése szőtte át. Ez a köl­tészet támasztja fel eltávo­zott emberi alakját: a sokat szenvedett költő végleg a versekbe költözött r. b. — Szerinted az ivóvizedet. felzavartam Hunyadi István Bóklászó vének az ablakból Csöndes folyó legyen verseid csobban asa, engedd az ifjúságnak a parttalan dühöt. Totyogó bácsikák — elnézem ablakomból — nedves, hunyorgó szemmel kísérik a hűlő napot, amint árnyék-hegyekbe fordul. Megérzik, minden óra jutalomjáték s a látvány csakis értük való. A függönyt összerántják; talán már holnap, nem irgalmaz idő. Ám ami fogható, még egyszer körbejárják, míg hirüladja távol a tülkölő hajót zuhogó víz neszét széles lapát kavarja, míg süket csöndbe bágyad, kilúgozza felejtés. Ti drága öregek, írjátok képszalagra az elveszíthető!, mit rozzant jelfogó elkaphat, szétsugároz, ha ittlét engedi, » aztán forduljatok nem-látható utakra. most aztán széjjeltépi Tótszegi Tibor LEVÉL HAZA most újra jót tesz a reggeli séta úgy hiszem Önnek is kedves Bátyám ennél fontosabb már csak az lehet hogy higgyünk gyógyító erejükben megtartó szokásainknak mért nem lehel semmi csodálatosabb az erdőben fogyasztott szamócánál hasogatott akác táplálta tűznél bográcsban fortyogó birkagulyásnál és a forrás szabadon fecsegő hangjainál mikor fölé hajiunk hogy még egyszer jót húzzunk belőle Varga Imre HALÓVERS Elúszik, elúszik, elúszik, elúszik, elúszik, elúszik! Elúszik, tőlem arcom, kezein, lábam, szemem; Elúszik arcom, szavam. Szelőm tik mint szobor. Elúszik kezem. Szetomlok piros robbanással.'Rengés Elúszik laba-m, mint robbanással szétvetett hajó. Elúszik »nemem, Szobor-rengés. Hajo az űrben. Trencsényi Imre Ordastörténet

Next

/
Oldalképek
Tartalom