Somogyi Néplap, 1981. október (37. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-11 / 239. szám

SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Kultúránk követe 191!) áprilisának első hetében egy nyurga kamasz fiú kopogdt be a Somogyi Vörös Új­ság szerkesztőségébe. Elmondta, hogy magán­tanuló a helyi kereskedelmi iskolában, és újságíró szeretne lenni. A főszerkesztő mit sem kérdezve tőle a kezébe nyomott néhány távirati jelentési: böngéssze át és készítsen belőlük híreket. A következő napokban már kisebb tudósítások, riportok is kikerültek a mozgékony, mindenre figyelő, magabiztos fel­lépésű fiú tolla alól. Egyik, ma már fontos dokumentumként kezelt riportjára a szerző így emlékezett vlez- sza Andrássy Antalhoz, a levéltár főmunka- társához irt levelében: ..Egyik alkalommal megemlítettem Zseni - ley (vagy Zsenibery?) szerkesztőnek, hogy Rippl-Rónai József Kaposváron tartózkodik. Erre gyorsan megbízott, hogy készítsek ri­portot vele. Őszintén szólva akkor még csak a nevét, ismertem a mesternek, igazi jelentő­segéről nem volt tudomásom. Gyermekko­romban ugyan sokszor láttam világosbarna vagy szürke öltönyében, néha knickerbocker nadrágban. Jól emlékszem a bőröndjeire is — gvakran ácsorogtam a vasútállomás kör­nyékén —, melyek tele voltak ragasztva a külföldi utakat jelző címkékkel. A velem nagyjából egykorú Martyn Ferenccel üzen­tem. Xogadna-c. Erre ő megjelölte a napot, amikor szívesen lát Martyn kíséretében egy parasztszekéren mentünk ki a Róma-hegyi vil­lájába. A mester nagyon kedvesen fogadott. Főleg ő beszélt, én csak jegyeztem szorgal­masan. amit mondott,” A rövid cikk, amely a Somogyi Vörös Új­ság május 22-1 szánjában jelent meg. aligha minősíthető rangos publicisztikai műnek. De korfestci es a neves kaposvári művész felfo­gását tükröző Írás, s mint ilyen, méltó a fi­gyelemre. A Látogatás Rippl-Rónai tusculánumában címmel napvilágot látott riportban — egye­bek között — így rögzíti a mester szavait: . 1 — Hallott-e a mester róla, hogy So­mogybán proletár-múzeumot óhajtanak léte­síteni? — Ami a somogyi múzeumot illett, öcsém, Rippl-Rónai Ödön felajánlotta értékes kép- gyűjteményét a proletárdiktatúra művészi céljaira. Ebben a gyűjteményben vannak Munkácsy, Lotz Károly, Ferenczy Károly, Kernstock, Iványi-Grünwald festmények, a nagybányai, a szolnoki művésztelep termékei, s több kisebb külföldi modern festőnek a képei. — Van-e a mesternek tudomása, hogy Somogybán egy állandó múvésztelepet akar­nak létesíteni? — Én a magam részéről nagyon szeretném, ha tényleg megvalósítanák ezt a tervet. Sőt, ha a növendékeim megfelelő ellátásáról gon­doskodnak, úgy szívesen vezetném a mester- iskolát. Nagybánya, Szolnok, Nyergesújfalu mintájára.” A fiatalember még egyszer járt a híres Róma-hegyi villában. Május végén felolvasó- estet szerveztek a kaposvári fiatal irodalom­barátok, s erre Kassák Ma című folyóiratá­nak munkatársait hívták meg. Bojtor Sándor vezetésével itt volt Bortnyik Sándor, Kahána Mózes, Kudlak Lajos és Üjváry Erzsébet, A minden haladó megmozdulás szervezéséből részt kérő fiú kapta azt a megbízást, hogy kerítsen szállást a vendégeknek. Valaki — ismervén a háziak vendégszeretetét — Rippl- Rónaiékal ajánlotta. A Mester nem volt üt*. hon, de az asszonyok szívesen fogadták a pesti írókat: kényelmes szállással, bőséges reggelivel. Ki volt ez az ifjú újságirójelölt — mert belső munkatársi kinevezéshez nem jutott, írásait sorra fizették —, akinek a több mint hat évtizeddel ezelőtt írt cikkét azonosítani lehetett? (A korabeli szokások szerint ugyan­is a cikkek többségét nem jegyezték szer­zőik.) Honnan indult, merre vezetett további útja? Megvalósulf-e a vágya, hogy igazi új­ságíróként valósítsa meg önmagát? A tavasszal érkezett a gyászhír a francia­országi Amboise-ből pesti barátaihoz: április 6-án, T9 éves korában elhunyt. Sok mindent írt hat évtizedes külföldi élete során, de új­ságíróként nem dolgozott. A mozgalomhoz és a tolihoz azonban az utolsó percig sem lett hűtlen. Családi neveltetése, majd a Tanács­köztársaság meghatározó élménye — és ép­pen a legfogékonyabb korban — vezérelte vágyait és irá­nyította a mindennapok gyakorlatában, politikai tö­rekvéseiben, társadalmi kapcsolatai­ban. 1902. szep­tember 27-én született. Ap­ja. Kovács Miksa a mun­kás-be te gsegé­lyező pénztár kárpitosból lett tisztvise­lője, a szociál­demokrata párt kaposvá­ri, majd me­gyei titkára volt. Jelentős szerepet. ját­szott az 1919. március 10-i somogyi ha­talomátvétel­ben, később a megye kato­nai, politikai, gazdasági éle­tének szociali­zálásában. A Tanácsköztársaság megdöntése után Jugo­szláviába emigrált, majd a Német Kommu­nista Pártban dolgozott Később Párizsba ment, bekapcsolódott a francia párt munká­jába és egyik jeles alakja lett a magyar ha­ladó emigrációnak. (1938-ban hunyt el Pá­rizsban.) Fia. Béla — aki később Kottai-Kouács vezetéknéven vált ismertté a franciaországi baloldali magyarok körében — eszmélése óta magától ér­tetődő természetességgel tar­totta rriegföllebbezhetetlen igazságnak a munkásosztály harcát a hatalomért, a bal­oldali mozgalmak küzdelmét a demokráciáért. Politikai munkásságára, ka­landokban sem szűkölködő életére, kulturális szervező­tevékenységére Nagy Miklós dr. irodalomtörténész hívta föl a figyelmet. Ö ugyanis személyes ismeretségbe ke­rült vele, és akár csak szá­mos Franciaországban meg­forduló társa, élvezte ven­dégszeretetét a Loire menti Amboise-ben. A kiadványok, levelek, visszaemlékezések, újságcikkek nyo­mán kibontakoznak egy, a magyar irodalom, általában a művészet értékeinek megismerte­téséért fáradhatatlanul munkálkodó hazánk­fia vonásai, tevékenységének mozzanatai. 1919 augusztusának elején — kaposvári vasutasok segítségével — apjával együtt ki­jutott Jugoszláviába, majd onnan Bécsbe. Néhány hónap múlva tovább ment Berlinbe. (Érdekes anekdotaként me­sélte, hogy utónevük azonos­sága miatt egy nap és egy éjszaka abban a hitben éltek fogvatartói a német rendőr­ségen, hogy Kun Béla került a kezük közé.) 1920-ban rövid időre Moszk­vába utazott — részt vett az 1920. május elsejei felvonulá­son, és találkozott a magyar emigránsok egyik csoportjá­val. Majd ismét Berlinben élt, de a fokozódó rendőri zakla­tások elől jobbnak látta Franciaországba szökni. Ott azonban aligha remélhetett rövid időn belül állampolgárságot. Ehhez a leg­gyorsabb — de korántsem veszélytelen — út az idegenlégión keresztül kínálkozott. Be is lépett a hírhedt szervezetbe; kiképzése után azonban fegyver helyett zeneszerszámmal szolgálta munkaadóit öt év után sikerült leszerelnie. Előbb zenészként, majd ügy­nökként és magántisztviselő­ként tartotta fenn magát. A háború kitörésekor egy olasz biztosító társaság alkalma­zottja volt. Bevonulás, harc­téri szolgálat, hadifogság, majd szökés Franciaország szabad zónájába. 1936-ban kapcsolódott be az antifasiszta mozgalomba. A Béke és Szocialista Véde­lem elnevezésű, majd az OpeW ra kerületi csoportban dolgo­zott tevékenyen: előadásokat tartott, illetve szervezett, egyebek között a nácizmusról, a párizsi kommünról, a szov­jet irodalomról. Kapcsolatban volt a Párizs­ban élő ma­gyar írókkal, művészekkel, így Gereblyé* Lászlóval, Bo-; jomi Lázár Endrével, majd a háború után Bölöni György- gyei, Pór Ber­talannal, akik a Magyar Füg­getlenségi Mozgalom — amelynek mun­kájában ő is részt vett — élén álltak. Jelentős fordulatot hozott életében, hogy 1948-ban, sokol­dalú munkássága elismerése­ként megválasztották a Ma­gyarok Demokratikus Egyesü­lete főtitkárának. „Fő célunk volt, hogy védjük a franciaor­szági magyarok jogait, fej­lesszük kapcsolatainkat a de­mokratikus Magyarországgal és szerény eszközeinkkel se­gítsük a szülőhaza újjáépíté­sét” — nyilatkozta két év­vel ezelőtt a Magyar Hírek munkatársának. E tisztségé­ben szervezte meg az első ha­zalátogató csoportot, Francia- országban élő magyarokból. A különvonattal utazó népes csoport tagjai elismeréssel nyilatkoztak az újjáépítésről, az ellátásról, s visszatérve se­gítettek eloszlatni a népi de- * mokratikus rendünkről terjesztett rémhíreket. Két évvel később még rangosabb feladat­tal bízták pieg: a párizsi Magyar Intézet ve­zetője lett. Hat évig töltötte be e tisztséget. Ebben az időszakban mindenekelőtt a ma­gyar irodalmi, egyéb művészeti alkotások népszerűsítésén munkálkodott Fontos külde­tésének tartotta magyar művek francia nyel­vű kiadását. Törekvéséhez igen csekély tá­mogatást kapott Egyrészt ugyanis maga az intézet szűkös anyagiakkal rendelkezett más­részt a magyar irodalom iránt ugyancsak gyér volt az érdeklődés Franciaországban. A nehézségek ellenére sikerült megjelentetnie egy Petö/i-kötetet, Veress Péter Próbatételét, Jókainak A kőszívű ember fiai című regé­nyét és egy kisebb összefoglalást hazánk történelméről. 54 éves korában vált meg az intézettöL Ezután tisztviselőként dolgozott de változat­lanul foglalkozott irodalommal. Munkái kö­zött kell megemlítenünk Anatole France Ró­zsafabútor című regényének visszafordítását franciára. A műnek ugyanis addig csak ma­gyar fordítása volt ismeretes, mert az eredeti kézirat elveszett Koltai-Kovácson kívül több magyar szakértő is meg van győződve arról, hogy e művet Anatola France írta, de a fran­cia irodalomtörténészek között megoszlanak a vélemények. Nyugdíjba vonulása után csak az irodalom­nak, illetve a magyar művészetek megismer­tetésének, terjesztésének szentelte napjait Még korábban szomorúan állapította meg, hogy Franciaországban mennyire nem isme­rik például Jókait, akinek pedig regényed áttörést jelenthetnének a magyar irodalom franciaországi megszerelésében. Az új föl­desül* és A kőszívű ember fiai kivételével németből való rossz fordításban jutott csak néhány mű a francia könyvesboltokba a nagy magyar írótól. Ez késztette arra, hogy kis­monográfiát adjon ki Jókairól. Sajnos — bár ** <k»i* .» ti/rR/ft éri vf n i ( a munkával szépen haladt —, elhunyta miatt nem tudta megvalósítani tervét. Annyit azon­ban sikerült elérnie, hogy minden addiginál •nagyobb figyelmet kapjon kedvenc írója. Elő­adásokat tartott róla a Francia—Magyar Egyesületben, a párizsi Magyar Házban, a finnugor társaság tagjainak. És ő fedezte föl — 'az író második felesége, Nagy Bella em­lékiratai alapján — Nizzában azt a házat, amelynek elődjében Jókai 1903—1904-ben la­kott családjával. Hosszú és kitartó utánjárás eredményeként 1978. január 14-én emléktáb­lát lepleztek le a falán; szövege a romantika nagy magyar képviselőjének emlékét hirdeti. Ekkor már a festői kisvárosban, Amboise- ben élt. Francia feleségével, Márta asszony­nyal együtt ott is azon munkálkodott, hogy környezetével megismertesse, megszerettesse a magyar kultúra értékeit. Előadásokat tar­tott a helyi művelődési körben, magyar napo­kat rendezett kiállítással, vásárral, rangos műsorral. Kétszintes háza mindig nyitva volt a hazánkból látogató művészek, írók előtt. Ahogy tisztelői mondják: sokirányú érdeklő­dése, lelkesedése, tervei az utolsó hetekig fiatalon tartották. Koltai-Kovács Béla műveltségét nem felső- oktatási intézményben szerezte, hanem auto­didakta módon, sok-sok olvasással, és a szel­lemi élet kiválóságaival való kapcsolatai ré­vén. Ö maga is sajnálta, hogy a felsőkeres­kedelmi iskolánál nem jutott tovább. Lehet, hogy rendszerezettebb ismeretekkel kiemel­kedőbb művelője lett volna irodalmunknak, így elsősorban mint hazai kultúránk jeles franciaországi közvetítőjét tartjuk számon. A Somogyi Vörös Újság egykori szárnypró­bálgató riporterét, a külföldi baloldali moz­galmak magyar alakját méltán illeti meg az utókor tisztelgése. Taál László

Next

/
Oldalképek
Tartalom