Somogyi Néplap, 1981. október (37. évfolyam, 230-256. szám)
1981-10-06 / 234. szám
NÉPLAP XXXVII. évfolyam, 234. szám 1981. október 6., kedd f ” w, ff - -r m fm w r jQY&t alkoto Öltönyök külföldre Az öltönyök zakóját a Kaposvári Ruhagyár központjában készítik, a nadrágokat azonban a gyár kadarkúti telepén szabják, varrják. Gyermek és felnőtt méretben gyártják az üzemben a mutatós szürke és zöld színű, hazai szövet alapanyagú pantallókat. A Szovjetunióba, az NSZK-ba, Ku- vaitba, Libanonba és Líbiába exportálják őket. A kadarkúti nadrágnak nagy a keletje. Ahogy Sza- lavári Gyula telepvezető elmondta, ez a munka egész éves teljesítőképességüket leköti. Havonta csaknem huszonhárom ezer darab nadrágot varrnak Kadarkúton, évi negyenkét millió forint értékben. A tavalyi termelés nyolcvan százalékát exportálták, s a következő évben is külföldre szállítják a gyártmány jelentős részét. Gőzös „gáz” Gőzöm sincs róla, hogy történhetett. Kétségtelen, hogy ezúttal szó sincs a „nyomda ördögéről”. Pedig most igazán kihagyhattak voina. mondjuk annyit, hogy: gőz... így viszont „gáz van”.. Mégpedig azért, mert szombati lapunk utolsó oldalán a „Művelődést támogatók” című glossza egyik mondatába tárgyi tévedés csúszott. Bár az iskolában annak idején se tornából, se fizikából nem voltam fölmentve, a fent emliíett írásban a megboldogult Kandó Kálmán (1869—1931) gépészmérnököt, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagját téves vágányra állítottam. Azt állítottam róla: „Kandó a gőzmozdony létrehozásában szerzett vitathatatlan és marandandó értéket”. Hát ez a tévedés! Ö ugyanis valóban kapcsolatban volt a mozdonyokkal, de nem a gőz, hanem a villamos meghajtásúak- kal... Pusztán az emlékezetre hagyatkozásom bosszulta meg magát. Kiss Ernőné, a szövetkezet és egyben a zsűri elnöke a díjátadó ünnepségen megemlítette, hogy bár a korábbiaknál kevesebb pályamunkát bírálhattak el, ezek színvonala figyelemre méltó. A bíráló bizottságnak az okozta a legnagyobb gondot, hogy egy-egy pályázó több tárggyal is szerepelt, s olykor az egyik munka inkább rontotta, mint emelte a másik színvonalát. Az első díjat Somogyi Judit másodéves szakmunkás- tanuló nyerte, a második helyezett Kapitány Júlia, a harmadik pedig Nagy II. Gy. L. M hímzoff áru a iegkei&ndőbb A szokásosnál jóval több turista fordult meg az idei nyáron Kaposváron. Az üzletekben angol, német, orosz szavakat is hallhattunk. Négyhonapos szünet után épp a szezon előtt, májusban nyitott ki újra — átalakítás után — a Népművészeti bolt. Bessenyei Ferenc- né boltvezető számokkal igazolja az idegenforgalom növekedését. — A legerősebb hónapok a július, augusztus és a december — ez utóbbi a karácsonyi ünnepek miatt. A nyáron kilencszázezer—egymillió forint volt a havi bevételünk, egy átlagos hónapban hatszázezer forint. Gazdag áruválasztékot biztosítottunk, szerencsére semmiből nem volt hiány. — Mi jellemezte a szezont? — Az előzó években kevesebb külföldi jött, de nagyobb tételben vásároltak, most ilyen csak egy-kettő akadt. Meglepően sok volt a holland turista, az őszi időszakban pedig a vadászok látogatják az üzletet. — Melyek a legkelendőbb cikkek? — A külföldiek a hímzett árut keresik, népszerű a kalocsai és a matyó: ezek a legismertebbek. Nagy a forgalmunk a kerámiákból — évente mintegy ötszázezer forint a bevétel. Szívesen vásárolják a fafaragásokat is, ezekből azonban jóval kevesebb van, mint ameny- nyit el tudnánk adni. Főként a mutatós használati tárgyakra lenne igény. Szép készletünk van gyermekruhákból is, a szülők szívesen látogatják üzletünket. — Miből van hiány? — A fafaragások mellett a torontáli szőnyegekből és a könnyű faliszőnyegekböl. Néhány árut meglehetősen nehezen tudunk beszerezni. Főként a somogyi népművészet termékeit. Vitorlát bont a Victory Különös hobbinak hódol Horváth Árpád, győri vendéglátóipari dolgozó. A huszonöt éves fiatalember szabad idejében a történelmi hajók makettjeit készíti. Számos érdekesség megtalálható már gyűjteményében. Most a VICTORY, angol hajó kicsinyített mását készít» Évek óta érdeklődés kíséri a Kaposvári Fazekas Háziipari Szövetkezetnél rendezett alkotó ifjúság pályázatot. Nem is csoda, hiszen a fazekasoknál nagy gondot fordítanak az utánpótlás nevelésére. Évente több lehetőséget is adnak a tehetséges fiatalok bemutatkozására. Az idei pályázatot azzal a céllal írták ki, hogy a legjobban sikerült munkákat bemutatják megrendelőiknek, köztük több nyugateurópai, sőt tengerentúli cégnek is. A neves szakemberekből álió zsűri az értékelésnél figyelembe vette a gyárthatóságot, de értékelték a bemutatott tárgyak használhatóságát és dekoratív voltát is. Gabriella lett. A KISZ- alapszervezet különdíját Búzás György kapta. A díjkiosztó ünnepség végén Katona Imre, az Iparművészeti Múzeum kerámiaosztályának vezetője indokolta a zsűri döntését. Tisztelt Szerkesztőség! Futó János, Zamárdi, Széplak alsói lakos 1981. szeptember 26-án megjelent bejelentését tisztelettel megköszön- . jük. Az ügyet kivizsgáljuk, és a szükséges intézkedést megtesszük. Dolgozóinkat oktatjuk többek között arra, hogy a bejelentéseket ott kell felvenni, ahova azok érkeztek, függetlenül attól, hogy melyik szerv illetékes az intézkedésre. A fogyasztóinktól érkezett bejelentést dolgozóúik mindenkor kötelesek továbbítani. Különösen, ha sürgős beavatkozásra van szükség. Munkánk színvonalának javítása érdekében hasonló bejelentéseket várunk telefonon vagy levelezőlapon. Tisztelettel; Erdélyi Ferenc Papp László ágazatsaervezésl osztályvezető. üzemviteli osztályvezető. Dél-dunántúli Áramszolgáltató Vállalat Üzemigazgatósága, siótok Tisztelt Szerkesztőség! Másfél éve hiába várom, hogy. Lonka-hegyen, a kertbarátok területén lévő kis házamba a villanyt beszereljék. Időközben még négy kerttulajdonos épített házat. Ök is csatlakoztak a kérelemhez. 1981. augusztus elején befizettünk házanként 3000 forintot, és most attól félünk, hogy az őszi nagy esőzések miatt nem tudnak kijörlni és a munkát elvégezni. Négy társam nevében is kérem segítségüket. Tisztelettel: László György Kaposvár. Sávház, II. lh. 10/14. Munkában a zsűri CB-s autók Egy Zsiguli, Trabant megszokott látvány, ám ha mégis nézelödők tömege veszi körül, gyanítható: valami különlegesség található rajta, benne. Rajta: a megszokottól eltérő antenna, belül: kis doboz — a ko^ csiba úgynevezett CB-rádiót szerelt gazdája. A CB a Citizen band — „polgári , sávként” fordítható — rövidítése. Hazánkban mostanság egyre jobban terjed ez a hírközlési lehetőség, melynek segítségével rádiókapcsolatot létesíthetnek egymással az ilyen készülékek tulajdonosai. A magyar CB- sek tábora már több ezres és egyre gyarapodik. A készülékek itthon egyelőre csak — ritkán — a Bizományi Áruház Vállalat szaküzleteiben kaphatók, viszont sokan hoznak magukkal CB berendezést külföldről. A Posta rádió és televízió műszaki igazgatóságának szakemberei ezzel kapcsolatban felhívják a figyelmét: még a kiutazás előtt kérni kell hatósági erkölcsi bizonyítványt a területileg illetékes rendőrkapitányságtól, ez ugyanis alapkövetelmény a CB-for- galmazás későbbi engedélyezéséhez. A következő teendő: a Posta Rádiótanács- adó Szolgálatánál — Budapest V., Petőfi Sándor utca Több baleset történt a somogyi utakon a hét végén. Közös vonásuk, hogy szereplőik többnyire fiatalok voltak; 16—20 évesek. Legyen ez is figyelmeztetés; mindenkinek megfontoltan kell közlekedni — felnőtt módra. Vasárnap délután öt óra negyven perckor Kaposion Oroszt Lajos 16 éves tanuló segédmotorján szabályellenesen vitte ismerősét. és ielzés nélkül balra kanyarodott. a kismotort gépkocsival előzte a kaposvári Gschwindt Andrásáé. ösz- szeütköztek. A motoron utazó Nagy Csaba kaposvári tanuló súlyosan megsérült, SToszt Lajos könnyű sérüléseket szenvedett. Öt óra negyvenötkor Nagyatádon. a Széchenyi téren figyelmetlenül ment át. az úttesten a barcsi Bogdán Jánosné, és a motoron szintén figyelmetlenül közlekedő 17—19. — úgynevezett előzetes behozatali engedélyt kell kérni. Jó tudni: Magyarországon csak meghatározott teljesítményű berendezés használatát engedélyezik. Az úgynevezett telepített, stabil — tehát például lakásban működő — készülék kimenő teljesítménye nem lehet több egy wattnál. A gépkocsiba szerelhető, mobil-állomásoknál az engedélyezett legnagyobb teljesítmény 4 watt. Nem érdemes 40 csatornásnál nagyobb berendezést vásárolni, de jó, ha a készülékek mindhárom lehetséges/ üzemmódot — AM, FM, SSB — „tudják”. A telepített és a mobil-rádióadóvevókhöz speciális antennák szükségesek, ezekből ugyancsak sokféle típus kapható. Hazaérkezéskor a készülékeket azonnal Vámkezeltetni, majd nyolc napon belül a postának bemérésre átkeli adni. Ezután lehet megkapni a forgalmazási engedélyt, amely nélkül a berendezés nem működtethető, az engedély nélküli CB-rádiókat elkobozhatják. Ugyancsak azonnal bevonhatják a 4 wattosnál nagyobb adókat is, mert ezek erősen zavarhatják körzetükben a rádió- és tévévételt. Molnár János 18 éves atádi esztergályos elütötte. A motoros súlyosan, az asszony könnyebben sérült meg. Nyolc óra előtt öt perccel Kaposváron, a Kossuth utcából az Állj, elsőbbségadás kötelező! táblát figyelmen kívül hagyva kihajtott a Beloiannisz utcára autójával Fett Tibor kaposíői lakatos és összeütközött a Beloiannisz utcán szabályosan köz-^ lekedő kaposvári Biczó Sándor által vezetett autóval. Fett Tibor könnyebben megsérült. A két kocsiban hatvanezer forint a kár. Vasárnapról hétfőre virradóra nulla óra harminckor Somogyudvarhelyen, az Ady Endre utcában figyelmetlenül motorozott a 17 éves berzencei Kovács János, és elütötte az út szélén gyalogló somogyudvárhelyi Peterdi Sándort, aki súlyosan megsérült. I Wfp” SOROK Az ügyes vadász Kovács hazajön a vadászatról, és a felesége megkérdezi tőle: — Hány nyulat lőttél, Lajos? — Egyet se. De alaposan megijesztettem őket Nem mindegy A vendég rászól a pincérre. — Nézze, barátom. Hogy adhat nekem egy ilyen piszkos szalvétát? — Bocsánat — szól a pincér —, csak rosszul van összehajtva. Tartós bánat Kovács meséli: Húszéves házasságom alatt csak egyetlenegy bánatom volt. — Micsoda? — Hogy megházasodtam. Fölényesen Dermesztő hideg téli időben Kovács utazik a vonaton, és menet közben leereszti az összes ablakot. A szemben ülő utas ingerülten megszólal: — Kérem, csukja be az ablakokat, odakint nagyon hideg van. Kovács fölényesen viszszaszól: — Na és mit gondol, ha az ablakot becsukom, akkor odakint melegebb lesz? Szigorú főnök A szigorú főnök felelősségre vonja a beosztottját: — Milyen ötösöket ír maga ? ’ Ezek úgy néznek ki, mintha hármasok volnának ! 4 — Bocsánat, de ezek tényleg hármasok! — Igen? Akkor miért néznek úgy ki, mintha ötösök volnának? A kár Egy autós dörömböl a falusi portán: — Bocsánat, uram, elgázoltam a kakasát. Mit tegyek, hogy megtérítsem a kárt? — Jöjjön el minden hajnalban kukorékolni ... SOMOGYI^ Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: JÁVORI BÉLA Főszer kesztd-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár, Latínca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár. Pf.: 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándor o. t. Postacím: Kaposvár, PL: 31. 7401 Felelős kiadó: Balajcza János. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesitő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 34 Ft, negyedévi« 102 Ft, fél évre 204 F4» egy évre 400 Ft Index: 25 967 ISSN 0133—0SC8 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Május l. u. 101. Felelős vezető: Farkas Eéla igazgató Kéziratokat, a cm őrzünk meg, és &em au uak vissza. Baleseti krónika Figyelmetlen fiatalok