Somogyi Néplap, 1981. október (37. évfolyam, 230-256. szám)
1981-10-27 / 252. szám
RBptatufa NB / rí Közel a győzelemhez A rOptebda NB I vasáma- pi fordulójában hazai közönség előtt szerepelt a KV. Izzó. Mint ismeretes, a lányok pénteken Budapesten a közgazdasági egyetemtől 3:1 arányú vereséget szén-, védték. Ennek a találkozónak is az. egyetemisták voltak az esélyesei; a mérkőzésen aztan kiderült, hogy korai volt előre elkönyvelni a biztos vereséget. Akik a találkozót látták, bizonyára egyetértenek, hogy ilyen kői zel még egyetlen mérkőzésen sem volt az Izzó a győzelemhez — 3:0-ás veresége ellenére —, mint ezúttal. Közgazdasági Egyetem— K. V. Izzó 3:0 (13, 13, fi) Kaposvár, Gépészeti Szak- özépiskola, 300 néző. V.: rdnai, Takács. Izzó: Csonka, Varga, Pin- :r, Lengyel, Németh, Oláh. 'sere: Bódis, Hollóst, Tóth, kristály. Edző: Vermes Ká- olyné. Az Ízz.ó kezdett jobban; 10:5-re, majd ll;6-ra vezetett. Ezután azonban több hibás nyitás, majd nyitásfo- gadas kissé megzavarta a csapatot, így az ellenfél nemcsak egyenlített, hanem 13:ll-re már vezetett is; a kaposváriak azonban nem adták föl, és sikerült ismét egyenlíteniük. A játszma hajrájában azonban érvényesült a nagyobb rutin. A második játszmában izgalmas labdamenetek követték egymást. 9:9 után előnyt szereztek a pestiek, majd az Izzu egyenlített/ és a vezetést is átvette 13:12-re. Csaknem megismétlődött az előző játszma vege: a vendégek találtak előbb magukra, és nyertek. A/, utolsó játszmában csak nagyon rövid ideig volt egyenrangú a visszaeső Izzó. Hatnál több pontot nem is tudott összeszedni, s így ez a játszma az ellenfél fölényével zárult. A vereség ellenére sem keltett csalódást a fiatal erőket felvonultató Izzó. Nagyon lelkesen és helyenként jól játszva két szettben is kétessé tudta tenni sokáig a nagyobb tapasztalaid egyetemisták győzelmét. A két szoros játszma elvesztése láthatólag idegileg is megviselte az izzós lányokat, s a mérkőzés végére érthetően visszaestek. Teljesítményük így is bíztató a jövőre nézve. Jók: Varga, Lengyel, Csonka. J. R. A juniorok mérkőzésén: KV. Izzó—Közgazdasági Egyetem 3:1. A pénteki budapesti találkozót is a kaposvári lányok nyerték 3:2- re. A B csoport állása: 1. Bp. V. 1/7,6 fi fi — Ml: fi 1? 2. Bp. Spartacus fi fi — 18: 1 12 3. kö/r. Egy. fi 4 2 13: 7 Ifi 4. DMVSC fi 3 3 11 :is 8 5. Külker SC fi 3 3 3:12 3 fi. BVSC fi 2 4 10:14 8 7. TFSE fi — fi 2:18 fi Kaposvári V. I. fi — fi 2:18 fi Labdarúgó KB I Özd—Tatabánya 1:1 (1:0) Tatabánya, 4000 néző. V.: Nagy B. Rengeteg helyzetet hagyott ki a bányász csapat. Góllövők; Utassy, illetve Kip- rich. Videoton—Csepel 1:0 (0:0) Székesfehérvár, 5000 néző. V.: Huták. A két élbolyban tanyázó csapat játéka elmaradt a várt színvonaltól. Góllövő; Nagy. Bp. Honvéd—SZEOL AR 3:0 (1:0) Szeged, «000 néző. Y.r Maczkó. A képzettebb . játékosokat felvonultató Honvéd győzelme nem forgott veszélyben. Gollövök: Gyime6i, íéterhá- zy, Pál. Az operai szubrett cigánykereke, avagy Púderbirodalomban valami történt Sáneol az Izzó Megyei labdarúgó-bajnokság Kcthely—K. Közlekedési SE 2:0 (2:0) Kéthely, 150 néző. V.: Pápai. KérttHy: Var*:* — Síp««, Ber- ta, Csonkát, Fekete, Horváth, Dákai, Turcsi, Tanai I, (Farkas), Tanai Gy., Balázs. Edző: Németh Lajos. Közlekedési SE: Szalai — Zeiend, Szraka, Szita, Csörsz, Sturm, Vinkler, Papp (Mezei)» . Torma, PaJko- vics (Weininger), Szilvás. Edző: Angyal István. Góllövök: Balázs, Horváth. Jók: Varga, Fekete, Berta, Tanai L. illetve Szalai, Sturm. K. Közlekedési ifi—Két- hely iji 1:0. Sípos László Karad—B.-keresztár 1:0 (1:0) Karád, 150 néző. V.: Pálfy. Karad: Keresztes — Baranyai, Sóstai, Kreka. Komáromi II., Komáromi I., Buzsáki (Horváth), Balogh, Károlyi (Androsovics). Németh, Lesz. Edző: Tscheppen György. Balaionkeresztúr: Nemes — Bódis, Varga I., Buxhaitin II., Bakos, Börczi, Kristóf, Varga II. (Lázár), Kozma, Bux- haum 1., Ángyán. Edző: Szabó Zoltán. Góllövő: Bódis (öngól). Jók: Sóstai, Komáromi I., óuzsaki, illetve Varga I. Juxbaum II., Börczi. Balaionkeresztúr ifi—Karád ifi 6.0. A forvhitó válogatottja: Szalai (K. K. SE) — Beírta (Kéthely), Kékesi (Boglárlelle), Péntek (Csurgó). Kuss (Nagyatád), Kulcsár (Agraria SE), Mohácsi (Nagyatád), Balázs (Tab), Bagladi (Ka- posgép VL), Borbély (Vasas), Eleki (Csurgó). 1. Bp. Honréd M fi 3 2 Í1-13 15 2. Ü Dó/.sa 11 i 4 2 13-lfi 14 3. Tatabanya 11 i 4 2 24-2« 14 4. Videoton 11 fi 2 3 18-14 14 S. Rába ETO 11 fi 1 4 33-23 13 fi. FTC 11 fi 1 4 27-18 13 7. Vasas 11 4 S 2 22-17 13 8. Csepel 11 4 S 2 3- 3 13 3. Haladás 11 5 2 4 18-14 12 1«. Pécs 11 5 1 5 17- Ifi 11 11. Nyír egy*. 11 4 3 4 11-14 11 12. ZTE 11 3 4 4 10-17 1* 13. ózd ' 11 3 3 S 20-13 3 14. Debrecen 11 3 3 S 18-20 9 IS. Volán 11 2 S 4 14-17 9 1«. Békém«. 11 3 X 5 14-13 9 17. DVTK 11 2 3 4 13-25 7 1«. Saeged 11 1 ““ M 7-30 2 Több mint kétmillió A Sportfogadási es Lottó igazgatóság közlése szerint a A3, játékhéten telitala latos szelvény nem akadt Tizenhárom találatot m> csupán egyetlen fogadu ért el: nveremén ve kétmillió »6 ezer 421 forint A 12 találatos szelvények 155 ezer 2#0, a ll-esek négyezer 582. a Ívesek 719 forintot érnek. A teli találatos szelvény: x, x. x, 1.2.1.2.1.2.XL 2, 1+XValami történt az operettel 1981. október 24-én este 19 óra 08 perctől a kaposvári Csiky Gergely Színházban. Dátum és műfaj antagoniz- musat oldotta föl a társulat Gazdag Gyula vendeg rendező irányításával. (Olyan vendég ő, áki itthon van ebben a színházban.) Nem előzmények híján pattant ki ez az előadás. Ascher Tamás. Rabarczy László, Szőke István, Acs Janos sikeres — olykor brechti elidegenítő effektusokkal rálátást nyújtó — kísérletei után Gazdag rokon szellemben, rendkívül rafinált eszközökkel játszik az operettel. Gazdag Gyula „hisz” az operettben; itt majdnem minden úgy zajlik, ahogy az a műfaj nagyköny- vében meg van írva, nem mózesi, hanem mőrickai törvényekben . .. Majdnem minden. Csecsemöpopsi-rózsa- szinben játszatja Lehár operettjét, ám menet közben kiderül számunkra: ez az ordító rózsaszín — éppen töménységével " — csap át más minőségbe, Púderbirodalom paródiájába. Aki mégis hisz benne, koppanhat, mint az a gárgyult szerelmes ott a színpadon, aki bódulatában beveri a fejét abba a harmadik felvonásra valóságos csúszdává épült lépcsórendszerbe __ (Donáth P éter díszlete.) A tor ntszícr gyerekként (helyőrségből helyőrségbe áthelyezett apa fiának neve a tomiszter), majd katonakarmesterként legsötétebb magyar, cseh. osztrák garnizo- nokat bejáró Lehár Ferenc „új zsánerű”, a műfajt „forradalmasító” operettjét, A víg özvegyet mutatta be a kaposvári társulat A bécsi premier óta eltelt majd’ nyolcvan év, ■ a „forradalmian új" — noha egyaránt értékeljük nagy veristák munkáira emlékeztető zenekari pompáját, részletek már-már operai igényességét — a maga korában diadalmas Victor Léon-i szöveggel mintha megkopott volna kissé. Ez volt az ér- aésünk, amikor a nyáron képernyőn láttuk a margitszigeti tavalyi előadást, es mi tagadás, kissé tartottunk a kaposváritól. Aggályainkat fokozta, hogy a kitűnő énekteljesrtnaények mellé nem társult színészi játék, csak brettíi-aántű magánszám a Nyegust játszó aktot részéről. A Csiky Gergely Színház színpadán nem kosztümös bábuk, hanem emberek mozognak. még akkor is, ha ezek elrajzolt, karikatúrává fonnáít emberek. A történet ennyi; Montenegro — itt és most Pontévéd ro — bábálla- mocska pénzügyi gondokkal küzd; ezt kell megszüntetnie párizsi követségének avval, hogy Glavari Hannát, a dúsgazdag és szép özvegyet kérdőként elvetessék a követség alkalmazottjával, Dani- lo gróffal. Amíg az a ha- zaffyas frigy létre nem jön, addig kacskaringós kitérőkkel kell szórakoztatni a publikumot. A legnagyobb baj az, hogy Danilo és Hanna valóban szerelmesek egymásba, és a szerelem — mint tudjuk — vak, valamint sötét verem. Ám ha „nem lehet a hazáért örökké ölni, viszont szép és dicső a hazáért örökölni”, csak elhárulnak azok az akadályok kedvenceink elől... Eörsi István alaposan kiporolta az „operett fenekét”. Azt hiszem, Meilhac rá sem ismerne A követségi attasé című vígjátékára, amely alapműként szolgált az operetthez. Eönsi franciássá „ke- csesített” szövege és Eörsi „pontevedrói” bakkecske- öklelőző nyelvezete ütközik, es petárdában robban. A humor és — bármily furcsa — igazi líra váltakozása hoz létre felhőtlenül kellemes színházi előadást. Bár az ötletekben tobzódik rendező es színész, a néző egy pillanatra sem érzi túl-' zsúfoltnak a produkciót. Az előadás különlegesen finom kettősségének megteremtéséhez olykor elég egy mélakór-mimikába dermedt arc — Hunyadkiirti György bus- íerkeatoni szomorúságul arca —, vagy Komlós István „tanár úr” kicsiségében is groggy figurája, amint a hosszú Gőz mellett táncot imitál; máskor viszont a figurák tényleges megkettőzése, az operett pszeudovilágába valódi élet mjekcjózasa, mint az álLanokáncstárt szeretője kedvéért meglopó saépaesaony jelenetei, a bájlágy kettősök édelgő hatosának »obhántása vagy tiszta Arkagyij és Borisz Sztrugackij 1 rówyetff Lasel« 1. Nagyai ad 11 11 — — 37-10 22 2. Tab 11 8 1 Z 28-13 17 3. VB KM Vasas 11 7 2 2 22-ie 16 4; Boglarlolle 11 5 3 3 31-17 13 5. Kadarkút 11 5 3 3 23-22 *13 fi. Marcali 11 fi — 5 32-19 12 7. Csurgó 11 5 2 4 20-19 12 8. K. Gazdász 11 5 1 5 23-22 11 9. Kaposgép 11 4 3 4 23-23 11 10. B.-keresztár 11 3 3 5 23-23 9 11. Karád 11 4 1 fi 13-20 9 12. Fonyod 11 3 2 fi 11-20 8 13. S/.őnyi SE 11 3 2 fi 15-31 8 14. Kéthely 11 d 2 7 14-27 6 15. Agrária SF 11 y 1 8 11-31 5 14. K. JM> zl. SE a X l 8 7-» i Kis híján lekaszaboltara őket — eszmélt rá hirtelen. Ha el nem takarodnak, bizony leszúrom őket. Eszébe jutott, hogy a minap fogadásból egyetlen csapassál tetőtől talpig keltehasi lőtt egy dupla szoani páncélba öltöztetett bábut, s erre végigfutott a halán a hideg . Hát ilyen vagyok! __ Elallatias odtam . .. Hirtelen érezte, hogy minden izma fáj, mint valami nehéz munka után. Semmi vész. Minden plmúlt. Pillanatnyi kitörés, és már minden elmúlt. Én mégiscsak ember vagyok, és minden állati nem idegen tőlem . .. Az elkerülhetetlenség érződött mindenben. Abban, hogy a rohamoszta gosok, akik még a minap is gyáván a kaszárnyáikban lapultak, mohi csupasz fejszevei sétálgatnak az «tea kellős közepén, ahol azelőtt csak a nemes dón oknak volt szabad járniuk. Abban, hogy eltűntek a váróéból az utcai énekesek, regösök, táncosok, lég- tornászok. Abban, hogy a városi polgárok nem énekeltek többé politikai kuplé- kaL Abban, hogy a „felháborodott nép” feldúlta és felperzselte a ritkaságokat áruló boltocskákat. Ezek voltak az egyed üllek a királyságban, ahol a Birodalom valamennyi ríVelvén és a Szorosontúl őslakóinak régi, immár, kihalt nyelvén írott könyveket és kéziratokat lehetett vásárolni vagy kölcsönözni. Abban, hogy az egyébként is megfélemlített, agyongyötört parasztok végképp a föld alá temetkeztek az Ózonfaluikban. Paradicsomi Sátraikban, es meg a szükséges mezei munkákra sem merészeltek elobujni a földkunyhóikbol. És vegüL abban, hogy Görbe Mérleg a városba költözött, ahol busás hasznot szimatolt.. . Valahol a palota mélyén, a fényűző lakosztályokban, ahol a kos zvén yes kisalv, aki húsz esztendeje nem látta a napot, mert a világon mindentől félt, gyengeelmé- jűen vihogva sorra írja alá a legbecsületesebb és legönzetlenebb embereket kínhalálra ítélő, szörnyűséges parancsokat, valahol ott érlelődött a borzalmas kele- venv es felfakadása elóbb- utobb varbalo volt... Rwuarta megmászott egy széttört dinnyén, é6 felemelte a fejét. A Roppant Hála utcán járt, a tekintélyes kereskedők, pénzváltók és ék- szerészmes terek birodalmában. Kétoldalt ódon házak sorakoztak, boltokká! es termény üzletekkel, a jardok ott szelesek voltak, az úttest pedig gránitkockákkal kirakott. A felső emeleti ablakokban kövér arcok tüne- deztek föl, izgatott kíváncsiság fagyott rájuk. Valahol elől parancséiban kiáltoztak: „Oszoljatok!... Nosza, szaporán !...” A tömegben ilyen beszélgetés hallatszott: — Ók az okai minden rossznak, tőlük kell leginkább óvakodni. Külsőre csendesek, tiszteletre méltóak, ha rájuk nézel — szakasztott kereskedők, de a belsejükben keserű rnereg! . . — Hogy elintézték a szerencsétlen flótast... En ugyan megszoktam egvet- mást. de hidd el, felkavarodott a gyomrom a látványtól ... Megint összevertek valakit, gondolta Rurhata. Legszívesebben más irányba fordult volna, hogy elkerülje azt a helyet, ahonnan a tömeg özönlött. De nem fordult el. csak végigsimított a haján, hogy egy lehulló tincs el ne takarja az aranyabroncson levő követ. Ez nem kő volt. hanem televíziós adókészülék objektívba, az abroncs pedig hordozható rádióadó. A Földön eló történésziek nrintVwt MBA és hallottak, amit a bolygó kilenc kontinensen működő kétszázötven felderítő látott és hallott. Ezért a felderítőknek az volt a kötelességük. hogy figyeljenek és tőéi jenek. Kamata saeteetette a két kardját, hogy minél, több embert bökjön meg, egyenesen ihihikiii a járókelőknek az úttest kozepe/i, s a szembejövők aáecve leire- húzódtak. Négy tagbaszakadt legény ecus tus kwrdsaékec vitt A függönyök mogul hideg, szép arcocska nezett ki. Dana Oiuuta voIS, dón Keba jelenlegi kegyencnője. Amikor észrevette a lovagot epedón, jeéeatősegteijeBen ramosolygott Kamata bekapta a kalapját és meghajolt. GumdolkodM eeJkfit ml kábelen volna mm okú us **- cat iteutes «latot, aki, ka ilyen mosoly ra meMCJbk, 'ezzel ax örvendetes hsamé -m- hau felesegetne/, es ravtejh- hez: „Most aztán mindenki vigyázzon magára, most mindenkit zsebre vágok, mindenkinek megfizetek,!,.” Az ilyen mosoly ritka és olykor íelbecsü-lhetetten értékű. A fegyverbolt elé ért, ahová nem reg benézett, hogy megérdeklődje a tőrök arát és verseket hallgasson, s újra megállt. Tehát rád ke- rülF a sor, jóságos Gauk atya... (TolytatjtcK) lírává nemesítése stb. A többletben még óriási szerepet játszhatott az a termékenyítő tény, hogy két neves operaházi vendég énekesnő van jelen a társulatban — hatott énekkultúrájuk az együttesre s hatott rájuk az együttes-játékintelligenciája. A szubrett ci- gánykereke pedig beszédes szimbóluma lehetne az előadásnak: operett, forgóhelyzetből ... Kivel kezdjük? Ha a semmiből a minden felszarvazottak fejedelmét megteremtő, „iskolajátékot” produkáló Koltai R őberttel, ugyanolyan igazságtalanok leszünk, mint akkor, ha Des- demona, Melinda, Violetta, Sybill káprázatos hangú — valóban a vox humána elsőségéről meggyőző — alakítójával, a kaposvári Glavari Hannával: Pitti Katalinnal Koltai konyhapolitikusa csaknem leleplezhetetlen színészi fogásokkal válik kitűnő alakítássá; egy „mellékes” mozdulat, egy hangsúlyeltolás — a háta is beszél abban a tragikomikus voyeuri pillanatban, amikor fölszarvazására rádöbben. Talán nem merész kijelentés az sem, hogy az operaénekesnő, Pitti Katalin pályáján fontos állomás ez az operettszecep s . mert „nemcsak" tüneményesen énekel, hanem játszik is, rászolgál a lábdobogásos brávó kiáltásokra a finálé után. Spind- ler Béla pontevedrói „magyar” Danilója már a belépőjével embert formál. A bonviván is ember? Hihetetlen, de így van. Az a tehetség, amellyel Spindler rendelkezik, nem a deszkán: a vízen is megtartaná! A hangja szárnyakat kapott. .. Varázslatos pillanatok azok, arra kor Pitti Katalinnal táncolják, vagy inkább ringják azt a „se vele, se nélküle"- táocot egymás mágneses w>rx Ötvös Csilla Roeinán, Olympian, (tara Márián iskolázott gyönyörű hangja és Rozsa Tsbor szép tenorja opera pillanatokat teremt. fiA hangnyelő drapériák ellenére!) Ötvös Csilláé az a „történelmi" cigánykerék . . . Kettejük mögött panoptikuma paintonmnmal megháromszorozva a szituációt idézőjeleit Gazdag Gyula. Az előadás főszereplője a senkit úgy játszó Bezérédy Zoltán, hogy rögtön megérezzük. ez a senki annjrica senki, hogy már Valakit Cáaplinien aagyacserű clown — fapofa szürke faaáiwraaás —, akinek jGoiószalája" fergeteges sikert sent: ltek*5teste nyárs merev, lábai külön életet élnek Alakítása kihívást jelent az újságírónak, hogy viesaatérjen rá. Gőz István és Serf Egyed bét ütődött francia mágnáábbi Pixit és MbüC minél, remekül; lám, az ikresítés mäesoda humor- i! Éló kette hét te; a re- Míeonora és Rácz Géza és említjük ■raaóniá- teacá; « itt már zenei vezető, tehervállalása ról K beszelünk. A zenekar úgy szói, mintha rendelkezne a Lehár által „előírt" számú muzsikussal Sikerben Hevesi gazdag, Gaadag heves ... Leshó László SOMOGYI NÉPLAP Nehéz istennek lenni