Somogyi Néplap, 1981. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-20 / 221. szám

Művészetében korunk filozófiája 100 éve született Picasso Barcelonában a Picasso Múzeumot kerestük. Idegen­vezetőnk nem hallott róla, az útikalalauz szerzője sem. Kiszemeltünk egy értelmisé­ginek látszó házaspárt. Spa­nyolok voltak, több nyelven beszéltek, de Picasso Mú­zeumról ők sern tudtak. Fel­figyelt tétovaságunkra a szabad jelzésen átigyekvő munkás. Megállt a járdaszi­geten, visszafordult, s intett, menjünk utána. Csak annyit értett beszélgetésünkből: Pi­casso. A múzeum akkortájt nyílt meg — most alig tíz éve, ez a kék zubbonvos „fi­zikai dolgozó,, már ismerte. Lehet ez az epizód jelké­pes is, nem is. Példázhatja azt az értetlenséget, amely Picassót még ma is éri, s jelezheti a vonzalom, a meg­értés növekvő mélységeit. A lebecsülő, fitymáló kézle­lejtsük el a latin mondást: Mundus vult decipi, ergo decipiatur — a világ azt akarja, hogy megcsalattas- sék, nosza csapjuk be hát! Kétségtelenül ez is Picasso. Nagy tréfacsináió, nincs még egy művész, ha nem karikaturista, akinek ilyen humora lenne. Rajzaiban még az absztrakciót is meg­neveti. De itt nem csupán humorról, polgárt hökkentő gúnyról van szó. A torz, az elcsúszott forma: vonalak, színek keresztútján figyel­meztető jel is egyben az el- sekélvesedés, a megszokott, a sablon, a közhelyek ellen sokszor igen mély tragikum jegyében. Ma, születésének századik, halálának nyolcadik évfor­dulóján, nem is tűnnek olyan abszurdnak még az „érthetetlennek” mondott #T i / / \ \ : / / / í } K ■ Banderilla tán« gyintésekre, fintorgásokra maga ez a múzeum vála­szol. Megsemmisíti azok ér­veit, akik Picasso rajztudá­sát vonják kétségbe, hiszen kiállított tankönyveiben már tízéves korában pompás il­lusztrációkat készített a szö­vegek mellé, maga kedvére, fegyelmezetten, helyénva­lón. a később oly gyakran megismételt galambbal is. Hangsúlyozom, hogy a maga kedvere, most Picasso vilá­ga belülről épült, öntörvé­nyei szerint, nem csupán benne élt korában, de ő volt kora is egyben: a huszadik század nagyobbik fele. Ott láthatók a múzeum­ban a fiatal akadémista raj­zai (már tizenöt éves korában felvették), ahogy az akkor szokás volt: gipszfejek, ke­zek után készült tanulmá­nyok. Minden festőnövendék számára az unalom, a keser­ves kötelesség rossz emlé­kével. De Picasso grafitja, r'ajzszene még ezekből az élettelen, színtelen feladatok­ból is remeket varázsolt. Picasso szétrobbantja a megszokottá vált formákat, a színek, vonalak vonzó me­legségével közelíti meg a magára maradó embert, vég­telen szeretettel festi .a két háború veszedelmeiben ve­szendő gyermeket, az elár­vult nőket. A lommá érték- telenített legegyszerűbb tár­gyat, a dugót, szilánkot, ron­gyot a művészet magasára emeli kollázsaiban, megér­tőn fordul a társadalom szé­lére vetett földművesek, cir­kuszosok, négerek, koldu­sok felé, máskor meg riasz­tó idegenséggel megtört vo­nalakkal egymásnak feszülő színekkel formákkal mond­ja ki a rettenetét. Jó, legyint a kétkedő, és az első, a so­kat emlegetett kék és rózsa­szín korszakban, a figurális megfogalmazásban hisz. De hát, ha ilyen komolyan ve­szi az embert, mért „bohóc­kodik”, mért fest hatujjú kezet, fül alá szemet, ló tor­kából kimeredő kést? — kérdezi ugyanekkor. Ne fe­münkül sem. De hiszem a madárdalt sem értjük, mé­gis gyönyörködünk benne, s a természet szépségét sem tudjuk megmagyarázni, mi­ért éppen Picassót, s éppen a vállalkozókedvében, diva­tos szóval „kísérletezései­ben” kifogyhatatlant, a vi­lág minden örömét és kínját Macska és madár befogadót, a kitárulkozót és kifejezőt valamilyen ' rend­szerbe gyömöszölni?! Ter­mészetesen nem volt köny- nyű , századunk emberének, aki, ha nem is előzmények nélkül, de egyszerre találta szemben magát Picassóék művészetében önmagával, a kibontakozó új értékrenddel és ziláltsággal, nyugtalan­sággal, saját régi talaját vesztett világával, s kereste a tegnapokban vélt harmó­niát, a kiegyensúlyozott nyu­galmat. Picassóban egészé­ben ott és együtt van Bar­tók Csodálatos mandarinjá­nak disszonanciája s a Con- certóban Picasso Guernicá­jának drámai feszültsége. Rendkívül összetett művészet Picassóé, de Bartóké sem egyrétübb. Ne feledjük, hogy 1897 óta, amikor először részesült egy madridi kiállításon elisme­résben, mi mindennel talál­koztunk. Megismertük a kő­korszak kultikus szobrocská­it. melyek a termékenységet hangsúlyozva erősen meg­változtatták a női test ará­nyait, megismertük a szik- larajzok végtelenül leegysze­rűsítő, stilizáló vonásainak szépségeit, a monumentális szobrászat első csodálatos emlékeit, a kőoszlopokból álló lenyűgöző írországi menhireket. Felismertük a primitív népek művészeté­nek a megformált alak álta­luk lényegesnek tartott részé­re helyezett hangsúlyát, an­nak felnagyítását a valósá­gos arányokkal szemben, szemekét, ajkakét, mellekét. És megszerettük a gyermek­rajzok perspektívát nem ismerő, a fontosat kiemelő, a lényegtelent elhagyó köz­vetlenségét, a naív művé­szet részletekre kiterjedő fi­gyelmét, a népművészet egyetemes gazdagságát. Kö­zépkori szobrok torzításairól tudjuk, hogy nem tanulat- lanság tükrei, s a közeliek közül Henri Rousseau, Csontváry megtanított a lá­tomások becs ülésére. Ne is soroljuk tovább. Pi­casso művészetében együtt van, amit történelmi korok művészetei üzennek szá­munkra, s ott van a festé­szet, a szobrászat, rajz nyel­vére átültetve korunk filo­zófiája, lélektana, erkölcse, ott a nép és művészete, ott a polgár és környezete. Ott van fiatal évei nyomorúságá­nak emléke, s ott a sokszo­ros milliomos művészt kö­rültolongó kritikátlan szno­bok kifigurázása. Ember maradt akkor is, amikor a keveseket illető tisztelettel megbecsülték. Michelangelo nyolcvankilenc évet élt, Pi­casso kilencvenkettőt. És szüntelen alkotásban, ki­fogyhatatlan életkedvvel az élet apró és nagy dolgainak szeretetével, kitárulkozással és önmaga felé fordulással, mestersége bámulatos, sok­oldalú tudásával, a kivetet­tek és elesettek melletti hit­vallással. „Nem a természe­tet másolom, hanem a ter­mészettel együtt dolgozom” — mondta. Kocogh Ákos Tasnádi Varga Éva KÉPESLAP Feszül a kötél, indult a komp Nagymarosra, föl-le cikázó fecskéknek kéklik a tolla. Zöld Duna tükrén hajszál most fekete árnyad. — Csukott szemhéjam mögött én táncolni látlak. Lovak zihálnak, kocsisor dudál előttem. — Miért is voltam akkor én gyáva, erőtlen? Szélben repülve érünk a sötótlő partra. — Kinek volt akkor igazabb, rontóbb haragja? Kikötő. Rózsák. Mézsárga sörök. Családok. Egy kőre ülve egyedül nézek és várok. A svájci magyar 1841-ben érkezett Bécsből postakocsin Pestre Ganz Áb­rahám. Olyan híreket hal­lott, hogy a magyar fővá­rosban keresik az iparos szakembereket. A hír igaz volt. Ganz Ábrahámra nagysze­rű feladatok vártak az ipa­rosodó Magyarországon. Ez idő tájt Széchenyi reform­eszméi már elterjedtek, Kos­suth Védegylete pedig szer­vezetileg készen állt. Ganz nagyratörő terveihez tehát megvolt a gazdasági, politi­kai lehetőség, amellyel ez a zseniális svájci öntőmester élt is. 1841 szeptemberében kezd­te meg a Széchenyi István ál­tal alapított Pesti Henger-Ma­lom a működését. Ide szer­ződött Ganz 1842 augusztus végén, ahol az öntöde és a szerelőműhely vezetésével bízták meg. Ganz irányítá­sával itt készültek a Lánc­híd öntöttvas kereszttartói is. Ganz vezetésével az ön­töde rövidesen Pest város egyik legjelentősebb üzeme lett. 1844 őszén a takarékos svájci megvásárolta Budán — a mai Ganz utca mel­lett — az egyik nagy telket házzal, és 1845 elején 270 négyzetméteres műhelyt nyi­tott hét segéddel és egy . té- gc-lykemencével. Csatorna­csöveket, kályhákat, rosté­lyokat gyártott kiváló minő­ségben. A közhasználati cik­kek gyártásába azonban be­leszólt a magyar szabadság- harc. Ganz azonnal az ipar­pártoló Kossuth Lajos mel­lé állt, és üzemét hadiüzem­mé fejlesztette, és csatorna­BESZELGETES PICASSÓVAL Fél tizenkettőkor találko­zás Marina de Berggel, a fiatal orosz táncosnővel. Tegnap reggel a vásárcsar­nokban sétáltam vele, a zöldséghalmok között. Vet­tem neki egy rekesz ősziba­rackot. Bevallotta, mi a szí­ve vágya: szeretne megis­merkedni Picassóval. Meg­ígértem, hogy elviszem hoz­zá ... Minthogy van még egypár vendég, azt mondja: — Maga csak kalauzolja Marinát, Brassai. Mutassa meg neki a műtermet, a szobraimat. És nehogy ki­felejtse a „múzeum”-ot! Még öt percig el vagyok foglal­va, aztán felmehetünk ... Megmutatom neki az ösz- szes szobrokat. Elhúzza a száját. A macskákon és a kakasokon kívül semmi se tetszik neki. — Ezek mind szörnyete­gek. Borzalmasak! Miután a vendégek elmen­tek, Picasso felhív bennün­ket a műterembe, és megmu­tatja legújabb csendéleteit. — Ezeket tegnap este hat után festettem ... ’ Nézem a képeket. Egy tükrös csendélet három vál­tozata. Helyenként mind­egyik vászon érintetlen, és a tükör előtt álló tárgyak hideg tónusának a tükörkép meleg tónusai felelnek meg. Az ember csakugyan nem tudja, mit szóljon ehhez a könnyedséghez, Picasso bá­mulatos fürgeségéhez, ahogy a vásznakat fogyasztja. Né- háhy óra alatt három kép... De vajon nem tévesek-e a Részlet Brassai: Beszélgetések Picassóval című könyvéből. Brassai (eredeti nevén Halász Gyula) brassói születésű világ­hírű fotó- és filmművész, festő es íré. „kép”-ről alkotott fogalma­ink, ha csupán azokra gon­dolunk, amelyek hosszú évek megfeszített munkájá­ba kerültek? Már Delacroix is azt mondta: „Skicceket kellene festeni, hogy megma. radjon rajtuk a vázlat köny- nyedsége és őszintesége ...” Picasso egyre inkább úgy bánik a vászonnal, mint egy papírlappal, és az olajíesték- kel, mint az akvarellel. De azért előfordul — gyakrab­ban, mint hiszik —. hogy he­tekig, hónapokig, néha évek­ig érlel egy-egy képet. Em­lékszem a Mészárszék című hatalmas vászonra, amely a Guernica párjának is mond­ható: szénnel rajzolta meg, majd hetekig úgy hagyta, csak aztán kezdtek feltűn­ni rajta, mintegy félénken, az első színfoltok. „Nagyon lassan haladok vele — mondta Picasso. — Nem akarom elkenni a hamvassá- gát. Ha lehetne, meghagy­nám ilyennek, és egy másik vásznon kezdeném újra, hogy továbbfejlesszem. Az­tán ugyanazt tenném a má­sodik vászonnal is. Akkor nem lehetne „kész” vászon­ról beszélni, csak ugyanan­nak a képnek a különböző fokozatairól, amelyek mun­ka közben rendszerint eltűn­nek. Befejezni, elkészíteni: hát nem kétértelmű szavak ezek? A munka bevégzése egyúttal kivégzés is, kegye­lemdöfés. Én azért pusztí­tok annyi vásznat, mert köz­vetlenségre törekszem, és ha sikerült jól kifejeznem vala­mit, semmit sem merek hoz­zátenni.” Marina elnézi a három tükrös csendéletet. Meg van rökönyödve: — Mondhatorá. iszonyato­sak a képei! Borsuzik tőlük a hátam! Három kép egyet­len este ... És mennyiért árulja őket?* Magának ko­molyan tetszik ez, Brassai ? Szépnek találja? Csak azért mondják, mert sznobok mindannyian ... Feszengek egy kicsit: hát­ha a táncosnő ártatlan őszintesége sérti Picassót. PICASSO: Imádom Mari­nát! Nem nagyképűsködik, nem komédiázik! Olyan, amilyen! Ezt imádom benne! Látta azt a fiatal amerikai festőt, akivel az előbb be­széltem? Azt mondta: „Na­gyon szerettem a művésze­tét, Picasso, tíz évvel ez­előtt bolondultam a képei­ért... De most? őszintén nem sokat találok bennük!” Én csak hallgattam, és egy csöppet sem sértődtem meg. Az őszintesége levett a lá­bamról. (Marinához fordul, ingerkedő hangon:) Hát ez a véleménye a művészetem­ről? Ha jól érteni, egyetlen képem sem tudta megnyerni a tetszését... Marina, egy kissé zavar­tan: — Dehogy, dehogy. Ha választhatnék közülük, ezt a portrét választanám. S rámutat André Marc- hand egy arles-i nőjére: az egyetlen vászon a műterem­ben, amelyet nem Picasso festett. Kitör belőlünk a nevetés. Marina nem jut szóhoz. PICASSO: Nyugodjék meg! Nem maga az első. Picasso jól megnézi Mari­nát. Egy padkán ül, a lába keresztbe téve, fejét köny- nyedén karjára támasztja, fitos orra belebök a levegő­be, szeme hamiskásan villog, rengeteg vörös haja van. ar­cát, hosszú nyakát, karjait vörös foltok lepik el. PICASSO: Milyen szép ez a Marina! Csodálatos profil­ja van. Ha festőművész vol­nék ... Fordította: Réz Adam csövek helyett ágyúcsöveket gyártott. Ekkor már . hatvan munkást foglalkoztatott. Az 1848—49-es szabadságharc bukása után hadiszállításai miatt hadbíróság elé állítot­ták, s csupán svájci közben­járásnak köszönhető, hogy csak hatheti várfogságra ítélték (ezt azonban soha­sem töltötte le). Az állandó fejfájással küszködő Ganz most már végleg hazát vá­laszt. 1849 október végén fe­leségül vette egy pesti késes­mester leányát, és budai polgárrá vált. 1850-ben Ganz üzemében már százhúsz munkás dolgozott. Ez idő tájt lendült fel Magyarországon a vasútépítés. Európában a vasút küllős kerekeit ko­vácsolt vasból készítették, de ezek a kerekek gyorsan kop­tak, ezért védőburkolatként keményebb kovácsoltvas abronccsal „patkolták” meg őket. Ganz — hosszas kísér­letezés után — Európában ■ elsőként megoldotta a vasúti kerekek kéregöntését. Az 1887. évi párizsi kiállí­táson bemutatott Ganz-féle kéregöntésű kerék nagy el­ismerést szerzett. Ganz tevé­kenységét nemcsak anyagi eredmények, hanem erkölcsi elismerések is kísérték. Bu­da díszpolgárává választotta, képviselőtestületi taggá ne­vezték ki, az uralkodó, I. Ferenc József pedig koronás érdemkereszttel tüntette ki. A jólét és a siker nem szédítették meg Ganzot. Jö­vedelmének egy részét jóté­kony célra fordította, s ami akkoriban ritkaságszámba ment, életre hívta üzemében a nyugdíj- és betegsegély- pénztárt. A túlfeszített munka az amúgy is gyenge idegzetű Ganz idegeit felőrölte, és 1887. december 15-én — egy zavart pillanatában — maga vetett véget életének. Üze­mében ekkor már hét ol­vasztókemence, százötven munkagép és hétszáz mun­kás dolgozott. P. J. Bencze /ózsef Őszi táj Zörgő levelek zenéje kísér a harmatos úton, tengeri száraz címere siető ősz neked bókol. Édes gyümölcsszagú a táj, hamvas szilva ize csábít, lánypirosarcú alma hív, kínálja az ősz kincseit. Lugason a pince körül feketeszemű saszla vár, hasaló hordó kiürül szüretre készül jó apám. Fürge fakopács az ágon kopogd le hány évig élek, mikor lesz az, hogy dalaim részeg sikert szüretelnek? Te vagy az élet gondnoka betakarító gondos ősz, a te munkád drága hálája, ha a tel jó ebédet jót.

Next

/
Oldalképek
Tartalom