Somogyi Néplap, 1981. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-16 / 217. szám
Tisztelt Szerkesztőség! A biztonságos közlekedés érdekében kérem segítségüket a Kisfaludy utcai buszmegálló áthelyezéséhez_ Tudomásom szerint a KRESZ előírja, hogy úgy nem lehet buszmegállót elhelyezni, hogy a két busz eleje ösz- szeérjen és teljesen elzárja a forgalmat. A megálló a Losonc köz torkolatában van, naponta több száz gépkocsi fordul meg itt a forgalmas cukrászda miatt, és így időnként teljesen megbénul a közlekedés. Már baleset is történt. Előfordult már, hogy a Volán vidéki járatainak gépkocsivezetői a helyi buszmegállóban hagyják járműveiket és 5—10 pércig nyugodtan kivárják sorukat a fa- gyisnál. Többször rendőr küldte el őket. Nekünk, itt lakóknak nagyon sok bosszúságot okoznak, mert gépkocsinkkal se ki, se be nem tudunk hajtani. Kérem az illetékesek megértő segítségét. Tisztelettel: Simon lózsef Kaposvár. Kisfaludy u. 20. Tisztelt Szerkesztőség! Hevesi József a boglárlellei SZOT-üdülőből 1981. augusztus 14-én megjelent levelében panaszolta a szenny- vizátemelőből áradó bűzt. A Platán étterem mellett valóban szennyvízátemelő működik, s annak nyílásaiból — a széljárásnak megfelelően — időnként kellemetlen szag árad. A szennyvízátemelő telep a Dunántúli Regionális Vízmű tulajdona. Az egység a szemetet nem a kukában, hanem a szeméttároló konténerekben tárolja, s azt a településtisztasági vállalattal kötött szerződés értelmében kétnaponként cserélik. Tisztelettel: Gyurkovics János i#a®gató Central Vendéglátó Vállalat Szövetkezetek indulnak a BNV-r© Esős napokkal, köddel, nyirkos idővel köszöntött ránk az ősz, ám úgy látszik, nem csökkent a kirándulási kedv. Sőt: a nyári hónapok elteltével még többen kívánnak világot látni. Ugyancsak megnőtt az érdeklődés a szakmai rendezvények, belföldi túrák iránt. Kaposváron a Cooptourist utazási irodájában elmondták, nyáron elsősorban az aratás Kezdődik marasztalja itthon a szövetkezet dolgozóit. Az iroda évi hárommillió forintos belföldi forgalmának jelentős résrét a nyár végén, illetve ősszel bonyolítja le; a gazdaságok és szövetkezetek ilyenkor szervezik a legtöbb csoportos kirándulást. Első helyen természetesen a BNV látogatása szerepel, de folyamatosan jelentkeznek más utakra is. Városnézéssel, szakmai programokkal, szakelőadásokkal egybekötött nemzetközi vásárlátogatásra Somogyból eddig nyolc szövetkezet jelezte igényét. Elsősorban az áfész-ok érdeklődnek a vásári programok iránt, ahol szakmai bemutatókon vesznek részt. A megye vállalatainak belföldi túrái a napokban kezdődnek. A szövetkezeti kirándulások keretében szombaton indul a vízvári téesz Gyulára és Kolozsvárra; a kaposmérői áfész dolgozói Észak-Magyarországot keresik föl. A fonyódi termelőszövetkezetből Gyulára, Szegedre és Szabadkára mennek, a kaposvári Ruhagyár dolgozói pedig Egerbe. XXXVII. évfolyam, 217. szám 1981. szeptember 16., szerda Gazdag program a múzeumi hónapian Városi galéria Kaposváron, állandó kiállítás Újvárfalván A múzeumi és műemléki hónap októberi eseményeit vezeti be a szeptember 27- én megnyíló IV. dunántúli tárlat, illetve e napon avatják föl az új városi galériát a Széchenyi téren, ahol Bernáth Aurél állandó kiállítása látható. A IV. dunántúli tárlat 27- én 10 órakor a Somogyi Képtárban nyílik meg. majd 11 órakor a Killián György ifjúsági és Úttörő-művelődési Központban — ahol az anyag egy része kap helyet — átnyújtják a díjakat. Ezt követően adják át a város új kiállítóhelyiségét. A múzeumi és műemléki hónapban megyeszerte tartanak előadásokat a somogyi régészek, néprajzosok és más szakemberek. Gondoltak a gyerekekre is: számukra az ifjúsági házban október 4-én Mesélő bábok címmel rendeznek előadást. A művészetek iránt érdeklődők az avarkor világába tekinthetnek be, s megismerkedhetnek Gulácsy Lajos művészetével. A mozimúzeumban október 15-én a film történetéről hangzik el előadás — filmvetítéssel „szemléltetve". A barcsi áfész-klubban a Dráva mente zenei és tánc- hagyományairól tart előadást Erjyüd Árpád. A német nemzetiségi kultúráról, a festett bútorokról a szulo- kiak szerezhetnek ismereteket. Somogy megye legkorábbi központja címmel a Bodrog-Bü nemzetséggel ismerteti pneg hallgatóit dr. Magyar Kálmán, a kaposvári múzeum régésze — az előadást Marcaliban tartja. A Mecseknek és környékének legújabb kutatása lesz a témája annak a tanácskozásnak, amelyet Barcson rendeznek. Szennában tovább gyarapodik a szabadtéri néprajzi gyűjtemény: október 18-án átadják a berendezett nagy- korpádi házat. ÚJ várfalván Noszlopy emlékére állandó kiállítást készít a múzeum,, bemutatva az 1848—49-es forradalom és szabadságharc éveit, annak „képes” történelmét. Az idén ünnepeltük Bartók Béla születésének századik évfordulóját; ebből az alkalomból a megyei könyvtárban képzőművészeti bemutató nyílik. Marcaliban e hónap végén Gera Katalin szobrászművész tárlata kapcsolódik a múzeumi és műemléki hónap, illetve a képzőművészeti világhét eseményeihez. Ötszázéves kápolna. Székesfehérvár történélmi városrészének egyetlen épségben maradt középkori, gótikus épülete, a Szent Anna-kápolna. Fél évezrede építtette a város nagyhírű humanista prépostja, Kálmáncsehi Domonkos. A feltételezések szerint ez volt Karakas pasa dzsámija. A kápolna belső falán török kori feliratok és falfestmények is láthatók (MTI-fotó — Szabó Imre felv. — KS) Könyvkereskedők nemzetközi konferenciája Eüvre több a szárítótűz Bolgár és szovjet referátum Tavaly egész évben négy szárítótűz volt a megyében, hatszázezer forint kárral. Ez a veszteség csak a berendezésekben keletkezett, a járulékos kár azonban a többszöröse — ezt pedig egyetlen mezőgazdasági nagyüzem sem „heveri ki” egyhamar. Alig néhány napja, hogy megkezdődött a napraforgó betakarítása, s már két alkalommal riasztották szári- tótüzhöz a somogyi tűzoltókat. Az első esetben az izzó terményt még sikerült időben eloltani, másodszorra azonban használhatatlan lett a berendezés, megsemmisült a betakarított termés. A Somogy megyei Tűzoltópa- rancsnokságon elmondták: napraforgo-belakaritás idején több a tűz a mezőgazdasági üzemekben, mint az év bármely más szakaszában. Az okok között több tényező is szerepel. Az úgynevezett tálcás rendszerű szárítók például nem alkalmasak olajos magvak tárolására, mert a terménybe került szemét eltömíti a szárítót, és a megnövekedett hő hatására a terihény izzani kezd. A termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok viszont kényszerhelyzetben vannak, mert a szárítást mindenképpen — és lehetőleg minél gyorsabban — el kell végezni. A napraforgó betakarításával egy- időben sok helyen már a kukoricát is hordják a táblákról ... Megfelelő intézkedésekkel, óvatossággal azonban el lehet kerülni a tüzeket. Például úgy is, hogy a napraforgó aratásának idejére növelik a szárítókezelők számát, a hőfokjelzőket folyamatosan ellenőrzik . A legjobb megelőzési tényező azonban maga az ember: az állandó figyelem, az azonnali cselekvés. A tűzoltókészüléket — noha ott van a szárító mellett — nem használják minden esetben. A. A. Tegnap Budapesten, a Nemzetközi Számítástechnikai Oktató és Tájékoztató Központ kongresszusi termében megnyílt a szocialista országok könyvkereskedelmi szerveinek V. nemzetközi tanácskozása. Bulgária, Csehszlovákia, Kuba, Lengyelország, Mongólia, a Német Demokratikus Köztársaság, a Szovjetunió, ViI etnam és hazánk delegátusait dr. Udvarhelyi László, a Művelődési Minisztérium Kiadói Főigazgatóságának vezetője üdvözölte. A tanácskozáson angolai szakemberek is részt vesznek. Az első napon a legutóbbi 1979-es, szófiai találkozó ajánlásainak teljesítéséről hangzott el bolgár referátum; A könyvkereskedelem, mint az ideológiai és politikai szervező munka fontos eszköze címmel pedig szovjet szakemberek tartottak előadást. A tanácskozás szeptember 18-án zárul. Bonyolítom a bonyolítót „Külkereskedelmi vállalat bonyolítót keres”. Mást nem. En mégsem jelentkezem. Ugyan minek oda .még egy bonyolító is, ahol amúgy sem mennek simán a dolgok? Megpróbálom kibogozni a szálakat. Ám ahogy ízlelgetem a szót, óhatatlanul egyre jobban belebonyolódom. Igen bonyolult ez. Az említett vállalat ugyanis föltehe- tőleg nem kuszáid. ziláló, gabalyító, gubancoló — egyszóval alapos slamasztikát előidéző — munkatársat keres nyglvtudással: valószínűbbnek látszik, hogy olyan emberre van szüksége, aki figyelemmel kíséri az eladandó áru sorsát, és eközben több bonyolult helyzetet megold. Mi legyen hát a neve? Kútásó? Tetőfedő? Ez, bár egyértelműbb, mégsem lenne szerencsés. Esetleg a helyes, ám még a ma használatos szakkifejezések sorában is mesterkélt lebonyolító? Vagy válasszunk talán a számtalan semmitmondó fog- lalkozásnévböl? Legyen ügyviteli alkalmazott, ügyintéző. előadó, főelőadó? Nem! Mégsem. Legyen göngyölítő! Ez is van olyan vicces, mint „elődje”, és legalább nem félrevezető. Mivel nem jut eszembe az „igazi”, félek, hogy nagyon belebonyolódom ebbe a göngyölítőbe. És akkor göngyölítő legyen a talpán, aki kigubancolja a dolgot! Ezért inkább gyorsan abbahagyom. M. E. Megyeszerte korszerű gépekkel gondozza és tisztítja az utakat, a padkákat és a vízelvezető' árkokat a KPM Közúti Igazgatósága. Képünkön: két nagy teljesítményű fűkasza dolgozik Igái és Büssü között Tár|«a SOROK Felvilágosult gyerek ! — Anyu! Hogy születnek a kisbabák? — kérdi az ötéves Évike az édesanyját. — Ügy, kislányom, hogy az anyukáikat elviszik a kórházba, és ott megszületik a kisbaba. A kislány nem elégszik meg a válasszal, tovább firtatja: — És amikor születnek a babák, a néniket elaltatják? — Igen — válaszol az anyuka elpirulva. — Téged is elaltattak? — Igen. — Na, ha akkor nem aludtál volna, most tudnád, hogy egészen másként születtem, mint ahogyan te tudod! A hét vicce A fiatalasszony a konyhából bekiabál a férjének; — Szívem! Légy szíves, menj ki a kertbe, és nézd meg mit csinálnak a gyerekek, aztán szólj rájuk, hogy nem szabadj Gyerekszáj Két óvodás beszélget. — Nézd! Ott egy tiiami- ta! — Az nem titamita; az mákká! „Igényes” kislány Katika édesanyja babát vár. Kedvesen a kislányhoz fordul: — Mit szeretnél karácsonyra: kisfiút vagy kislányt ? — Ha nem árt az alakodnak, inkább egy biciklit. Ebéd után Az óvónéni altatja ebéd után a gyerekeket. Már minden gyerek édesdeden alszik, Pistike azonban állandóan foglalatoskodik valamivel: hol a párnáját hajtogatja, hol a pizsamájával játszik. Az óvónéni halkan rászól: — Pistike, csukd már be a szemedet! — Hiába csukom, mindig kinyitódik. As MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztői JÁVORI BÉLA Nnetttynü b.i PaáJ Ui«M Szerkesztőség: Kaposvár. Latinéi Sándor a 2. Postacím: Kapasvé- Pí.í SL 7401 Telefon! U-S1S. U-511, 11-512 Kiadja a Somagy nu-uvu Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinra Sándor a. 1 Postacím: Kapos-ár, PL: Sl. 742 Felelős kiadó: Balajcza János. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hirlankézbesItO postahi va ta loktt ál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy bOnapia w i-t. negvedévrs 102 Ft, fél évre 204 Ft, egy évre 400 Ft Index: 2$ 961 ISSN 6133—0601 Készült a Somogy megyei Nvom daiparl Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár Máius I. u. ltl Felelős vezetői Farkas Béla Igazgató Kéziratokat nem érzünk oaegj - és nem adunk viasza. Ji