Somogyi Néplap, 1981. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-29 / 176. szám

I Jog/ szakértőnk fr/a A devizarendelkezésekről Az Idei nyár egyik divat­színe a fehér, a blúzok, il­letve felsőrészek pedig úgynevezett kombinéfazon- ban. készülnek. S mimdiehhej hozzátartozik a lyukacsos, slingeit hímzés, fodordísz és hímzett monogram. így hát, aki nem tud hímezni, jól teszi, ha az öreg láda­fiából előkeresi a nagyma­ma hímzett ingvállát, és ab­Töksaláta Hozzávalók fi személynek: 1 '2 kg lók (1 db sütőtök), 12 kg alma, 25 dkg cukor, 1.5 dl ecet, 1 kávéskanál só, 3 kávéskanál mustármag. Az almát meghámozzuk és nagy kockákra vágjuk, A sü­tőtököt szintén meghámoz­zuk és kockákra vágjuk. A tök- és almadarabokat, ece­tet, sót és mustármagot szé­les, nagy fazékba tesszük és kevés vizet öntünk hozzá. Addig főzzük, amíg a folya­dék elpárolog- Lehűtjük. Burgonyás aláta Hozzávalók; 1/2 kg főtt és hámozott burgonya, 1 nagy fej hagyma, 1 csemegeubor­ka, 1 csomag mélyhűtött ve­gyes főzelék, 4 dkg majonéz, 1.5 dl joghurt, 2 evőkanál­nyi apróra vágott petrezse­lyem, 1 evőkanál ecet, cu­kor, só, bors. A burgonyát, hagymát és uborkát kockákra vágjuk és a párolt főzelékkel összeke­verjük és egy tálba tesszük. Majonézből, joghurtból, pet­rezselyemmel, ecettel, cukor­ral, sóval, borssal öntetet készítünk és a tálra öntjük. Káposztasaláta Hozzávalók 4 személynek: 1 kis fej káposzta, sós víz, fi dkg szalonna, 3—4 evőka­nál ecet, 2 evőkanál olaj. 1 cs ipet só, cukor, frissen őrölt bors. A káposztát vékony szele­tekre vágjuk. Forrásban lévő sAb vízben jnegpuíhítjuk. A szalonnát feldaraboljuk és egy serpenyőben felolvaszt­juk. Ecetet, olajat és sót, valamint cukrot teszünk hoz­A Siófoki Építőipari Szövetkezeti Közös Vállalat felvételt hirdet 1 építőipari kalkulátor részére. Kezdő eselén a kalkulátor! beiskolázást biztosítjuk. Jelentkezés:. ÉSZKV, munkaügy, Siófok-K.iliti, Jegenye sor 8. (850251 ból alakít magára divatos holmit. Aki tud és szívesen öltö- gel, az valóban egyéni, ízlé­ses, divatos felsőrészt ké­szíthet magának fehér vá­szonból. batisztból, krisztina- amyagból. A boldogi hímzés igencsak alkalmas ehhez a díszítéshez, s akinek a lyu­kashímzés is megy, helyette laposöltéssel dolgozhat. zá. A káposztára öntjük és összekeverjük. Görög saláta Hozzávalók 4 személynek: 1 fejes saláta, 30 dkg para­dicsom. 30 dkg zöldhagyma, 1 db uborka (kb. 1/2 kg), 25 dkg juhsajt, 2 evőkanál salátaecet, 2 evőkanál víz, só, bors. A salátát megmossuk és csíkokra vágjuk. A paradi­csomokat megmossuk és fel­négyeljük, a hagymát kati­kákra vágjuk, az uborkát meghámozzuk és csíkokra vágjuk. A hozzávalókat egy nagy tálra tesszük és elke­verjük. A juhsajtot össze­törjük és a salátához kever­Puliszká, cibere, kömény­magleves ... — sorolhatnánk a szegénységre, a szűkös táp­lálkozásra emlékeztető éte­leket. Ha a gasztronómiai paletta másik feléről a jó­módot, a különlegességet, sőt luxust sugalló fogasok közül próbálunk válogatni, a ka­viár minden bizonnyal a legjellemzőbbek között sze­repel. Nem is vitás: a tok- félék ikrájából nyert ízletes eledel nagyon sokáig — ta­lán soha — nem fog köznapi étekké alacsonyodni. Ha elkészítési módját áttekint­jük, ez az „exkluzivitás” rög­tön érthetővé válik. A kaviár — a szó török eredetű — az úgynevezett tokhalak, a hatalmas viza, a kecsese, a vágótok és a só­reg ikrája. E halak legna­gyobb számban, a Kászpi- tengerben találhatók — itt a Volga-folyó asztrahányi deltájánál ívás idején mil­liószámra úsznak fel ikrá­kat lerakni. (Igaz, egyre nö­vekvő szerepe van a mester­séges szaporításnak is.) Meg­kérdőjelezhetetlen rekord: a Szovjetunió a föld legna­gyobb kaviártermelő és -ex­portáló országa. A „fekete gyöngyszemek” különösen a múlt század vége óta vált tk világszerte keresetté. A lehalászás után a hala­kat felbontják, a kinyert ik- ratomeget tiszti Íjak, jege­lik, majd — a szemeket kis vaszonzacskókba töltve — meghatározott töménységű sóoldatba áztatják. A sóol­dat .erőssége, a bemerites Időtartama az ikra minőségé­től, érettségétől, $ a szemek Jó megoldás az is, ha a rövidáru boltokban kapható szebbnél szebb, keskemv és széles hímzett csipkékkel díszítjük a kiválasztott fa­zont. OTTHON j ÉS CSALÁD jük. Az ecetből, vízből, sóból es borsból marinádot készí­tünk és a salátára öntjük. . Nyári saláta Négy személyre: 60 dkg uborka, 2 kis fej hagyma, gerezd fokhagyma, 30 dkg zöldbab, ecet, só, bors, kis csomó petrezselyemzöldje. Az uborkát hámozzuk, szeleteljük. Sóban 20 percet állni hagyjuk, majd kicsa­varjuk. A hagymát kariká­ra, a fokhagymát apróra vág­juk. A zöldbabot megpárol­juk, majd az egészet saláta- lévél leöntjüik. Apróra vá­gott pe trezsel y emzö Ide t te­gyünk rá. Hidegen tálaljuk. ezt lazacból készí­tik és a vörös színű. Az orosz kaviár „fogalom”. S ez az árán is meglátszik. Nálunk így többnyire in­kább a kisebb szemű és va­lamivel sósabb ízű dán vagy norvég kaviár kapható. (A csuka ikrájából készített „magyar kaviár” a múlt emléke, mint ahogy nap­jainkban a magyar Duna- szakaszon vizát sem talá­lunk már.) Am az áráért minőseget kapunk. A kaviár a húsnál is táplálóbb. Fe­hérje- e.s zsírtartalma igen magas. D- és A-vitaminok- ban szintén gazdag. . Fo­gyasztásához azonban nem árt tudni néhány „ara’ny- szabalyt”.. Fontos minde­nekelőtt a kaviar hűtésé. A Nem törvényszerű ugyan, mégis azt tapasztaljuk, hogy az idegenforgalmi főszezon­ban szaporodnak a deviza- szabálvsértések. Sokan nem ismerik a kötelezettségeket, a tiltó rendelkezéseket, van­nak akik nem értik a deri- zaérdekserelem lényegét, de nem kévés azoknak a szá­ma sem, akik a jó üzlet re­ményében sorozatosan meg­sértik a devizaszabályokat. A Büntető Törvénykönyv­ben vannak ún. keretszabá­lyok, amelyek büntető ren­delkezéseket tartalmaznak, s amelyeket — konkrét kö­telezettséget vagy tilalmat tartalmazó — más jogsza­bály hivatott tartalommal megtölteni. Ilyen a deviza- gazdálkodás megsértése is. E büntetőjogi kereteket el­sősorban ,a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsának a tervszerű devizagazdálko­dásról szóló, az 1979. 1. szá­mú törvényerejű rendelettel módosított 1974. évi 1. sz. törvényerejű rendelete és a végrehajtásról szóló 1/1974. (I. 17.) PM sz. rendelet — tölti ki. A jogalkalmazás jogpoliti­kai elveinek is megfelelő differenciált felelősségre vo­nás a szabálysértési és a büntetőügyekben eljáró ha­tóságok feladata. A magas szintű jogszabály rendelkezése értelmében a devizagazdálkodás állami monopólium, a szocialista tervgazdálkodás része, ame­lyet az állam a devizaható­ság és a devizagazdálkodási szervek útján gyakorol. Ha­zánkban a devizahatóság a pénzügyminiszter, aki azon­ban e jogkörét — egyes ki­vételektől eltekintve — a Magyar Nemzeti Bank útján gyakorolja. Ennek megfele­lően a bank az operatív de­vizagazdálkodás és deviza­monopólium központi szerve és egyben általános hatáskö­rű devizahatósag. A devizajogszabályok ha­tálya kiterjed többek között a magyar és külföldi állam­polgárokra, ha azok állandó lakhelye vagy lakhatási en­gedélye Magyarországon van. A devizajogszabályok szem­már felnyitott dobuzt hasz­náljuk el gyorsan. Kis fa­latokban együk (az ínyen­cek szinte egyenként ..ouk- kasztják el” szájukban az ikraszemeket), s ne tömé­nyen. hanem lehetőleg fel­dolgozva, összetevőként. A választék széles, hiszen a kaviár mindenképpen ízle­tes finomság: az egyszerű vajas-citromos szendvics ki- rálvi alkotórészeként épp­úgy, mint egy speciális elö- elel lehet, de salátaolaiial, citromlével, apróra összevá­gott hagymával, sót állító­lag meg tejszínhabbal is élvezetes. Érdemes — ha csak neha-néha is — kipró­bálni. Sz. / G. pontjából tehát ezek a ren­delkezések kiterjednek bel­földiekre és külföldiekre. Devizahatóság engedélyé­vel szabad — egyébként ti­los — többek között: — devizaértéket (külföldi fizetőeszközöket, tehát valu­tákat. külföldi pénzértékre szóló követeléseket, tehát de­vizákat és aranyat) forintra, illetőleg forintot devizaér­tékre átváltani, devizaérték­kel fizetni, vagy azzal egyéb­ként rendelkezni. — devizaértékeket belföl­ditől átvenni. — devizaértéket külföldre kivinni, illetőleg kijuttatni, — belföldi fizetőeszközt kivinni, illetőleg kijuttatni vagy forintra szóló utazási csekk kivételével — behoz­ni, illetőleg bejuttatni, — továbbá olyan szerző­dést kötni, amelyből kül­földivel szemben tartozás keletkezik. Előfordult ugyan­is a gyakorlatban, hogy ma­gyar állampolgár szívességi megbízást akart teljesíteni akkor, amikor 1000 DM-et vett át külföldi felváltás céljából, de a pénzt egy boltban .elhagyta. Devizahatósági engedél­lyel szabad — tehát anélkül tilos — többek között továb­bá belföldi és külföldi kö­zött az olyan szerződéskö­tés. amelynek tárgya belföl­dön lévő vagyoni! érték. Ez lehet adás-vételi, ajándéko­zási és egyéb szerződés is. Csak a devizahatóság en­gedélyével szabad vagyoni, értéket külföldre kivinni, il­letőleg kijuttatni, külföldi­nek belföldön építkezni, bel­földi által hagyatékot visz- szautasítani — ha a vissza­utasítás folytán külföldi örö­köl. Tilos minden olyan szer­ződési kikötés vagy ajánlat- tétel, amely szerint deviza- értéket forintra, vágy forin­tot devizaértékre a hivata­lostól eltérő árfolyamon szá­mítanak át. Ennek a rendelkezésnek a forint értéke védelmének szempontjából van alapvető jelentősége. Tudni kell azt , is, hogy vagyoni értéknek tekintendő minden dolog, jog, vagy szol­gáltatás, amelynek pénzben A színek és színárnyalatok ízléses összeválogatása cso­dálatos lehetőségeket rejt magában, öltözködésben és arckikészítésben egyaránt. Vannak hideg és meleg szí­nek. Az utóbbiak a naptól erednek, a sárga, a narancs, a vörös és ezek árnyalatai tartoznak közéjük. A hideg színek, például a kék, a zöld, a szürke, a lila és ezek ár­nyalatai. Ezeket az alapszíneket nem ajánlatos egymással kombinálni (bár az utóbbi évek divatja sok váratlan színösszetételt produkált). Inkább a hideg vagy a me­leg alapszín különböző ár­nyalatait kombináljuk össze. A semleges barna színben is gazdag színskála áll rendel­kezésre a különböző kom­binációra, a sötétbarnától a mogyoró árnyalatokon át a vörös barnáig, vagy a világos drappon át a tojáshéj színé­ig. Ehhez a színkombináció­hoz illik még a moha&zín, a mustárszín, aranysárga. Egyes árnyalatai halvány­zölddel is szépek, ízlésesek. A színek összevólogatásá- nál a bőrünk színe dominál­jon. Fontosabb mint a haj­szín. A színszabályoktól azonban eltérhetünk, ha egyéni adottságaink erre mó­dot nyújtanak. A színek har­monikus összeválogatásara legjobb módszer, ha kivá­lasztunk égy alapszint, es ezt variáljuk, erre „építjük” fel a különböző kiegészítők­kel elérhető változatos ru­határat (ugyanaz a ruha másképpen hat, ha más szí­nű sálat, gallért, bizsut vi­selünk hozzá). kifejezhető értéke van,' » gazdaságilag értékesíthető szellemi alkotásból eredő jogosítvány, az örökösödési igény stb. A szerződéskötést tilalmat gyakran sértik meg azok a személyek, akik külföldiek­től vásárolnak színes televí­zió-készülékeket és más áru­cikkeket. Azt is tudni kell, hogy — néhány kivételes esettől eltekintve — a devi­zahatósági engedélyt ezekhez a vételekhez nem utólago­san, hanem a jogügylet lét­rejötte előtt kell megkérni és beszerezni. Nagyon lényeges szabály az is. hogy akinek devizaér­ték került a tulajdonába, birtokába, vagy azzal jogo­sult rendelkezni, a birtokba jutástól számított 8 napon belül azt a Magyar Nemzeti Bániénak vételre fel kell ajánlani. Bejelentési kötele­zettség áll fenn ugyanilyen határidőben a rendelkezésre álló vagyoni értékek, vagy az arra megnyíló igény te­kintetében is. A jogügyletek engedélyhez kötése, valamint a devtzaér- tékek vételre felajánlási kö­telezettsége mind azt a célt szolgálja, hogy ezáltal is biz­tosítható legyen a külíö'di fizetőeszközöknek a tervsze­rű devizagazdálkodás köz­ponti szervénél való össz­pontosítása és szolénak a népgazdasági tervvel össz­hangban álló szétosztása. Az már eléggé köztudott, hogy a devizagazdálkodásról szóló jogszabályokban foglalt kö­telezettség vagy tilalom meg­szegése 3000 Ft-ot meghala­dó érték tékintettébetn bünte­tő, egyébként szabálysértési eljárást von maga után. A szabályok megszegésével érintett pénzösszeg és áru elkobzásának is helye van. A devizagazdálkodás meg­sértésének vétsége vagy bün­tette eseteiben a Kaposvári Járásbíróság kizárólagos ille­tékessége állapítandó meg, tehát ezekben az ügyekben az egész megyére kiterjedő illetékességgel jár el — csakúgy, mint ennek meg­felelően a Kaposvári Városi- Járási Ügyészség. A kellemes megjelenés egyik aranyszabálya az öl­tözködés és a kikészítés kö­zötti színösszhang. Ez nyo­matékosan vonatkozik a szemhéjfestékre. Elrettentő színösszeállítás, amikor pi­ros ruhához például zöld színnel történik a szemkör­nyék színezése. Helyes szín­választás például: barna szemhez ararivbama, kék szemhez világosszürke ár­nyalatok. A legsikerültebb arckiké- szítés kellemes hatását is leronthatja. ha öltözélTünk nincs összhangban a smink­hez használt színekkel, egyé­niségünkkel. testalkatunk­kal. A megjelenés sikerének egyik titka: korunkhoz, és alkalomhoz illően dekorál­juk magunkat (például munkahelyre nem való a színházi smink, idősebbek pasztellszínű kozmetikumok­kal) szolidan színezzék a szemkörnyékét és az ajka­kat, a körömlakk színe is halvány legyen). F. K. AZ AFOR-KIRF.NDF.LTSEG Kaposvár, Jutái út segéd­munkásokat fölvesz Jelentkezés a kirendeltségvezetőnél. (85276) ínyencfalat a kaviár „Fekete gyöngyszemek II átmérőjétől függ. „Az elsőosztályú, úgynevezett Be­luga-fajta nagy­sága 3—5 milli­méter.) A pácolás , tudománya a ge­nerációk hosszú során át öröklő­dő, féltve őrzött szakmai titok. Kicsöpögtetés. rö­vid szikkadás után a szemeket hordóba töltik. A kész csemege szagtalan. íze kel­lemes, nem csí­pős, a só ugyanis nem ízesítésre, inkább tartósítás­ra szolgál. A sze­mek épek. sötétek — bar akad e-v extra, szürke faj­ta is, a Caviar Malassol. Ritkább a szibériai kaviár; Meós ellenőrzi a kaviárkonzerv minőséget Dr. Lukács Tibor városi-járási vezető ügyész Színek harmóniája Saláták Kánikulablűzok

Next

/
Oldalképek
Tartalom