Somogyi Néplap, 1981. április (37. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-19 / 92. szám

Rokon müvek F erikéét háza klórt vett. Az öreg cserepeken büdöetőviráa Olt • között meg néhány ^grtmíarabio*,, wnsly toon- •Mutt, aanüoor • gjwrwk»k megpróbálták átdobni a bá­non, Középen nyílt a kony­ha, Jobbra és balra egy-egy szoba. Az utcai szoba már •padlós volt, de a hátulsó még úgy állt földesen, a te­nyérnyi ablakokkal. Az volt a megszorult szívdobbanás. A falaki vakítottak a fehér­ségtől. Az udvar is mindig tiszta volt. Nagyobbik része napos és szikkadt. Fű nem nőtt rajta, csupán, néhány porcfűbokarka próbálkozott as élettel, amerre a kútnál kiöntött víz folydogált az ut­cai árok felé. A gyümölcs­fák hátra szorultak a kert­be, csak egy féloldalú szil­vafa nézte még, hogyan fej­lődnek a konyhára való zöl­dek ez ágakkal elkerített konyhákért ben. Annál több volt Bi virág. Végig a csepe­gő alatt drótokra futtatott hajnalka Illatozott, az abla­kok telerakva cserepes mus­kátlival és fukszáéval, a ház előtti kiskertben, és a kony­hákért kerítése mellett pe­riig sűrűn virított a viola, • verbéna, a rezeda, a «ívvi­rág és a mályva. A kisgyerek bűntudatosan settenkedett hazafelé és most már bánta, hogy hallgatott a pajtására és elment játszani, amikor az anyja azt mond­ta, hogy legyen ott a kistest­vére mellett, amíg 6 hátra­megy a kertbe teregetni. Ds a pajtásánál, tűdnek apja az italboltot vezette a falu szé­lén, nem volt golyó, és Jó­zsika is olyan szépen, aludt a diófa alatt... M ár a kapuban vártam anyja. Józsikával a karján éppen akkor lépett ki a kapun, amikor a szomszéd ház elé ért. — Hol voltál, Ferike? ~ kérdezte szelíden Eszter. — Kovács Gyuri el csalt játszani — sütötte le szemét a gyerek. — Itthon nem játszhatta­tok? — Nem volit nála golyó. Meg Józsika Is aludt. Ügy állt Eszter a fia fö­lött, mint az az egyenes szá­lú, fehér mályva, amelyik most nyílt javában a kerí­tés mellett. Kibomlott feke­te kontyából egyik vállára esett egy hajcsomó, s úgy ült fehér gyolcsingén, mint egy feketerigó. Huszonnyolc éves volt, erős, szép fiatal- asszony. Hosszú pülájú, fe­kete szeme tele szelídséggel, mint akinek örök békében él a lelke. Tekintete is örök álmodozás. Talán ez a te­kintet látta meg elsőnek a padlós szobáit és a tágas ab­lakokat, amikor azok még meg sem voltak. Ezzel a te­kintettel nézett az előtte ál­ló kisgyerekre, a mindig tiszta udvarra, a vakító far­iakra, a sok virágra. Eszter volt mindenben a lélek. JémBsrn a bátyja felé ka­pott kis kezével, ds Feri nem mert ránsvetn!, Eszter megsajnálta a gyereket. Te-' nyárét rátette kopaszra nyí­rott, szúrós hajára, ■ a ki­mosott kéz lassan andalgott a fiú nyaka felé. Feri meg­érezte belőle, hogy nem ha­ragszik az anyja, s megha­tottságában sírva fakadt. — Menjünk be, ne sírj az utcán — mondta Eszter. As udvarról már elment a nap. A ház alkonyati árnyé­kában élénken tarkállottak a frissen, locsolt virágok, a konyhából petrezselyemsza- gú gőz szállt a tisztára se­pert udvarira, s háitul a kert­ben boldogan virítottak a száradó lepedők. Mindenütt a békés kis világban Esz­ter keze nyoma látszott. Gyimesi Ferenc Túl a hegyeken F erike csak most látta, hogy az anyja mennyi mindent csinált, amíg ő Gyuriéknál játszott. Elszé- gyellte magát, és hogy vala­mi jót tehessen, megkérdez­te: — Adjak a tyúkoknak? — Most ettek — felelte békésen Eszter. Azzal ki­ballagott Józsikával az ud­varra, és lassan végigsétált a kerítés mellett, mintha a virágokat nézné. Ferike utá­nuk sompolygott. Eszter megvárta a gyereket, az­után csendesen megkérdezte tőle: — Édesapa nem volt ott? — Az Ivóba nem néztem be —.állt komoly arccal a kisgyerek. Majd egy kis hall­gatás után hozzátette: — Ta Ián csak tovább dolgozik.. J Eszter némám állt egy da rabig, azután ismét megsi mogatta a fia fejét: — Megetetem Józsikát azután megfürösztlek. Amíg Eszter pépet nyom kodott a kisebbik gyereknek Feri odakészítette a kony­hába a lavórt és melléje . sámlit, azután levetkőzött é alsónadrágban leült a hoked lira. Amikor anyja végzel az etetéssel, a nadrágot isi« tolta magán-ól és úgy váns kozott. Ibolyaszappamnal fürdet te Eszter a fiát. Álmok úsa tak előtte a fölszálló illatc gőzben. Néhány pillanatig * urát látta a hegyoldalbaj Egyszer fölmentek hoz2 Ferikével, hogy megnézzél hogyan döngetik a fákat. J( Iby András Notre-Dame de Paris A székesegyház kőcsipkézett tornya, mint meredt ujj, az ég felé mutat, bent tömjénfüst és bódult áhitat, s a csapszékekben borgőzös tivornya. Az utcán kalmár, ringyó és barát, vak koldus gajdol, mint kifér a torkán, a. bitón hullát táncoltat az orkán, s Villan most írja testamentumát, Krisztus sírjáért szörnyű csata tombol, s kereszt nő ki a sápadt csonthalomból, mert szent a pápa s szörnyű földi úr. Bizáncra hull a félhold rőt ezüstje, Madridban fojt a gyilkos máglya füstje és Provance-ban dalol a trubadúr. Szír may Endre A költészet A költészet az egyetlen varázslat, amely eszméltet és kijózanít, megtanít, hogyan találhatsz magadra, és hogyan oszthat*» meg mással valamit. A költészet az egyetlen bizonyság, amely léteddel azonosít, visszafordít fonák hiedelmeket, és a vágy béklyói tol megszabadít, A költészet a* egyetlen «MC amelyre nem tapad a gyűlölet vérei megtanít olya* köznapi csodáié-*., rmjai ft > iáüdlfc S art akkor arról beszélt ne­kik. hogy milyen jé itt fent, önökké a tiszta erdei leve­gőt szívni és e rügyező fá­kon, en Irtásokban érő mál­nán, a bulié leveleiken ée a töretlen, mély havon nézni az évszakok váltását. Csak­ugyan szép volt, ahogyan az áprilisi nap besütött a hegy­oldalba. De ő valami mást szeretne a gyermekinek. A padlós szoba, a fehér falak, az ibolyaszappan, a szépen vasalt virágmintás pizsama az asztalon, minden azért van, hogy a fiainak szebb legyen a gyerekkora, mint a szüleiké volt, azután, meg majd... — Édesapa miatt vagy szomorú? A kisgyerek szavai föl­rezzen tették álmodozásából Esztert: — Nem vagyok szomorú, csak nagyon elgondolkoztam, — Gyuri azt mondta, az apjától hallotta egyszer, hogy édesapa nagyon bírja az italt. — Nem szabad így be­szélni — szólt rá Eszter. — Ha Gyuri mond Is valamit, azzal ne törődj. Egy kisgyer­meknek nem szabad az apja hibáiról beszélnie. Édesapa hibái... Űj hang, szokatlan kongás zúgott Fe­rike fülében, lelkét árvíz öntötte' el. Édesapa akkor rossz ember volna?... Ez annyira fájt neki és annyi­ra szégyellte, hogy elfordí­totta a fejét, és nem mert az anyja szemébe nézni. Eszter rögtön észrevette és megpróbálta békíteni: — Én nem úgy gondoltam, hogy édesapának hibái van­nak, hanem úgy, hogy ha volnának is, neked nem il­lene beszélned róla, Az nem hiba, hogy néha megissza azt a kis bort, de sohasem rúg be és senkivel sem köteke­dik. Olyan jó volt hallani ezt. Feri most már föl mert néz­ni, de szólni nem tudott, ö sohasem tudta kimutatni a* örömét úgy, mint más gye­rek. Minden úgy be volt zárva a leikébe, mint Esz­ternek. Csaik nézte az anyja gőztől piros arcát és tuda­tostan. gyönyörködött a szép­ségében. Azután boldogságá­ban hirtelen megcsókolta. E sztert valahol a lelkén érintette a fia csókja. Párás arcát egy pilla­natra a gyerek vizes halán­tékához szorította és elszo­rult hangon lehelte a fülé­be: — Kicsikém ... Olyan volt Eszter- arcának érintése, mintha kivett szí­vét simította volna oda. Közben a leikével ismét va­lahová messzire nézett. Túl a hegyeken — amelyek ol­dalában Józsi a fákat döntö­geti —, egy messzi, nagy gyárra, ahol olyan fényesek a gépek és olyan tiszta min­den, hogy talán fehér kö­penyben dolgoznak benne. Az Iszony irodalmi előzménye Németh László évfordulóján Egy feledett, fogjékony éve­it Somagyban töltő írónő, Bohuniczky Szép, és Németh László találkozása irodalom- történetiieg sem érdektelen ,.randevú” lehetett. Farkas Zoltán beszélt Németh Lászlónak a „nagyszerű asz- szonyról”. Németh így örö­kíti meg ismerkedésüket: „Ez a nagyszerű asszony és rendkívül tehetséges írónő, akihez új barátom még be­tegségem előtt bevezetett, Bohuniczky Szefi volt, azt hiszem, egyetlen nő, aki a háború óta valami irodalmi szalon-félét tartott fenn Mo- gyarországon... Szefi férjét a kommün után nyugdíjaz­ták, s most diákokat tanított, s az asszony novelláit gépel- gette gyengén fizető folyó­iratok számára. Albérletben laktak a Vérmező közelében, a házigazdájuk egy munka­nélküli ős-tanárjelölt végez­te körülöttük a bejárónői feladatokat is. Két sötét ud­vari szobájuk volt, melybe hosszú dorombolás után egy fürdőszobán át lehetett be­hatolni, a kád előtt függöny, hogy a befelé tuszkolt ven­dég mégse az írónő leginti­mebb bútordarabján kezdje az ismerkedést... Szép szépen beszélt, eleven du­nántúli hangsúllyal, ahogy csak a parasztnyelv hallása* hoz szokott műveltebb vidé­ki tud..(Ember és sze­rep) Felsősödön valóságos kis írói műhely alakult ki egyik nyáron. Milyennek látta a hozzá közel álló írónő Né­meth Lászlót? „Laci arca... panaszkodott. Világosan ki­fejezte, hogy a maga elé ál­lított feladatokból elpocsé­kolt egy teljes napot. De sokszor láttam később is ezt! Ha rájött, hogy az elröppent időt nem hozhatja vissza, kedvetlen közöny fagyott az arcára. Ezt barátai nem ér­tették; ridegséggel, közöny­nyel vádolták.” És: „Kész­ségesen ismerkedett össze emberekkel, de mérlege szi­gorú volt." Már azon az el­ső viziten is ilyen, kvint­esszenciaként ható megílgye- lésösszegzést adhatott Bohu­niczky Némethről, aki a szellemi csatában Schöpflin Aladár fölé kerekedett: „A hazugságmentes tisztaság és a leleplezőkészség bátorsága töltötte meg Németh moso­lyát.” Talán nem jár messze az igazságból az a megállapítás, Berco Trnavec - Mikulás Sliacky Borban az igazság (Változatok egy ismert témára) Igen, az igazság a borban van. Belefojtva! Az igazság a borban? Nem hiszem. Az igazság mindig a főnököknél van. Azt, hogy az igazság a borban van, az intrikusok terjesztik; ezzel akarják le­járatni. Az igazság a borban van. Gondosan bedugaszolt üve­gekben, mély, sötét és hideg pIncékben... A borban igazság van. De aki biztosan akar állni a lá­bán, az csak nagyon kis ada­gokban ihatja. Az a megállatpttás, hogy a borban igazság van, csak a borászati mafPa reklámfo­gása. A borban igazság van. S minden évben — a* új ter­mésből — egy másik igaz­ság ... A borban van Igazság. Ds azt, hogy milyen mennyiség­ben kerül a fogyasztó aszta­lára, azt mindig a kóstoHók döntik el. A statisztikai adatok sze­rint nálunk az utóbbi tíz évben az „In vino verltas" egy lakosra jutó fogyasztása húsz százalékkal emelkedett. Elég csak egy pillantást vet­nünk a tele poharakra, s máris dagad a keblünk a büszkeségtől; -mi is a nagy római kultúra örökösei va­gyunk! Igen, a borban non a* Igaz­ság, saját kutatásaim szerint azonban, sajnos, nem az egész igazság van benne. Az igazság többi részei a követ­kező anyagokban találhatók: borovicska, gin, sör, whisky, szilvaválinka, vodka, pemod, brandy, rum stb., stb. (Vesd össze a szerző rendelkezésére álló teljes jegyzékkel!) És épp ezért rendkívül nshts — meg időigényes — vállalko­zás, ha életünk tarán ■ tel­jes igazságot meg akarjuk ismerni. FsnlítottH blptMS M«***« hogy Bohuniczky Szefi és Németh László emberi kapcsolata, rokon- szén ve az iroda­lomban is kama­tozott. Ügy vé­lem, hogy az író­nő Három év című regénye (1941) Né­meth László 1947-as Iszony című műve elődjének tekint­hető, a szereplők tipológiá­ját illetően. A Három év szereplői az Iszonyban — némiképpen módosultán — reinkarnálódnak. Sőt, bizo­nyos szituációazonosság is kimutatható. A Három év pocsolyán yu- galmú kisvárosban, Ösdon játszódik. Máriás Magda és Beretvás Jenő házasságának három évét ábrázolja, egy karrierista orvos mélyre süllyedésének regénye ez. Beretvás körül minden meg­romlik, házassága tönkre­megy. Máriás Magda is, Kárász Nelli — Németh László Iszony című művének hős­nője — is lecsúszott közép- .' birtokos lánya. Ez az első egyezés. Az apa itt Is, ott is kevés szóhoz szokott, büszke ember: tudat alatt a férjben is őt keresi a két regény hősnője. Az anya Bohunicz­ky Szefi regényében okos, vején átlátó asszony, aki azonban hajlandó praktiká­val is segíteni előbbrejutá- sát. Németh László művében Nelli anyja kisszerűbb asz- saony ugyan, de lelki ter­rorral, „kerítői” ravaszsággal szinte kényszeríti lányát a házasságba. (A vöt iss Ta­karó Sándornak hívják.) A Máriás lány is, Kárász Endre lánya is „felette áll” leendő férjének, a szárma­zást illetően. (Mint később kiderül: morálisan is!) Tem­peramentumban. azonban kü­lönböznek, noha mindketten hasonló „fegyvereket” pró­bálnak ki férjük ellen. Mag­da passzívabb helyzetben van; a középosztálybeli nők életét éli Ösdon — ez pedig eleve eltartottságot, inaktivi­tást jelent Szexuálisan is jobban kötődik Borotváshoz, mint Németh László Nellije Takaró Sanyihoz. Nélli — . a szűzi Dianához szokták hasonlítani — talpraesettebb, öméletűbb figura: nem ide­gen tőle a fizikai munka, Beretvás Jenő és Takaró Sanyi alkati és lelki roko­nok. Alérzielimek jellemzik mindkettőjüket: Sanyit ösz- tanösségSzinten, Beretvást a tudatosság fokán. Látszatok-, nafc élnek; ez az ablak-élet­mód állandósult szerepját­szást eredményez. Beretvás- nak — ha ezt mondja: „ko­moly magyar élet" — körny- nyek rezegnek a szemében. Takaró Sanyi szintén gyak­ran hatódik meg szép köz­helyektől vagy önmaga „lel­ki nagyságától”. Apja vár­ható halálakor elrendeli, hogy lovas legény álljon készenlétben; ha nem volna otthon, rögtön értesíthessék, ...... hogy átvéve a küldön­cétől a lovat, azonnal haza­nyargalhasson. A falubeliek majd kinéznek: „Te ki veri úgy azt a lovat, nem a Ta­karó Sándor? Alighanem odáig van az öreg Takaró.” Arra is volt bizonyosan ter­ve, hogy mit csinál a haldok­l ó mellett. Hogy nyeli m könnyeit, hogy önt bele tel­kei, hogy borul utolsó léleg­zetvételénél a kályhának." Beretvás Jenőnek és Ta­karó Sanyinak egyaránt van­nak „futó viszonyai”, alkal­mi szeretői; rendszerint — bár ők nem érzik — meg­alázó „liaisonok” ezek, cse­lédlánnyal, pesztrával stb, Magda így összegez magá­ban: „Az asszony nem szok­ta meg, hogy az ura szaba­don éli előtte természetét. Ahogy a pénzét rábízza, úgy adja át a gyarlóságait is, ez hát a házasság!" Vagy: „Magda hallgatva figyelt, s rájött, hogy a tapasztalatok a polgári létforma kihűlését szerzéssel szítják és izgatják újból forróvá.” Az Iszony Kárász Nellijében rokon gon­dolatokat pendít a házasság: „A rossz házasságban — s melyik nem rossz — az m szörnyű, hogy ami az egyik­nek szokás, az a másiknak kikerülhetetlen vértanúság.” Folytatva a két férfi ösz- szevetését, újabb egyezésre bukkanunk: Beretvás Jenő épp olyan „kontár” a gyó­gyászatban — félrékezeii pénzes páciensét —, mint Ta­karó Sanyi a gazdálkodás­ban. melyet pedig gazdatisz­ti fokon kitanult Ósd és az iszonybeli Fáncs „társadalmi élete”, egzisz­tenciái között szántén sok a rokon vonás. És ha már szi­tu ációazon oslságra utalunk: a Három év kényszer-vizitjei hasonlóak az Iszony -eszem- iszorn összejöveteleihez. Mindkét műben fardulópan- jelentőségű a bútorvásárlás is.! Magda a Bohuniczky-re- gényben épp olyan „üdvös­ke”, mint Nélli az Iszony­ban, mindkettőnek kuirizálni szeretne a helyi intelligen­cia. (Beretvásnak is, Taka­rónak Is imponál ez.) Ám mindkét nő — újabb egye­zés! — tudat alatt homályo­san egy-egy, a környezetből kirívó különchöz kötődik. Magda a tojásfejű, gunyoros báróhoz, Nelli a „kedvetlen” Takaró Imréhez, aki szántén egyfajta, ernyedt magatar­tásban jelentkező intellektuá- lizmust képvisel. Irásipűvészetük is rokon: a „tűswúrások” Németh pró­zájára éppúgy érvényesek, mint Bohuniczkyéra. Apró, de „halálos” bökések, me­lyeket a látszólag nyájasan beszélgető partnerek egy­másnak szánnak. A stílust érzékletessé tevő metafórák a Három évre ugyanúgy jel­lemzőek, mint az Iszonyra, s minden Németh-műre. A jellemfestés mindkét írónak erőssége volt Magda is, Nelli is eljut a neki ren­deltetett férfi gyűlöletéig; Magda .„jólnevelten” kiegye­zik, Nélli öl... Áz Iszony talán nem vol­na félszabadulás utáni iro­dalmunk egyik legnagyobb értéke a Három év-,.előta­nulmány” nélkül. Leski) László Szepesi Attila Ceruzasorok egy kocsma falára Gambrinus-pince, diákok és kopott csepkék járnak ide, kétes fiskálisok, léhűtők s katonák kortyolgatják a barna­sört, a fuvarosok a pálinkát nyakalva ülnek a füstben, a homályos pincegádor boltívei alatt, és késő-éjig hányszor feltűnik feszesen a járőr és a vaksi lottóárua, a rikkancs, a tenyérjós, a kancsi futballista, meg a sok ékes aranyifjú, és * turistanép: Was machen Sie és If you, piktorok, rerselők és kandi kékharisnyák, zajos tintanyalók és magányos borisszák, és áldoznak neked, Gambrinus, régi meste pohárral, kupicával és öblös ibrikekkel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom