Somogyi Néplap, 1981. február (37. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-19 / 42. szám
Á vírusos betegségek és a tudomány Beszélgetés Albert B. Sabin professzorral Mindenki ismeri hazánkban Albert B. Sabin professzor nevét, hiszen évek óta mindem kisgyermek — kötelező erverai vei — megkapja az ún. Sa-biu -cseppeket. Mindannyiain — szüleikkel együtt — hálásak, hogy nem keld félniük a gyermekbénulás rémétől. A mai fiatalabb korosztályok már nem emlékezhetnék arra, hogy egyes esetekben a gyermekben u lás százával szedte áldozatait, és akik túlélték a fertőzést, esetleg egész életükre mozgássérültekké vagy mozgásképtelenekké váltak. Sábán professzor a Magyar Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagja, s időnként ellátogat hozzánk. Legutóbbi látogatása alkalmával kérdéseket tettünk föl kutatásaira vonatkozóan, s megkérdeztük korunk néhány nagy problémájáról. — Hogyan terelődött a figyelme a gyermekbénulás elleni védekezésre, volt-e ennek valamilyen személyes motivációja? — Személyes indíték nem volt. 1931-ben, amikor egyetemi tanulmányaim befejezését követően a New York-i Egyetem Bakteriológiai Intézetében kezdtem dolgozni, New Yorkiban éppen hatalmas gyermekbénulás-járvány zajlott le; két hónap adatit több gyermek bénult meg a városban. A kérdéssel foglalkozni kellett, s em kaptam a feladatot. A téma érdekelt, s ezért harminc éven át egyre nagyobb arányban dolgoztam ezekkel a vírusokkal. — Hogyan áil ma a világon a gyermekbénulás ellem küzdelem? — A bénulás megelőzése*« ma a legtöbb országban az élő, gyengített vírusra főanyagot (Sabin-cseppe- ketj használják. (Van egy másik, védekezési módszer is: ár. Salk dolgozta ki. Ez elült oltóanyag, amely csökkentette a megbetegjedesek számát, de a járványok kialakulásai nem tudta megakadályozni.) Az élő oltóanyaggal lDóO-bsi a Szovjetunióban tízmillió embert oltottak be. Csumaikov akadémikus érdeme, hogy rá egy évre olyan hatalmas mennyiségű oltóanyag állt rendelkezésire, bogy a Szovjetunióba« 70 millió, Bulgáriában, Csehszlovákiában, az NDK-bara és Magyarországon pedig további 3« méltó embert lehetett beoi- tami. Az Amerikai Egyesült A tlamokban 1960-ban engedélyeztek a vakcina bevezetését — A vinakutatás fiatal tudományág, és fejlődésével kapcsolatban még ma n sok nehézséggel kell küzdeni. Véleménye szerint melyek azok a kutatási területek, amelyek a közeljövőben alapvetően új eredményeket hozhatnak? A legtöbb emberi, íBlafi és növényi tdrusbetegség — krwjotshük olyanok, amelyeknek nagy gyakorlati jelentőségük van —, bizony, még ma , is komoly problémát öltnek Vannak olyan betegségek, ahol gyakorlatilag semmi haladás nem történt; például a légúti fertőzések esetében^ Ezeknek csak kisebb részét okozza a mindenki árta 1 ismert infUuenza- víraes. A legtöbb légúti fertőzés' nem halálos kimenetelű, de lehetetlenné teszi, hogy az emberek néhány napig dolgozzanak. Az Amerikai Egyesült Államokban egy év alatt 62 millió olyan meíí>etegedés fordul elő, amely több mint három és iéi napos munkakiesést okoz. Az utóbbi negyven év alatt a légúti fertőzéseknek a kessettese és megelőzése térén semmilyen előrelépés nem volt Teljesen új kutatási irányzatra volna szükség, mert ezeket a légúti fertőzéseket igen sok különböző vírus hozhatja létre. A májgyulladás a másik ilyen betegség. Többféle vírus is okozhatja, de tenyészteni még egyiket sem sikerült, Számos olyan vírusos bélfertőzés is van, amely a világ szegényebb országaiban, ahol az éhezés legyengíti a gyermekek szervezetét, tömeges halálozást okoz. Az állatorvosi virológiá területéről is sok példát lehetne említeni; az egyik a száj- és körömfájás... — Véleménye szerint milyen hatással van a rosszultáplált ság az emberiség sorsára? S befolyásolja-e a demográfiai robbanás a vírusbeíegsé- gek terjedését? — Biztos vagyok benne, hogy az éheraés a mai világ legfontosabb problémája. Nem a fertőzőbetegségek, hanem az éhség az emberiség igazi nagy problémája. A demográfiai robbanást nem lehet törvényekkel szabályozni: a szaporodás mértékéi az emberek gazdasági színvonala és lehetőségei szabják meg. De minden fejlett; országnak, az ideológiai különbségektől függetlenül, egyesülnie kell az 'egyetlen közös ellenség, az ehezés ellen, amely évről evre aő. — Ön egy nagy, gazdag ország állampolgára, és a mi kis országunk tudományos akadémiájának tiszteletbeli tagja. Hogyan látja a kis országok szerepét a modern tudományos kutatásban? — Valamennyi nagy tudományos intézet sok apró munkacsoportból áll. Ha az egész világot úgy képzeljük el, mint egy hatalmas kutatóbázist, akikor Magyarország is egyike a kutatócsoportoknak. A pénz nem a legfontosabb feltétele a kutatásnak : olcsó, módszerekkel és jó agysejlekkel is lehet kutatni. A kis országok felelőssége azonban sokkai nagyobb. amikor kiválasztják a kutatás tárgyát; mindig az a legfontosabb kérdés, ami magának az országnak az egyedi problémája, mert ezeket helyettük senki nem fogja megoldani. S mind a kis országnak, mind 'pedig az egész világnak az szabja meg a jövőjét, hogy miként sikerül a tudomány eredményeit a gyakorlatban hasznosítani. H. JL HAMÄRIC5-HEGEDÜ Vízváron is szólt a nóta Koiárovicsok, Pápicsok, HamancsoK, Vomaricsok lakták Vízvárt a mai öregek fiatalkorában, és horvátul beszéltek. Igv mondja muzsikás Hamarics Mihály, aki itt született a faluban, az ősi zsúpos háziban, hetvennyolc téllel ezelőtt. Itt, a Dráva mellett, de nem ebben az utcában; nem is születhetett itt, ment ez az Ultra akkor meg nem Létezett. Mint a neve mondja — Szabadság —, csak a még majdnem jelennek számító múltban épült, azaz 4ő után ... Híre volt a Hamarics-hegedűnek Vízváron, de a környéken is. Erről emlegetik Mhály bácsit — szőtukar ember — muzsikás Hama- ricsnak az öregek. Élete párja, Pápics Teréz annál baTeréz némi a vemdégsmere- tőtob Új hanglemezek Mahler újrafelfedezése Bár művészété a kései loman-tika utolérhetetlen csúcsát jelentette a század- fordulón, bár szomorú életének és alkotásainak titkait seregnyi zenetörténész kutatja, hazainkban a leglelkesebb haxtgversemyiátaga- tók is akg ismerik Gustav Mahler szimfóniáit, dalait. Mintha elfeledkeztünk volna arról, hogy ez a zseniális karmester és komponista alapozta meg — nem egészen száz esztendeje — a» akkor vadonatúj budapesti Operaház nemzetközi tekintélyét, rövid három év alatt, vagy: mintha szégyellenénk bevallani önmagunknak, hogy Mahlemaik keserű szájízzel, megszégyenítette« kellett távoznia tőlünk, a konzervatív, nacionalista sajtó hecckampónyánafc gyalázatos következményeként Gyönyörűé« formált dallamait, páratlan hangszerelési ötleteit sajnálatosam ritkán élvezhetjük a koncerttermekben, s a műveit, tartalmazó hanglemezekhez is igen nehéz hozzájutni. Most a Hungaroton legújabb kiadványai között lóét Mahler-albumot is tatáhiok négy remek operaénekesünk víTágszanecmadú produkcióival A kiadás sorrendjében az első lemez nyilván az újdonság varázsával hat majd a magyar hallgatókra, hiszen A fiú csodakürtje című dalciklust — egyetäen rádiófelvétel kivételével — évtizedek óta nem tűzték műsorukra énekeseink. Clemens Brentano-nok és Achim von Áruimnak, a német romantika két jeles költőjének a ciklus alapjául szolgáló hatalmas népköltészeti gyűjteménye is jobbára a germanisztika tudorainak ad lehetőségei c.samegé- zésre, magyar fordítás híján, holott a több kötetnyi gyermekdal, lakodalmi, keresztelői, szerelmi, temetési énék, ka toriadat, ballada — mint tudjuk — Goethe és .esőbb Heine számára Is ihlető forrás volt. A magány- érzettől szakadatlanul, szenvedő. szerelmi bánatok tói gyötrődő, megszállottan természetim ádó Mahler számára pedig vigasz, ürügy a ncwztelg» és Ä5S €ll^6CSS6$'l0fÍ*66> »■kiírására-«. Ezért is zenésí - tett meg viszonylag kevés tréfás darabolt Arnim és Brentano gyűjtéséből, ezért uralja a ciklus hangulatát a boklogitaiaai szerelem, az elválás szomorúsága. * A látszatra népiese« egyszerű, aim nehéz hamgszím- váMásokiat is megkövetelő dalokat Andor Éva és Gáti István énekli a lemezem. Mindkettőjüknek erénye a kitűnő alkalmazkodas a költemények tartalmához, a parányi tragédiák és az itt- ott felbukkanó bájos, humor mozzanatainak gondos kidolgozása. egyszóval szöveg és zene egységének megvalósítása Andor Évának mindez elsősorban a liraibb fogantatás-ó darabokban sikerült. Gáti István azonban a drámai fór-tékái is bírja erővel, anélkül, hogy interpretálása zeneietlen né válna. Hasonlóan magas színvonalon idézi föl a .szerelmi búcsú hangulatéit a második lemezem egy másik nagyszerű baritonistánk. Sólyom - Nagy Sándor. Az Egy vándor lege ny dalai oiktos, Schubert Wandererjémek e kései leszánoaiaötta óriási feladatot nő a művészre — csak felhangon kiénekeáhe- tő magasságaival, fokozásaival, a legképzettebb profikat is gyakran elriasztó píanói- val, Sólyo*n-Nagy azonban pékdarmrtaitó tecibniikiai tö- kéíiyel oldja meg e technikád bonyodalmakat. DaiMam- formálása lenyűgözően szép, német szövegkiejitése makulátlan. Nem kisebb éknényt ad a lemez másik oldalán a Gyermekgyászdalok öt darabból álló ciklusa sem Takács Klára előadásában. A lendületes, mutatós Verdi- da-i okból összeállított., tavaly világsikert arató tó- mez után most azt bizonyította a fiatal művésznő: a német romantikának a bel cantótól idegen. filozofiiku- kus-atob, elsősorban a drámai hitelességet igénylő világában is eligazodik. Hangjának szinte korlátlan terjedelme, puhasága, töméntelen árnyalata. éneklésének a dalok tartalmához illő visszafogott rezignáltsága nyilván „világslágerré” avatja ezt a technikai szem-pontból is bravúros fektetett. Mindhárom dalciklus niegörökíteseben a Magyar Rádió és Teaevrzjó Szimfonikus Zenekara működött közre a Mahler fölfedezéséért mái' eddig is sokat tevő Gehet György vezényletével. Az erdők, mezők moccanásáét. a inadárcsdcser- gést, szelet, vthairt, napkeltét és napnyugtát megelevenítő rafinált hangszerei esi ötleteket is fantaszta- kos hitelességgel és. szm pompával szótaifatja meg az együttes, kiváltképpen a fafúvósok birkóznak meg — mirtt elsők az egyenlők között — az óriási feladattal. A Rádiözenekar már többször bi zonyította hangversenyeken : érti érzi és szereti Mahler világát. Remélhetőleg a hanglemezgyár a jövőbe« is fölhasznál ja majd ezt a -ehetőséget, a nagy szimfóniák vagy a gyönyörű Dbí a fóktót» toadasavaL U A — R* volt ám a hangszer! ráteágosebb. vendígsaerc- tébl» asfianjr. — Hogyan lett a toét- és háromnegyed holdon gase- dáíkodo sxeeényparaezt gyerekeiből hegedűn játszó, tammtoitatoól hangot csaló zenész? — Már traenötww* koronában utánajártam a hang- sspiw* TanuUam babocsao prímástól, másoktól. Amikor már annyira -auMntwe játszani is tudtam, bandáit ata- ^rioettitik itt. Muzsikás iirmepnek ásó sorban a lakodalmak számítottak Vízváron.. Akkor aztán saegéinyemtber-Éia Ha- manes Máháiy játszóét, játszott a hegedűjén, majd meg a trombitái kapta. eéó. s fújta senVhez saóióan. Mii mw- derít nem tudtak az. akkori falusa hanga szók ! Polkát körmagyart, graoanna* — vajon nrajyen lehetett er? —, csárdást, kerrngöt: magva«' zenét. horeat nótat. Ki mit rendéit. S a hétköznapok ? Ahol négy testvér nevéflkedtfc egy családban. ott nehezen osztható a főid, Különösen ha alig szélesebb a nadragszíj- nái. Mihály bácsi elszegődött hónapszámodnak. Jártak ált a komppal — négy fiiUér volt egy át — hor- vát földire egy-egy kocsi szénával. Aztán meg hogy a vasútnál fekvétetó hirdettek. pélyamumfcás tett. Az a hegedűhöz szokott kéz „kitanulta” a kramipács, a gombos vföa, a lapát, a csev- káhy fekvéseit” ... Igaz, ami igaz: bütykösebbek, merevebbek lettek az. ujjat! Mert Vízvártól messzire vezettek a sínek, s veiük Hamu rics hegedűs étetsvnei is. Egész Sárbogárdig, amiről akkoriba« nóta is járta: „Sárbogárd, Dombóvár vad- virágos vidék...” Múdal volt persze, nem közöttük született. Huszonhétben házasodtak össze Pápics Terézzel. Született hálom gyermekük: két fiú, egy lány. Fölnevelték őket tisztességben. Az tttn efljárt VKbáh hegedűs fölött. A hallása meggyengült. Hegedűje 1978- bain elnémult — ne*n volt roar ki vei játszania. A hattagú bunda tagjai nem tróntól tálnak már: nekik trombitál majd Mihály, ia arkangyal, ha gaz... — A metiűfc fájt a hangszer fújásától. Nekem ts szúr a tneilem. „Arra alá van eyy kis hoz, f sargara run festve __” Azért east a patent m eg egyszer elpengetpe- vcmózgatná kevés beszédű Mihály egy hét haiturra aaó- ló lakodalomban! Ix 1». Jegesmedvét is tehetne Nálunk sa. expmesszvonutokiaé rendszeresem *hűttk. Nem teljesem új a megoldás, de most, ezekben a szűkös esztendőkben mindenkeppen figyelemre mért» kezdeme- pyezés. A hűtes kizanőliaig az őszi, téti, esetleg a hűvösebb tavaszi időszakra vonatkozik, felhasználva azt az objektív tényt, hogy olyankor hideg van. Mechanizmusa a következő: ha a levegő hőmérséklete legalább 5—19 fokkal a normális szöbaihőmérseklet a la süllyed, ez — a fizika tor - vényeinek megfelelően — mintegy automatikusan lehűti az egyébként személyszállításra hasznait szerelvények belsejét. Különösen hatásos az eljárás, ha a kinti hőmérséklet jóval fagypont alá esik, «gyanis az utazóúér hőfokának csökkenése. illetve növekedése, egyenesen arányos a szerelvényen kívül történő hő- mérsékletváltozásokkal. E megoldás kétszeresen is eleget tesz az eneigáahaika- .rekosség man tewetelimen-yeinek. Azon túl. hogy ne*n ket-1 fűteni a kocsikat, magára a hűtésre sem kert pazarolni a drága energiát — pusztám egy egyszerű természeti tórteny fiöihasznalá- sávoi. teljesen amtoövaitiku- sam törtemik. Az eijarás ki- váió. hasatositasa nagy tehetőségeket nej* magában. De következaék Itt néhány javasfait a hatásfok további javítására és a tolbasasaias- na. —- Merni sajatoaöna akadá- lyakait gördítem« a hideg útijába. Az abiakömegek. ktee- televeä, esetieg kinyittvato tetőkkel lehetővé kellene tenni a levegő szabadabb áramlását. — Minimálisra csökken-t- heónék azon kocsik számát, amelyeket az új eljárás elterjedése ellenere még wsndig fűtenek. — A futott kocsjkban összezsúfolt utazóközönség a hideg fülkékiben helyezhet- , né el hőié érzékeny élelmiszereit, gyógyszereit, egyed h aszrialari tárgyait. — A hőttott vaacmok egy részében jegesimedydket tehetne saailliitonj. — Az utazási kedv növelése érdekében — a kacsák padlóját vízzel leöntve — gyersnekeknek és felnőtteknek korcsoivabaj-noksago- kaA uendezhet-ne a vasuk; ezeken a vetéJkedőkön pulóvert. sapkák, salat lehetne nyerni. — Téten a szewtólysaÉiSftó vagonokat is haszaaálhatmáfe hűtést kívánó ánuk, esetleg hi bemalt személyek trzailhasaira Vésői további energiát megtakai-rtandő: a személyes artiezaíi itast tetem teíjesen meg lehetne szüntetni, a kocsikat pedig át kellette alakítani álló hütötárolo- sarokká. Ezeket aztan a hidegebb nyílt pályákon, et- hagvatótt mei lekváganyoiko« is el lehet helyezni. M. E.’