Somogyi Néplap, 1980. október (36. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-05 / 234. szám

A M*aWw* kapott egy pofont. Utoljára gye­rekkorában kapott az apjától, de arra már csak homályosan emlékezett. Azóta soha senkitől, és most egyszerre váratlanul felké- peltéíc. A* a nap is pontosan úgy kezdődött, mint a többi. Reg­gel még semmi jel nem mu­tatott az eljövendő pofonra, és délben is nyugodtan ebé­delt a vállalati étkezdében. A pofon csak este .kilenc kö­rül csattant el, miikor egy kiló kenyérrel a hóna alatt a közértből igyekezett haza­felé. Ahogy befordult az ut­cájukba. két férfi állította meg. Egyiküknek forradás volt az arcán, és mély torok­hangon beszélt. — Sziaikitkóm — mondta —. adj egy falast a brugód- ból. És nagy kezével a kenyér után nyúlt. A hivatalnok ösztönösen hátralépett,' és megdöbbent hangon közölte, hogy nem érti, miit akarnak tőle. — Egy harapóst a kenye­redből — szólt most már fe­nyegetően a forradásos ar­cú —, vagy talán sajná­lod ...?! — Nem sajnálom, kérem, de nem értem, mi jogon ... Bitikor kapta a pofont. Visszukéaből, inkább csak meglegyintette a másik, de ez is éppen elég volt ahhoz, hogy felrepedjen a szája szé­le, a lendülettől egy szemét- tartónak. essen, és a kenyér a . hóiétól csatakos aszfaltja guruljon. A forradásos arcú mintha csak erre várt volna. Rálé­pett a kenyérre, lángossá ti­porta. es közben dühös gúny- nyál sziszegte a hivatalnok felé: — Na most már zabtáliha- tod, te piszok ... Vakard fel, ha tudod, te nyavalyás .. . Nyald fel innen, te disznó...! A másak, aki eddig szó nélkül cigarettázta végág az eseményeket, most megfogta a forradásos arcú karját. — Ne marháskodj, Framyó — dörmögte atyai gyöngéd­séggel —, . hagyd már a fíapcba az egészet, hiszen látszik az ürgén, hogy becsi­nait ... Lépjünk le inkább, mert jöhetnek! .Elfiricskáata a csikket; és akár egy kíváncsiságból ott időzött járókelő, akinek semmi köze az ügyhöz, nyu­godtam tovább sétált. U gyanekkor egy taxi is • bekanyarodott az ut­cába, és néhány lé­pesre állt meg tőlük. Talán ez mentette meg a hivatal­nokot egy újabb pofontól, mert erre a forradásos arcú is jobbnak lábba, ha követi a haverját... Ettől a naptól kezdve a hivatalnok,élete kétfelé vált: pofon előtti szakaszra és pofon utánira. Belső időszá­mítását a pofonhoz mérte, amely ott égett az arcán, és sokszor azon kapta magét, hogy figyeli a feleségét, a gyerekeiket, a munkatársait : vajon azok látják-e a he­lyét. tudnak-e róla. Közben számtalanszor végiggondolta az eseményeket, pedig min­den idegszálával azon . volt, hogy felejteni tudjon, mégis örökké azon az estén töp­rengett. Ha adtam volna a ke­nyérből ... ha adtam volna a kenyérből ... ha adtam volna... — állandóan ez motoszkált a léjében, bár tudta, jói, hogy itt a ke­nyérkérés csak ok volt az ütésre. De ha mégis ....? Ha letör egy darabot... esetleg nem is egy darabot, hanem fogja és odaadja az egészet. — Parancsoljon — .mondta volna —, én elmegyek és veszek másikat. — De nem... ez nem lett volna jó! Mi lett volna jó? Egyáltalán, hogy lehet elkerülni egy ilyen pofont? Tóth-Máthé Miklós A POFON Éjszakákon kei észt ül nem aludt, és ha nagy' nehezen sikerült elszunnyadnia, sok­szor álmodott a forradásos arcúval. Óriásnak látta. aki egymásra dobált hatalmas kenyereiken nevetve ropta a táncot, és ő babszemjanfcó- vá zsugorodva próbált előle menekülni. — Mi van veled? — kér­dezte egyszer a felesége. — Mostanában nagyon nyugta­lanul alszol. Csak nem tör­tént- valami a munkahelyen ? N em történt — nyug­tatta meg. — Semmi sem történt. Mi 'tör­ténhetne a munkahelyen ? Legföljebb nem kapok pré­miumot, de pofönt sem! — Pofont4? Hogy jut ilyes­mi eszedbe? — Csak úgy! Eszembe ju­tott, hogy milyen érdekes lenne, ha az igazgató végig­pofozná a beosztottakat, mii­kor nem dolgoznak jól. Verekedni sosem Vereke­dett életében. Még gimna­zista korában is kerülte a tettilegességet. Ösztönösein ir­tózott mindenféle brutalitás­tól, és most mégis egyre többször látta maga előtt a forradásos arcút, bevert po­fával. Ott feüengebt a csa­takos aszfalton, ahova ö fektette egy jód irányzott ökÓlcsapással, és aztán ir­galmatlanul rugdosta, ahol érte. Szégyellt«, hogy állandóan ez jár az eszében, de nem tudott menekülni a gondo­lattól, hogy ezt a valóságban is megcselékedje. Igen, de hogyan? Negyvenéves, nyesz­leibt käs emiber voit, és a forradást*, arcú, mint egy mozgó hirdetőoszlop. Egyen­lőtlen küzdelem lenne, és nem'kétséges, melyikük húz­ná a rövidebbet! De a kapott pofon bekí­sérte a hivatalba, aztán ha­zament vele a zsúfolt bu­szon, és követte mindenhova, ahova ment. , * És akkor a hivatalnok el­határozta, hogy visszaadja a pofont. Megtanul cselgán- csoznd meg bokszolni, regge­lenként pedig súlyzózik, ex- panderezik, hogy erősödjön. Ügy érezte magát, mint a mesebeli legkisebb fiú, aki a sáncán y ellen indul via­dalra, és a győzelem érdeké­ben elszánt hittel párosult makacs türelemre van szük­sége. Öt évig tartott a kemény felkészülés. Ennek érdekében minden szabad idejét a nagy ügynek szentelte. Az első idő-ben állandóan be­dagadt szemmel, összevert képpel járt, és sajgó tagok­kal az örökös izomláztól, de összeszorított foggal viselt el minden fáljüalmat. Min­den korábbi szórakozásáról lemondott. Nem járt színház­ba, kiállításokra, nem olva­sott, nem találkozott a ba­rátaival, nem kereste a meg­hitt magányos sétákat Bu­dán, és a feleségének meg­ígért két külföldi utazásból son lett semmi. Családi éle­te ezért fokozatosan meg­romlott, hiszen otthon ál­landóan fáradt, ingerült volt, és a gyerekére is csak nagy ritkán mosolygott... öt év alatt többször látta a forradásos arcút a hiva­talnok. Két utcáival arrébb egy kisvendéglő volt a törzs­helye. Megtörtént, hogy egy­más mellett mentek el, de a forradásos arcú rá sem né­zett. * E s egy este, pontosan öt évre az elszenve­dett pofon után, les­ben áiilt a kisvendéglő előtt, és zárás után megvárta a íonradásos arcút. Egyedül botladozott ki az ajtón, lát­szott rajta, hogy erősen ré­szeg. Almikor megfelelő táJ volságra imbolygóit már a tönzshélyétól, a hivatalnok lassan elébe került, és egy sokat gyakorolt cselgáncstó- gássall egyetlen _ szó nélkül elfektette. A meglepett férfi igyekezett föltápászkodni, de egy áiihegyre mért balegye­nes újra visszadöntötte, az aszfaltra. És ekkor a hiva­talnok belerúgott. Ügy, ahogy évekkel ezelőtt olyan sokszor megálmodta. Csak most nem a képzeletében, hanem eleven, érző valójá­ban íetrengeft, szuszogott nyögött a lába előtt egy ember. És ő rugdosta, ahol érte! De különös, furcsa döb­benettel eszmélt rá, hogy akárhogy rugdossa, nem érez elégtételt ! Csak valami .soha nein tapasztalt, végte­len szomorúságot. Iordan Popov , Hogyan szépítsük meg házunk Házunkban minden nagy­szerű: az udvar, a la%ók, a lakóbizottság, és különösen annak elnöke, Arcsarov re­mek ember. Nálunk minden nagyszerű. Ez az Arcsarov egjjszer összehívott bennünket, és igy szólt: — Kedves lakótársak, egy kissé rendeznünk kellene ezt az udvart. Például miért ne létesíthetnénk virágagyakat, ahol gladióluszok vagy ró­zsák pompáznának? Képzel­jék el, milyen gyönyörű len­ne, és mennyi örömöt szerez­ne mindenkinek! — Helyes, helyes! — har- santak az egyetértő kiáltá­sok. — Köszönöm — mondta Arcsarov —. nem kételke­dem abban, hogy támogatják a jó ötletet. — Egy pillanat­ra elhallgatott, és arca gond­terhelt kifejezést öltött. — De, kedves barátaim, vegyük fontolóra azt a körülményt, hogy vajon ki ápolná a mi virágainkat. Nálunk minden­ki elfoglalt egész nap dolgo­zik. Attól félek, hogy a gye­rekek három nap alatt szét­taposnák a virágokat. Inkább szereljünk fel védőtetőt az egész udvar fölé, állítsunk alá padokat, asztalokat. Az­tán az egészet futtassuk be szőlővel. Képzeljék el, mi­lyen gyönyörködtető lesz! Mert nálunk a fiatal anyák és az idős nyugdíjasok nem tudnak leülni az udvarban, hogy pihenjenek egy kicsit. Mit szóinak ehhez az ötlet­hez? — Helyes, helyes! — kar- sant több hang. Elnökünk derűsen elmoso­lyodott és bólintott: — Örülök, kedves bará­taim, hogy •helyeslik terve­met. Jólesik, amikor az em­ber könnyűszerrel közös nyelvet talál másokkal. De vizsgáljuk meg ezt a tervet kritikusabb szemmel: hiszen ez a kontár módra összetá­kolt telő meg az a néhány hevenyészett asztal egyálta­lán nem lenne udvarunk leg- különb dísze. Nemrég ért vé­get a gyermekév, és ez a körülmény, kedves lakótár­sak, új tervet sugall nekem. A védőtető helyett inkább építsünk közösen az udvar­ban homokzókat és hintákat a kis lurkók számára. Kép­zeljék el, mekkora örömöt szereznek majd ezek! — Helyes, helyes! — hal­latszottak az egybegyűltek kiáltásai. — De ez még nem min­den, kedves lakótársak — folytatta Arcsarov. — Az udvar közepén mesterséges dombocskát építünk kis víz­eséssel és titokzatos, sötét barlanggal. Ilyet még senki sem csinált! — Hefyes, helyes! — rikol­tották valamennyien. — Persze, hogy helyes — bólintott elégedetlen Arcsa­rov. — De tegyék kezüket a szivükre, és kérdezzék meg önmaguktól: nem lesz ez túl­buzgóság részünkről? Nem tűnik majd ez a terv túlsá­gosan szerénytelennek? Rá­adásul, mint tudják, jelenleg mindenütt széles körben ter­jed « természetvédelmi moz­Tólh István: Tóth Menyhért Féner Tamás: Händel Edit Húsz év egyéni tárlataiból Czeizing Lajos: Hajnalban címmel fotokiallilas nyílt a Vigadó-galériában. Képeink a kiállításon készülték. Konc/. Zsuzsa: DonfjSn Edit Mese felnőtteknek * A fúró és a kalapács Egyre több panaszlevél ér­kezett a szögektől a fúróhoz. — Tehetnél végre valamit a mi érdekünkben is — kö­nyörögtek a feladók. — Ez a kegyetlen szadista számla­udvarát? galom, és én arra a felfogás­ra hajlok, talán mégis jobb volna, ha meghagynánk ud­varunkat a maga ökológiai természetességében. — Helyes, helyes! — Tisztelt lakótársak — komorodott el Arcsarov —, magatartásuk egy kissé za­varba ejt. Azt javasoltam, lé­tesítsünk virágoskertet — és önök beleegyeztek. Azután virágoskert helyett védőtetőt meg asztalokat javasoltam — és önök ebbe is belegyeztek. A dombocskába meg a víz­esésbe is- beleegyeztek. És most ugyanilyen lelkesen be­leegyeztek abba, hogy ne .le­gyen se domb, se vízesés. Hogyan értsem ezt? — Hát akkor csináljunk autóparkolót az egész udvar­ból! — hallatszott égy hang. Erre az egybegyűltek nem­csak egy emberként »he­lyeset kiáltottak, hanem még tapsoltak is. És ebben maradtak. Fordította: Gellert György 4 lan társunkat verte mér agyba-főbe. Hiába rimánko- dunk, jajgatunk, nem ismer irgalmat. Ha ez továbbra is így megy, valamennyien a fába szorult féreg szánalmas sorsára jutunk. Te maradtál egyetlen reményünk; fúrd meg őt, s mi a facsavarnál is hűségesebb követőid le­szünk — ígérték határtalan kétségbeesésükben. A fúró elégedetten mosoly­gott, bár tisztában volt vele, hogy a kalapács ellen tehe­tetlen, hiszen az csúpán a dolgát végzi. Az egyik levél A kakukk és a szarka Egész nap azon vitatkoztak a madarak, megválasszák-e a szarkát pénztárosnak, ahogy azt az elnöklő sas javasolta. Végül is- úgy ha­tároztak, hogy a döntést el­napolják. A kakuikk sehogy sem tu­dott napirendre térni g szo­katlan jelenség felett, de hiába törte a fejét, nem ér­tette, mi kényszerítette a sast ilyen ostobaságra. Hi­szen az egész erdő tudja, hogy a szarka teljesen kép­telen ilyen bizalmi tisztség betöltésére. Sőt, a harkály szerint kimondottan klepto­manias, a barázdabillegető pedig közönséges tolvajnak tartja. Ezért hosszú töpren­gés után úgy látta jónak, hogy megtanácskozza az ügyet a bagollyal. — Ügy hírlik, kedves ba­rátom — mondta a bagoly j harkálynak, hogy a sas valu azonban szöget ütött a fejé­be. Ugyanis arra figyelmez­tette, hogy a kalapács a ha­rapófogóval és az üllővel szövetkezve, hogy az izzó szénről ne is beszéljünk, vé­sőt alkar kovácsolni belőle, mármint a fúróból. — Ez már több a soknál — csavarintott egyet a fúró a derekán, s elhatározta ma­géban, hogy ha magát a ka­lapácsot képtelen is, leg­alább a nyelét megfúrja. Azonnal munkához látott, de néhány fordulat után letörött a hegye. Félelmében teljesen meg­feledkezett róla, hogy a ka­lapács nyelét kemény fából faragták. mi atyáfiságba keveredett a szarkával. Szomorúan tért; vissza a kakukk a fészkére. — Mi bántja, drága szom­széd? — érdeklődött a szaj­kó izgatottan. A kakukk könnyes szem­mel panaszolta el bánatának okát. — Micsoda visszaélés! — sóhajtott fel a szajkó, s alig várta a hajnalt, hogy ezt a gazságot a napvilágra hozza. Másnap egyhangúlag meg­választották a szarkát pénz­tárosnak, s felszólították a kakukkot, hogy szétszórt fiókói után 'a tartásdíjat ezentúl a közös kasszába adja. Szcnk Sálit!»-

Next

/
Oldalképek
Tartalom