Somogyi Néplap, 1980. október (36. évfolyam, 230-256. szám)
1980-10-19 / 246. szám
rr f M ______jr FE LELŐSSÉG A KISKÖZSÉGEKÉRT Valin úgy is nevezhetnénk azt a társadalmi folyamatot, amely körülbelül egy évtizede tart — s nyomán elnéptelenedő falvak vagy virágzó közigazgatási központok jöttek létre —, hogy a legújabb honfoglalás. A településszerkezet. megváltozása különösen érezteti hatását Somogy megyében. A lakosságnak itt csupán a 34,1 százaléka él városban, a másik egyharmada társközségekben. A tanácsi körzetesítés új központokat hozott létre, de ezekben a központi községekben a közösségek még csak kialakulásuk elején vannak, a kisközségekben pedig már megszűnt a régi közösség. A kisközségek, az ezer lé- lekszám alatti települések olyan hátrányokkal küzdenek, amelyékhek orvoslása nemcsak egy-egy falu gondja, hanem az egész' közigazgatási egységé, à most szerveződött új, nagy „családé". A társadalmi mozgás iránya egyes részterületeken időközben meg is változik: a korábban elnéptelenedett általános iskola alsó tagozata ismét benépesülhet. A társközségek iránti felelősség megnyilvánult a Hazafias Népfront Somogy megyei Bizottsága elnökségének minapi ülésén is, ahol a megyei művelődésügyi osztály is a Népfront művelődési munkabizottsága terjesztette elő beszámolóját a kisközségekben élő százezer ember köz- művelődési helyzetéről. A társközségek közművelődési helyzetét — az alapellátást és az intézmény, vagy amatőr művészeti csoport körül kialakult életet — nagy színvonalkülönbség jellemzi, ezt. állapította meg a beszámoló. Megfelelő az intézményi ellátottság Balatonbe- rényben, Istvándiban, Buzsá- kon. figyelemre méltó közművelődési közösségek működnek Mosdóson, Kercseligeten, Mesztegnyőn. Pogányszentpé- teren, Rinyabesenyőn, az olvasómozgalom szempontjából kiemelhetjük Kálmáncsa, Teleki, Nemesdéd szerepét, ám a települések huszonöt száza- lékén kritikus a helyzet. Az elöregedett könyvtárépületbe nem lépnek be szívesen az emberek, s a szerény művelődési lehetőségek további érdektelenséget szülnek, csökken a tudományos ismeretterjesztő előadások száma (főleg a kaposvári járásban). A körzetesítés folyamatát sok helyen az igazgatási körzet helyi vezetői befejezettnek tekintik, másutt a helyi irányítás figyelme nem terjed ki a székhely községén túlra. Bénító ez a szemlélet. A társközségekből, miután á helyi tanács megszűnt, többnyire elköltözött az iskola is, a megüresedett általános iskolai épületek művelődési hasznosítása — bár erről a megyei tanács határozata intézkedett — e kelleténél lassabban halad. És a tíz-tizenöt éve épült falusi művelődési intézményekkel mi történt az elmúlt időszakban? Ezek is kihasználatlanok, s állapotuk fokozatosan romlik, Büssüben, Bodrogon, Csombárdon, Hedrehelyen, Somogygesztiben fiatal művelődési otthonok pusztulnak el, ha időben nem gondoskodnak róluk, nem tér vissza az élet a falak közé. / A „közös hasznosítás” ezekben a kisközségekben nemcsak gazdaságos, hanem az egyetlen lehetőség is, hogy új közösségek .alakulhassanak, s azokban tartalmas legyen az élet. Nem lehet azön vitatkozni, hogy kiköltözik-e a könyvtár vagy marad az épületben, mert a KISZ-fiatalok önálló otthont .szeretnének berendezni maguknak. A kulturált könyvtári környezetben keli megtalálniuk a művelődés, o ’ közös szórakozás, a klubélet lehetőségeit. Helyesen foglalt 'állást a helyzetelemzés — hogy a jövőben a települések érdekviszonyai alapján teremtsék meg az alapellátás feltételeit. Azaz: eddig egyoldalúan csak a székhely községek^öhettek szóba a kulturális intézmények központosításában. A társközségek közművelődéséért nemcsak a székhely község, felelős. A járási és körzeti művelődési központok munkaköri feladata, hogy segítsék a kisközségekben éló emberek igényeinek a kielégítését, illetve az igények ébresztését. Ilyen feladata van a megyei művelődési központnak és több megyei intézménynek. A mozi üzemi vállalat az elnéptelenedő mozik gazdaságtalan működtetését is vállalta, a korábbi igényeket leszállítva, de biztosítja, hogy a kevésbé ráfizetéses „vándormozik” alkalmanként eljuttassák a legkisebb településekre is a filmművészeti alkotásokat. Az év végén a megyei tanács végrehajtó bizottsága napirendre tűzi a somogyi kisközségek közművelődési helyzetét. A népfront elnöksége a beszámoló alapján nemcsak saját feladatait jelölte ki a következő időszakra, hanem — bizonyára — hasznosítható az a vita is, amely kiemeltje: az alapellátás, a személyi és tárgyi feltételek javítása mellett a társközségekben fokozni kell a közösségi életet. A helyi társadalmi szerveknek ebben kiemelkedő szerepük van. A Hazafias Népfront közelgő választásai alkalmat adnak arra, hogy az újonnan megválasztandó testületekben olyan személyek is képviseljék a köz ügyét, akik szem előtt tartják a közművelődést. A következő ötéves tervben alapvető feladat, hogy csökkentsék a különböző települések és rétegek közötti kulturáltságbeli különbségeket. Többek között ebben is a társközségek iránt érzett felelősséget látjuk. Korányi Barna Népművelők vándorgyűlése / A korszerű közművelődés Kecskeméten tartotta első vándorgyűlését a Magyar Népművelők Egyesülete. A tegnap kezdődött kétnapos program keletében Pozsgay Imre művelődési miniszter tartott a művelődéspolitika időszerű kérdéseiről vitaindító előadást az ország minden területéről részt vevő háromszáz szakembernek. A többi között elmondta, hogy a gazdasági fejldés és a kultúra 'kapcsolata elválaszthatatlan a továbbfejlődés szempontjából, s a művelődés a Nagyatád új szobrai A hatodik évadot zárták a nagyatádi szobrász-alkotótelepen. Három új müvet mutatunk be — ezek a szabadtéri gyűjteményt gyarapítják. Vilt Tibor -Szobrász- állvány-' című faplasztikáját (jobbra fent) már fölállították a telepen. Farkas László Madár és folyó című műve (balra lent) és Gulyás Gyula la mobil kompizicioja is (alsó, jobboldali képünk) az •v terméséből való. szűkösebb anyagi feltételek között sem szorulhat másodlagos helyre. Ma a résztvevők megvitatják a Magyar- Népművelők. Egyesületének felhívását, amit »A korszerű köz- művelődés« címén hirdetnek meg 19ül-ben. Célja, hogy a különböző területen dolgozó népművelők öt témakörben feltárhassák és közreadhassák azokat a módszereket, tonnákat, amelyek elöbbrevihetik a közművelődés ügyéi. Bíró: Nos, Durand, halljuk, mit művelt. Durand : Már megbocsásson, bíró, én semmit sem mű... Bíró: Hogyan? Hogy •szólított?! Engem, a bíráját?! Durand: Ezt mondtam: ►►Bíró«. Bíró: így kellett volna mondania: ►►Bíró úr«! Durand: ön azonban Durand-nak nevezett. Szólítson »Durand úr«-nak, és akkor én is »bíró úr«-nak nevezem. Bíró: Nyolcnapi elzárásra ítélem a magas bíróság megsértése miatt! Ez nem színház, e.s maga nem azért jött ide, hogy szórakozzék! Nemde, ülnök úr? Ülnök út', csupán azért lökdösöm, hogy ( felébredjen. Ami kor a bíró beszól, akkor tilos aludni. Lesz még ideje, hogy ki- aludja magát, amikor az ügyvéd emelkedik szólásra. Durand: Éjjel fél egy vol t... Bíró: Éppen a legjobb idol választotta a sétára ... Mi a foglalkozása ? Bemutató a színházban Marica, talpig szivárványban Ha történelmünknek arra a rövid szakaszara gondolunk, amelyben az élelmiszereket dekára kiporciózva, jegyért lehetett kapni, a Marica grófnő szereplői bizo- , nyára a nehéz testi munkát végző bányászokkal, martinászokkal, hídépítőkkel 'azonos méretű kenvéradagot, szalonnát kapnának .. . Az utcai remek plakát — vagy csak nyomdahiba? — ígéret volt: a rózsaszín papíron hölgy es úr táncol, fejjel lefelé, Maricát fejre állították — ejtették? — és megrázták a színháziak, hadd potyogjanak róla csilingelve a hamis éltszerek, hulljon ki zsebéből a selyemcukorka. a marcipán. Aztán újra talpra segítették, és lett belőle — no, nem trampli! — de máj dn-em hogy közülünk való. a sáros vagy pori» anyaföldön két lábon álló, járó élőlény. így gondoltuk. Nem egészen így sikerült. Kálmán Imre magyar elemekkel ötvözött bécsi eleganciái ú operettjei közül az egyik legsikeresebb épp ez, az 1981-ben komponált Marica grófnő. Librettót a Brammer es Grünivald ►►cég«, szállított hozzá. Majd. mivel a , zeneszerző elégedetlen volt, új verziót írtak derék darabgyárosaink. A krónikához tartozik, hogy 1947-ben Szinetár György formált új változatot a Fővárosi Operettszínháznak, 1969-ben pedig Kardos György a debreceni Csokonai Színháznak. Az ellebegő nyitány után a szín előterében színházi inunkaertekezlet - zajlik, hogy ntelyik változatot adja elő a társulat. Végül kompromisszum születik: mindenki játssza, amit tud! S ez az Eörsi István-téle új átdolgozás lényege. Hanem is túl bő, mindenesetre forrása ez a humornak. A másik érdem: sikerült valamit fölmutatni a monarchikus viszonyok mixelte világból, amelyben — itt legalábbis — a paritás a fundamentum, igaz, az ostobaság egyenlősége ez. Magyar főúr, osztrák mágnás: cseh hercegné, félhorvát földesúr, román bojár egyformán gügye. Eörsi egyetlen cinkos ka- csifllas nélkül — tehát mesz- szire ( kerülve a nacionalizmus csapdáját — karikíroz- za a »nemzeti sajátosságokat«. Babarczy László rendezése itt a legtüz/játékosabb, ahol idézőjelesítenie sikerült az operettet. (Az egész első felvonás ilyen!) Ám a perszif- ’-ició az egészet illetően elképzelhetetlen. lehetetlen. Az együgyű szituációk, a gyakran édeskés dallamvilág megköti a reformer kezét. Végig ugyanis nem ellen- -lontozhatja — gyakorta kritikai beállításokkal — az os- tobácska színpadi szituáció- I kát vagy a pilleszámyú mu- I zsikát. Talán ha húztak volna a terjengős cselekményből és lett volna szívük elhagyni néhány betétdalt,.. A girlandos. cukormázas tortához hasonló kastélyos. Fernand Reynaud: A BÍRÓ Durand: Művész vagyok. A rádióban szerepelek. Bíró: Mindennap? Durand : T érmés ze lesen nem. Bíró: Hallják, ülnök urak? Monsieur Durand teljesen rendszertelenül keres. Tehát, már fél egy volt, maga pedig összetalálkozott egy fiatalemberrel, aki, az ügyvédje előadása szerint, éppen munkát keresett. Durand: Ostobaság, hiszen borotva volt a kezében! Bíró: U.iabb hat napi elzárásra ítélem a bíróság megsértéséért! Annál inkább, mert az ügyvéd megmagyarázta, hogy miért volt borotva az ügyfele kezében. Percekkel előbb borotválkozott meg. és elfelejtette helyére tenni a borotvál. Es maga megj.s mos ütötte! Igag vagy nem? Spindlrr Béla és Pogány Judit. szivárványé« színpadon — Szegő György díszlete — hol meglódulva, hol sánti- kálva halad a cselekmény a végkifejlet felé, amikor Is a két szerelmes — Marica és a munkát vállaló Tasziló mágnás, illetve Zsupán báró és Lisa kisasszony — egymásé lesz. Búbáj kodás és egy más jskolázottsagú játékmód találkozik itt, olykor nem megfelelő arányokban. A bécsi operettjátszás elemei — a farce, a népszínmű, a bohóctréfa, a dráma — egyszer-egyszer a musical modorával keverednek. Két nagy alakítás fogja össze ezt a színpadi produkciót. És ne legyünk szemérmesek a jelzőt illetően: valóban nagy játékról van szó! Koltai Róbert Zsupán Kálmán bárójáról és Spindler Béla Tasziló gróf-Török Bélájáról. Koltai olyan elemi erővel, bájjal, humorral állítja elénk a bumfordi bárót, ahogy csak a legnagyobb komikusok képesek. Spindler Béla embert farag , a kirakati fabábuból »aki« az operettben a bon- viván. Ez a nagyszerű színész képes drámaivá mélyíteni a szentimentalizmus szintjén megírt szituációt. Nem találok — nem is akarok keresni — jobb hasonlatot: Spindler Béla Latinovits Zoltán-i szinten alakítja szerepét. Kettejükön kívül elsősorban az epizodi.stáké a dicséret. A kitűnő Csernak Árpádé, aki végig ídézőjele- sítette a játszott figurát és Hunyadkürty Györggyel remekelt a cl ow n - betétben is. Tóth Béla emberi inasa kívánkozik még ide, majd Papp István »aranyos« lakája; Danffy Sándor, Rozsa Tibor, Szegő Zsuzsa, Kom- lós István, Serf Egyed, Somló Ferenc stb. Tapsoltunk Czakó Klára Fortuna istennőt mímelő Bosena hercegnőjének. Pogány Judit operettbe tévedt Gelsocnina. (Lásd Fellini : Országúton !) Nagy Anikó tiszteletre méltóan küzd Maricáért; olyan reménytelen küzdelem ez, amelvben — hogy hasonlattal értünk — a birkózónak mérkőzés közben még énekelnie is kell. Nem ő tehet róla, hogy két vállra fektetik. A színpompás jelmezek Szegő Györgyöt dicsérik, a társulat ebbéli képességeihez mért, egyszerű koreográfia Gessler Györgyöt. Hevesi András vezetésével a zenekar ismét »együtt van«, s ha tisztelegtünk a színészek munkabírása előtt, ezt kell tennünk róluk megemlékezve is. l.eskó László íróküSdöttség indul Moszkvába A Magyar Írók Szövetsége nemzetközi kapcsolataiban kiemelkedő jelentőségű a Szovjetunió írószövetségével való együttműködés, amely évről évre tartalmasabbá, gyümölcsözőbbé válik — mondották az MTI munkatárDurand: Nem tudom, miért kellett éppen éjjel fél egykor borotválkoznia, de azt tudom, hogy megpróbálta kinyitni az autómat. Bizonyára azért, hogy levágja a bőrt az ülésekről ! Bíró: Tehát, maga megütötte. Ezáltal túllépte a jogos önvédelem határát. Hiszen ez a fiatalember semmit sem akart magától. Az autóval, egy élettelen gépezettel volt dolga... A törvényt nem azért találták ki, hogy megszegjék. Ha történetesen találkozik valakivel. aki éppen beszállt az autójába, akkor nem szabad ököllel rátámadnia, hanem meg kell kérdeznie aß 11 léteitől a nevét, a elmet, a családi állapotát, es felkérni, hogy várakozzék, kis ideig a bűncselekmény színhelyén, míg ön tanúkért szalad — legalább két tanút! Mit mond erre,? Durand: Én... roppant sajnálom . . . bíró iVr .. . ««»»Ilftrt tiyergy £<**htas.*> sának az írószövetség vezetői, tájékoztatót adva az év hátralevő részében esedékes írószövetségi programról. Oktôbçr 20-án kezdődik Moszkvában a szocialista országok írószövetségi vezetőinek értekezlete. Ezen a magyar írókat Dobozy Imrének, az írószövetség elnökének vezetésével küldöttség képviseli. Ismét fontos kérdés szerepel az immár hagyományos tanácskozás napirendjén: mit tehetnek az írók, hogyan léphetnek föl a béke megőrzéséért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért. Ezenkívül beszámolnak a közös rendezvényekről és országuk, irodalmi életének eseményeiről, fejleményeiről. A szovjet kultúra napjai alkalmából október 30-án szovjet íróküldöttség érkezik Budapestre. A vendégek — a tervek szerint — irodalmi esten. író—olvasó-találkozón vesznek részt az Elzett-gyár berettyóújfalui egységénél, ellátogatnak a Láng gépgyárba, s jelen lesznek a/. írószövetség, valamint a Magyar Rádió közös szervezésében a Radnóti Miklós Irodalmi Színpadon november 6-án sorra kerülő szovjet irodalmi esten is SOMOGYI NÉPLAP