Somogyi Néplap, 1980. június (36. évfolyam, 127-151. szám)
1980-06-04 / 129. szám
A Nemzeti vendégjátéka EMIGRÁNSOK Mirai Sándor öngyötrő hontalanság-versét, a Latia- tuc felevmet, Zilahy Lajos beteljesületlen hazavágyását, de Háy Gyula marcangoló acsarkodását és a „névtelen” emigránsok, disszidensek idegenbeli légszomját csak az képes átélni — természetesen kisebb erejű lél előrengéss el —, aki maga is töltött éjszakát egy bécsi vagy müncheni pályaudvaron hálózsák-héjú kábítószeres angol lányok, nyitott borotvával sétálgató részegek, csípőjüket ringató homoszexuális, görényszagú csavargók között, vagy ránehezült a páradunyhás párizsi éjszaka egy szerelmi légyottokra rendszeresített olcsó garniszállóban. Minden gondolat a gyökértelenségérzetre csévelődi'k fel, borzongat a meleg, áthatolhatatlan, vastag falat érzel magad és a haza között... Slawomir Mrozek ezt írta meg az Emigránsokban. Mrozek ezt is megírta az Emigránsokban. Az Emigránsok remekmű. Jelenkori drámairodalmunk — európai értelemben — egyik legjelentősebb műve. A mrozeki életműben pedig a Tangó mellett a helye. S, ha a két legjelentősebb müve között kellene választanom — habitusi szemlélet, műfaj motiválta okokból —, az Emigránsok mellé voksolnék. Az Emigránsok nem lengyel dráma. Nemcsak az; egyetemesebb, általánosabb érvényű — éppen emiatt olyan fájdalmas, valamennyiünket meggyötrő darab. Két ember vegetál egy bérház pinceszobájában, már- már patkánytanyán, valahol Nyugat-Európában. Annyira jellegzetes figurái a hazát- lanság-sorsúaknak, hogy az író csak AA-nak és XX-nek jelöli őket. Mrozek zsenialitása az első pillanatban mérhető: AA és XX még a színen sincsenek, de már tudjuk a színpadképből — ezt részletesen leírja a darab elején —, hogy az emberi létezés legalacsonyabb fokán tengődnek, a Dante festette pokol legalsó, legsötétebb bugyrában. A csőrendszer elviselhetetlenné fokozza a ház zajait; a születés, élet, halál fortyogó, dobbanó, szörcsögő, sivító hangjait. Anélkül, hogy a színen lennének, már informálódunk elkülönített mikro környezetükből — ágy, egy-egy személyes holmi — a két szereplőről. Az egyik enteUektüel: könyvespolc a tiszta huzatai ágy fölött, újságköteg, spray, öreg írógép a „vagyona”. A másik a keze munkájából él: ágyán ócska pokróc, ágya végében kopott, hatalmas bőrönd, ízléstelen játékállat, Walt Disney csiricsáréra varrt Pluto kutyája. AA valódi emigráns — enfcellektüel — a tudatosság szintjén, a felismert és rendszerezett törvényszerűségek nívóján szenvedi ezt a gyö- kórtelenségérzetet. XX az ösz- tönösség alacsonyabb fokán 1 Má sfél 1 szó ba osszkfl imfort * A’ — mondta Miklós zavarban. — Csak az idén töltöm beta« Tatámé megint hozzám fordult. «De végre is megérte, nem? A hétévi kin. Elérték. amit akartak. És most? Boldogok?« Csak bólintottam, de felragyogó arcom is mutathatta mennyire! »Ez igazán érthető — bólogatott Miklós is. — Az olyan ember, aki sok mindenen átment, meg tudja becsülni, amit az élettől kapott. Bezzeg a taknyosok, akiknek az egyik örömapa izzadja össze az esküvőig a kélszoba-hallt, a másik meg a kocsit nászajándékba, nyafognak, ha a lakás távol esik a központtól, vagy ha a kocsi csak Trabant... De az olyan ember, aki megkín- lódja, aki a saját erőfeszítésével izzad ki mindent, mint a gyöngykagyló, az boldog az elért eredményével!« •■Nem ie esodáHom — • mondta a kis kolléganő, aztán finoman órájára pillantott és fölemelkedett De nem állta meg, kikukkantott még az erkélyre is; az enyhe nyár végi estben félig nyitva volt az ajtó. — Csodálatos! — csapta össze a kezét. — Még a kilátás is! Egyszerűen gyönyörű ez a lakás!« Kint állít már a kis erkélyünkön, gyönyörködött az esti hegyoldal sziporkázó panorámájában. Odaléptem melléje, végigsimítottairn a vállán. »A magáé is ilyen lesz, kedvesem! Ha nem is ekkora ... De egy másfél szobásra jogosult a kislánnyal!« Ráim nézett, hitetlen remény fénylett fel a szemében. "Igazán bízhatom benne, tessék mondani ?« »Mindent, de mindent el fogok követni, ami emberileg csak lehetséges, higgye el!« A szeme valósággal megpárásodott. »Istenem, ha sikerülne! Hogy is köszönjem meg?« »Egyelőre sehogy! — tiltakoztam hevesen. — És később se, ha már sikerült! A- férjemnek teszem, higgye el! És nyugodjék meg!« »Köszönöm« — mondta halkan. »Aztán meghív a lakás- szentelőre! — intettem vidáman. — Viszünk egy üveg pezsgőt! Mi is azt ittunk! Annyi pezsgő talán nincs is a világon, amennyi itt e!foéli meg ugyanezt Ez 8 különbség — mely azonos eredőjű — állandósult vibrációt feszültséget eredményez kettőjük között e kényszerű együttlétben: a rezonőr értelmiségi „felsőbbrendű ember”- magatartása és az igen — nem prirriitívségű, de a végső válaszokat illetően vegytisztábblé- tű,. parasztszármazású pária lombikélete a vákuumban szikrázó összecsapásokat, rövid összemelegedéseket hoz. Idomításjellegű együttlétük- ben az idomító értelmiségi pattogtatja az ostort, de a csapásokat végső soron magára is méri... AA éveken át tanulmányozza XX-et tanulmányírás céljából — az emberi barom gyanútlan rabságát megírandó —, de végül is leckét éppen ettől a lénytől kap, s egyszerre hű tükörben ismeri fel saját, körülményektől torzult személyiségét. Zokogása nem megtisztító erejű sírás, hanem a reménytelenség beismerése. Döbbenetes pillanat. A Nemzeti Színház vendégjátékában láthattuk a mrozeki müvet, melyet Székely Gábor állított színre. A drámához alkotó módon hű előadás ez, mély nyomokat hagy nézőjében. Jelenettöredékei, hangsúlyokig, gesztusokig kimunkált, hallatlanul pontos produkció minden értelemben. Megértjük fontos üzenetét. Két színészóriás kellett az előadáshoz. A Zsámbéki—Ba- barczy—Ascher—Szőke színházi időszakban kívánt cél volt Garas Dezső kaposvári vendégszereplése; ebből mqst e formában lett realitás. A magyar színművészet rendhagyó egyénisége „ujjai köré csavarja” a szerepet. XX-szel, de velünk, nézőkkel is azt tesz, amit akar. Olyan macska-egér harc ez, ahol a macska is védtelen. Garas úgy vedli le AA magatartás- rétegeit, ahogy a kígyó a bőrét: fáj neki! Avar István XX-e igazi, nagy meglepetés. Mi tagadás, a színészt már-már képviselőnek láttuk szerepeiben is; igazgatók, párttitkárok, vezetők, jött-látott-győzött figurák megformálóiként könyveltük el. S íme egy igazi szerepben mozgósulnak, sőt gazdagodnak természetes, de szunnyadó színészi erői, és megteremtik a csodát, melynek tanúi lehettünk. Ihletadó mérce ez a szerep a továbbiakhoz^ annyi bizonyos. A darabot Balogh Géza fordításaiban, Székely László kitűnő díszletében, Vágó Nelly személyiséget jellemző jelmezeiben játszották. Leskó László gyott akkor, reggelig! Emlékszel, szívem?« »Egyszer van lakásavatás!« — mosolygott Miklós. A kis nő megint az órájára nézett. »Istenem, mennyire elraboltam az Idejüket! Szaladok is, mindjárt nyolc óra! Biztosan nézni akarják a tévét!« Nyújtottarh a kezem. Tartóztathattam volna éppen, felajánlhattam volna, nézze velünk a filmet, de aztán arra gondoltam, a szívélyességet sem kell eltúlozni. »Akkor szerdán, kettő és négy között várom. Addig szerezze be a jövedelemigazolást. Megírjuk a kérvényt, kitöltjük a kitöltendőket és elihditjuk az ügyet. — Rámosolyogtam Miklósra. — Elengedi a kartársnőt a munkaidő alatt, főosztályvezető úr ?•« Főnöki szigort ráncolt homlokára, és zordan bólintott. »Kivételesen!« Mindhárman nevettünk. Miklós aztán lenézett a sötét parkba, s köszörült a torkán. »Most pedig lekisérem a buszhoz, Juditka, mert ilyenkor már nem tanácsos egy fiatal nőnek egyedül csellengenie erre mifelénk ...« — És a kis kolleganőt maga elé tessékelve indult kifelé. »Milyen igazad van. szivem — mondtam, s nyúltam a kardigánom üt&a. — Ki Társunk a könyv Tahi változások Az ünnepi könyvhét somogyi programjának kiemelked. eseménye volt hétfőn a könyvtár avatása Tabon. A pénzügyőrség volt épületét alakították át az új intézménynek, melynek elődje 1950. március 30-án nyílt meg 238 kötettel, öt év múlva már járási könyvtár lett, s 1960- ban a fölépült művelődési há emeletén kapott helyet. A t elmúlt húsz évben jelentősen gyarapodó könyvtár újabb elállás iskola zenekara, énekkara adott műsort az avatóünnepség részvevőinek. Dr. Szabó Károly, a nagyközségi tanács elnöke beszédében ösz- szekapcsolta az ünnepi könyvhét és az új létesítmény avatásának jelentőségét, s utalt azokra a fontos hétköznapi ^ennivalókra, amelyekhez nél- ;ülözhetetlen a könyv. — Az ünnepi könyvhét mindig jelentős eseménye •kulturális életünknek. Renhelyezéséről ismét gondoskodni kellett. Társunk a könyv, hozzá tartozik mindennapi munkánkhoz, friss ismereteink megszerzésének eszköze, útitársunk és a pihenés forrása. Az 51. ünnepi könyvhét emlékezetes tabi eseménye hangulatos térzenével kezdődött az új létesítmény előtt. A könyvtár vezetője fölfedezte a kellemes környezet varázsát, idővel olvasóparkot alakítanak ki az udvaron. Az áltadezvények, író—olvasó találkozók, az utcákon színesedő könyvsátrak és a vásárlók igazolják az olvasó és a könyv ünnepi találkozásának a fontosságát. De még mindig vannak, akik ritkán vagy egyáltalán nem találkoznak a könyvvel, akik nem ízlelték meg az olvasás örömét. Így a kultúra terjesztőire is érvényes a XII. kongresszus által megszabott feladat: az eddigieknél is nagyobb gondot kell fordítani társadalmunk aV\a rétegeire, amelyek számára még nem általános kell használni ezeket az utolsó nyári estéket! Megyek én is !« igény a művelődés, az olvasás. Alkalmat kell teremtenünk mindenhol arra, hogy minél többen találkozzanak a 12. könyvvel, az új Ismeretekkel, mert politikailag, szakmailag és általános ismeretekben jól felvértezett emberekkel tudjuk csak megvalósítani társadalmi, gazdasági, közéleti feladatainkat — mondta többek között az ünnepség szónoka. , Tabön a múlt hagyományai is bizonyítják, hogy itt mindig voltak, akik szerettek olvasni. Az előző század közepétől működött a járási népművelési egylet, a polgári olvasókör, a gazdakör, a nyomda, volt helyi újságjuk is. Az 1950-ben megnyílt népkönyvtár 238 kötete a szocialista művelődés kezdetét jelentette. 1960-ban már 4250 kötet olvasnivalót találhattak a tabiak a művelődési házban berendezett könyvtárban. Az új, önálló épületben helyet kapó könyvtárban 25 000 kötet könyv várja a gyermek- és felnőtt olvasókat. Gyarapodott az olvasni szeretők tábora. 1960-ban ezren iratkoztak be a könyvtárba, tavaly hatszázzal többen, s a társközségekben működő fiók- könyvtárakban további ezer olvasót tartanak számon. A könyvesbolt forgalma pedig azt mutatja, hogy a családi könyvespolcokon is növekszik a kötetek száma. Csaknem százezer forintért vásárolt tavaly új könyvet az intézmény. Száztíz féle újságra és folyóiratra fizettek elő. Két éve határozták el Tabon, hogy enyhítenek a könyvtár zsúfoltságán, s meg - vásárolták a pénzügyőrség épületét. A költségvetési üzem munkája nyomán készült el az átalakítás, erre mintegy ötszázezer forintot költöttek. A berendezést száznyolcvanezer forint értékben a megyei könyvtártól kapták. Az új típusú berendezés a somogyi könyvtárhálózat állandó fejlesztésének igényes példája. A nagyközség összefogása is építőelemmé vált, a szakközépiskolások, a BVG szocialista brigádjai, a nyugdíjasok klubja segített a szép terv megvalósításában. Kedves színfolt volt az avatóünnepségen Komád Rozália hetvenegy éves nyugdíjas köszöntője. aki verset mondott az új könyvtár előtt. Horányi Barn» Kétszázezer pajtást vá Csillebérc és Zánka Az ördögbe is, pedig olyan szépen elterveltem mindent: megbeszeljük a megbesaélendőnket, a kislány megkapja az ígéretet, aztán lekísérem s azzal a szesszel, ' hogy errefelé nem tanácsos egy fiatal nőnek egyedül csellengenie, elmegyünk a buszmegállóig. Esetleg beülünk a kocsimba, úgy szaladunk be a Moszkva térig, onnét már köny- nyebben hazajut. És végre, végre egyedül lehetünk néhány percig! Hisz odabent nincs erre lehetőség: vigyáznom kell miatta, s vigyáznom magam miatt! Főnök és beosztott: brrr! Még a látszatától is óvakodni kell, ha már a gondolatától nem tudok... De Éti keresztülhúzta számításaimat, nyakába kanyarította az egyik kötött kabátját, és velünk jött. Nem, nem hiszem, hogy gyanakodnék; egyszerűen imád sétálni. A baj csak az volt, hogy nagyon vártam már ezt a negyedórát, dél óta vártam, s bizony nem volt könnyű végigjátszanom a közönyös főnök szerepét, amikor Jutka először fordult meg nálunk, ült le a díványomra, ahol alszom, s ivott a csészéből, amelyből én szoktam inni ... (Folytatjuk) Az idén csaknem 200 ezer pajtás veheti birtokába az ország két központi úttörő táborát — Csillebércet és Zánkát —, valamint a 200 helyi úttörőtábort június 18- tól, az úttörőnyár zánkai megnyitójának napjától. Csillebércen, az úttörő- mozgalom legnagyobb múltú, legromantikusabb táborhelyén az ország 45 nevelő- otthonából és gyermekvárosából érkezett 600 úttörő nyitja a tábort. Velük együtt pihennek majd azok az úttörőcsapatok, melyek a hulladékgyűjtő akcióban a legjobb eredményt érték el: vidám bábbemutatóval, aszfaltrajzversennyel, plakátpályázattal, táncházzal, irodalmi fejtörőkkel, sportvetélkedőkkel tölthetik majd napjaikat a vendégek. Első ízben ad otthont Csillebérc a harmadik Kazinczy anyanyelvi úttörőtábornak júniusban. . A »Béke és barátság« nemzetközi úttörőtábor július 13-án nyitja meg kapuit: mintegy 30 úttörő és haladó gyermekszervezet kis képviselői ismerkedhetnek itt egymással, a magyar út törők munkájával, hazánk eredményeivel. A XXII. nyári olimpiai játékokat ünnepi olimpiai stafétával, játékos sportversenyekkel köszöntik majd. Az 1980-as csillebérci úttörőnyarat a népművészeti tábor több mint ezer résztvevője búcsúztatja az augusztus 25-i záróünnepségen. Zánkára is több ezer pajtás érkezik a három nyári hónapban. A nemzetközi tábort ismét augusztusban rendezik meg: közös kirándulásokon, kulturális bemutatókon, rajzversenyeken, vízi játékokon, hangulatos tábortüzek mellett ismerkedhetnek a külföldi és a magyar- gyermekek. Az idén is nagy figyelmet fordít az úttöfőszövetség a vándortáborozásra. A nyári hónapokban 26 útvonalon, mintegy 20 ezer gyermek részvételével kétnaponkén t indítják útnak a csoportokat.