Somogyi Néplap, 1980. június (36. évfolyam, 127-151. szám)
1980-06-25 / 147. szám
Évadzáró ülés, jó hanplata múlt szezon műsorpolitákáSzégyen ha nem vigasz Jobba Gabi előadóestje Feszültség néTkűH. jó hangulatban várta tegnap délelőtt a Csiky Gergely Színház társulata 'az évadzáró társulati ülést. Kemény művészi, műszaki munka után került sor az idei záróünnepségre. Ezt hangsúlyozta Babarczy László igazgató is, részletesen értékelve az évadot. — A társulat — mondta — eredményesen dolgozott, teljesítette a megszabott előadásszámot, elérte a kijelölt gazdasági célt. A »gárda-« stabilizálódott, s ez is az eredmények sorába tartozik. Példaként említette a helytállásra, a magas fokú szervezettségre, a várasd! vendégszereplést, amikor kétórai előkészítő munkával sikerült teljesíteni egy ráadáselőadást is. A szezont művészileg is értékesnek, eredményesnek értékelte az igazgató. Három produkciót jutalmazott a Kulturális Minisztérium: Lázár Ervin Berzsián és Dideki című meséjátéká- nak előadását, Bereményi Géza Halmijának bemutatóját és John Arden GyöngyVarjon ez a kor nem kedvez a tartalmas, sokoldalú emberi kapcsolatok kifejlődésének ? Gesztusaink szegényed nek, kifejezéseink eszköztára leegyszerűsödik, túlságosan nagy a szerepe a hierarchiának, a különböző foi maságoknak a családban, a munkahelyen, s a társadalmi lét egyéb színterein. Ezek szimptómák, de valóban adott irányba — az elszegényedés felé — tartanak-e a változások? Sokat vitatkoznak ezen társadalomkutatók, de ma még füigha lehet érdembe!! választ megfogalmazni. ’ Graham Green sem kínál receptet, valami végleges megoldást Nem is feladata. A csalóka, sokszor igen rövid életűnek bizonyult — de örökéletűnek hirdetett — társadalomtudományi elméletek helyett Green vérbeli iro módjára a valóban hosszabb életűt keresi : emberi sorsok, jellemek változásait, a lélek apró rezdüléseit kis és nagy elhatározásokat megelőlegező történéseket Az olyan ember lehetőségeit kutatja, akinek cselekedeteit nem kényszeríti leküzdhetetlen béklyókba elrendelt sorsa, a történelem, s’ a társadalom súlyos konfliktusaiból született végzete. Green hősei választhatnak, értelmes, emancipált ember módjára dönthetnek sorsukról. Ám e választások végül mégis kényszerpályára terelődnek: az ember nem légüres térben mozog, hanem olyan közegben (a XX. század katakliznók) című drámájának kaposvári megvalósítását. Ez önmagáért beszél ! Babarczy László beszélt a magyar színházi életről általában ; ezt úgy ítélte meg, ' hogy a legtöbb társulat radikálisabb, korszerűbb színházat vállalt a múlt évben. A következő szezonban —ez lesz a Csiky Gergely Színház életében a huszonötödik — a »minőségi kihívásnak« igyekszik majd a társulat maradéktalanul megfelelni. A nyitó darab Shakespeare Szentivánéji álom című játéka lesz ács János rendezésében, majd a Marica grófnő következik — nem a megszokott módon — Babarczy László irányításával. A gyerekek először Lengyel Pál rendezésében a Sir Ga- wain és a zöld lovag című darabot látják jövőre. Dr. Balassa Tibor, a Somogy megyei Tanács kulturális elnökhelyettese szintén eredményesnek értékelte az évadot, hangsúlyozva: a színház anélkül, hogy »a« kaposvári színház jellegéből vesztett volna, szélesebb némái, meghatározó társadalmi folyamatok), amelyek nagyon is leszűkítik a választás, az önmegvalósítás esélyeit. Ettől válnak izgalmassá az angol író regényei, s ez mozgatja hús-vér figuráit. Ilyen legújabb regénye is, Az emberi tényező, amely a könyvhéten jelent meg. Ismerős és mégis ismeretlen világban él, dolgozik a regény főalakja, Castle. Hírszerző, öreg róka, Afrika- specialista az angol titkos- szolgálatban. Az író finom érzékkel kerüli meg a csapdákat, a titkosszolgálatról a közvéleményben élő számos leegyszerűsítést, kliséket. Táviratok, jelentések, dosz- sziék, ellenőrzés — ezek jelentik életének keretét. S ezektől szigorú távolságot tart egyszerű, csendes szavakból, kölcsönös megértésből, kiegyensúlyozottságból kovácsolódfett magánélete. Az előbbi megunt rutinmunka, az utóbbi emberi tartalmakban gazdag, rejtett világ. Az igazi konfliktusok a háttérben feszülnek. A szervezet rejtett, de a legkisebb baljós jelre teljes embertelenségében megmutatkozó lényege, s a szeretetteljes családi légkör, a magánszféra között. Castle-t senki nem kényszeríti, talán csak épp erkölcsi érzéke, és gyermekkortól magával cipelt érzelmi alapállása (»én mindenért túl hálás voltam«), hogy szabad döntése alapján kettős ügynökké váljon. Anyagai egy részét rendszejával. örömét fejezte ki, hogy több évadnyi idő után új magyar müvet is bemutatott a társulat, nem is kis sikerrel. A színház jó hírneve erősödött a vendégjátékokon. A gyermekszínházi fesztivál idején pedig a szervezői munkából, a vitákból is kivették részüket, elismerést kivíva. A társulat a kitűzött céloknak megfelelt, és biztos közönségbázisra tett szert. A színház ezen az ülésen vett búcsút két olyan művésztől, aki oroszlánrészt vállalt abban, hogy évadok hosszú során át élvonalban maradjon »a« kaposvári színház. Olsanszky Éva Kos- suth-díjas és Kun Vilmos érdemes művész a Nemzeti Színházhoz szerződött, de Kaposváron mindig otthon lesznek. A társulattól még Koltai Judit vált meg. Ezekben a napokban Bogláron már kezdődnek a nyári színház próbái: Babarczy László rendezésében a Paraszt Hamlet, Ascher Tamás irányításával a Godot-ra résén átadja a szovjet titkosszolgalatnak... Nem politikai okok ösztönzik döntését, hanem nagyon is emberiek. Felesége néger nő, s valaha a legnagyobb kockázatok árán sikerült elmenekíteni Dél-Af- rikából. A szöktetésben döntő szerepet vállalt a kommunista jó barát délafrikai ügyvéd. A hála, az érzelem sajátosan keveredik itt-"az apartheid éles elutasításával, s a családi érdekkel. Ezért is mondja a szovjet összekötőnek: »Mi Afrikában együtt küzdünk, Európában nem.« S vissza akar vonulni, mert nehezen bírja már az életét átindázó hazugságot, a tettetést. De ebben a helyzetben ez a választás már nem lehetséges. Vállalnia kell a lelepleződést, a szökést Moszkvába, elszakadást családjától, s az emigránssors keserű maganyát. Green magabiztos kézzel gombolyítja a szálakat kémregényében, s újra megcsodálhatjuk az epikus, szatirikus ábrázolásmód mellett a drámai szerkesztésben való jártasságát. A regény azonban néhány helyen »le- lappad«, fáradttá válnak dialógusai, hogy aztán az utolsó oldalakon teljes fényében szikrázzon föl újra az író üzenete; tartalmas kapcsolatok nélkül elvész az ember. Am a XX. század rettenetes malomkövei között őrlődő emberiségnek fogyatkoznak az esélyei a humán tényezők életünkbe való beépítésére. Cs. T. All egy váskemény kis művészasszony a színpadon, és énekel. Magyar Edith Piaf, meg inkább Gisella May ... _■ Cseh Tamás—Bereményi Géza gúnyos, keserű üzenetét énekli: Tábori lap Kará- dy Katalinnak. Búgó, szex- ígéretű hangjába belecsuklik a fájdalom: »Posta nincs, se csillag a vállamon / Én fekszem itt, és megy a századom. I 2. magyar hadseregem ...« Mottó ez a dal, hamis fegyvermítoszú Karády- dalok ellenpontozása. »Ez lett a vesztünk« címmel Jobba Gabi estjét lát- tuk-hallottuk a Dorottya- szálló színháztermében. Állt egy vaskemény kis művészasszony a színpadon, és megidézett nekünk egy kort, olyan kort, amelyben a má- konyos Karády-daloktól nem is figyeltek Radnóti jajára. Harmadik műsorát láttam. Egy csodálatos, Petőíi-ritust, egy nagyszerű Buta Au- guszt-műsort, és most ezt. »Átemelte« Fellini szövegét a fehér bohócról, aki bur- zsoá, és háborúba is küldheti buta Augusztot — azaz az átlagpolgárt. Karády is a buta—otromba szóval: »be- palizható« — augusztok közé tartozott, mondja Jobba, s valamennyien, ■ akik anda- lodni hajlamosak dalain, nem gondolva a dalipar mögötti valóságos világra, amelyben háború dúlt, amelyben egy pökhendi vezérezredes 1943. január 24-i hadseregparancsában azt írhatta mocskolódva: »A 2. magyar hadsereg elvesztette becsületét...« Bakaköpenyót ledoWa fekete trikóban, fekete nadrágban áll a színésznő a színpadon. A hangja furulya, de bombarobbanás is. Vo- nagló daliamé Karády-dalok I ,ellenpontozásaként napiparancsokat, a VKF—2. osztály utasításait, a cenzúrabizottság tiltásait, Radnóti- verseket társított. A tiszta költészet tisztátalan pótlékai ezek a Karády-dalok, profitcélú álomgyártermékek. Pótkávé, póttea és pótvégtagok kora volt az az időszak. »Gyűlölöm a vadvirágos rétet. .. Hamuadó cigarettavég ... Hiába menekülsz, hiába futsz ... Mindig az a perc a legszebb... Ezt a nagy szerelmet... Álltam a. hídon ...« Százezer katona a Donnál maradt. Aztán »buta aúguszt-énekesnőt« is Ges- tapo-pincébe rántotta a háború ... Qrizői a tiszta ...S - az őrző jogán merítettek és jóízűt kortyoltak belőle. De maradt még kínálásra, mások szomjoltására is... Ebből adtak és adnak mindannyiunknak a feltárok örömével, a gazdagságukat másokkal szívesen megosztok jóindulatával. A kaposvári Táncsics Mihály gimnázium KlSZ-bizotlsága lapjának, a Voluntasnak júniusi száma részleteket közöl a honismereti diákkör tanulóinak pályamunkáiból. E töredékükben is olvasmányos írások — a teljes dolgozatokkal a helikoni diáknapokon pályáztak, eredménnyel — értékmentésnek is mondhatók. Öröm olvasni ezeket. Olyanról kapunk hirt belőlük, mint például a kender termesztése, feldolgozása es_ fölhasználása Osztopánban — néhány évtizeddel ezelőtt. Ha még vártunk volna egykét évtizedet e munkafolyamatok »megörökítésével«, aligha kapnánk olyan részletes szakmai leírást, mint amilyen ebben a dolgozatban Péter Gyöngyi III. E varva kerül színre. élet (Élnek, mint a disz- zöi rétegeket nyert meg a l>. L. KÖNYVESPOLC — i Az emberi tényező Jól vette, meg kell adni. Nem dühöngött, nem szaj- házott le, még Bélára sem szólt egy rossz $zót. Fölállt, elköszönt, aztán hat évig nem láttam. A következő év őszén hallottam csak, hogy katonának ment; három évre rá meg meséltek a telepen, hogy megnősült. Én éppen akkor 'voltam viselős Krisztikével ; sok minden izgatott, csak éppen az nem, hogy a hajdani fiúm házasságra 'adta a fejét... A Tátrába, bevallom, félve utaztam. Otthon végül is a KISZ-tábor meséjét adtam el, ennek lehetett legkevésbé ellentmondani, hiszen egy ilyen tábor jó pontnak számít — magyaráztam apámnak —, s nem mindegy, milyen káder jellemzéssel kezdem pályafutásomat ősszel a munkahelyemen . . . Az érvek s főképp az a körülmény, hogy nem kértem rá pénzt, a tábor ügye mellé hangolták az öreget, nagy kegyesen bólintott hát, hogy rendben van, mehetek. Nem, egyszerűen nem volt boldogabb ember a földön Bélánál, amikor a jó hírt megvittem neki! Ölelt, csókolt, és esküdözött, hogy nem bánom meg a döntésemet; készüljek föl rá, hogy életem legszebb hete vár iram. Egyáltalán : ezekben a napokban alig lehetett ráismerni a jó fiúra; nincs jobb szó rá: tombolt a boldogságtól. Bevallom, eléggé nyomottan figyeltem vajon hogyan viselkedik mostantól, hogy egyedül maradt a porondon? Hálás lesz-e érte, hogy szakítottam a kedvéért — vagy vetélytárs hiányában elpimaszodik. Az Útra készülődés izgalmait még ez a várakozás is tetézte: végre is ez lesz az első külföldi utam, és tulajdonképp itt derül majd ki : jól tettem-e. hogy Ákost szélnek eresztettem. De nem, nem kellett csalódnom, nem kellett semmit megbánnom. Már maga az utazás gyönyörű volt: át a Börzsönyön, át a határon, aztárj fel, Besztercebánya felé, a kéklő hegyek közt. Béla egy Tale nevű elegáns üdülőhelyen foglalt szobát az Alacsony-Tátrában, áhon- nét remek kirándulásokat lehetett tenni fürge kis Trab- csinkkal a környező hegyekbe. Béla arahyos volt. leste, a kívánságaimat. Az , első délután nagyot pihentünk, este meg, vacsora után, nagyot táncoltunk a szálló kis bárjában. Béla cseppet felöntött a garatra, s amikor fölmentünk a szobánkba lefeküdni, bizony féltem, hogy erőszakoskodni talál . .. De nem — még spiccesen is úr volt, állta az ígéretét. Megvárta, amíg végzek a fürdőszobában, csak akkor ment be maga is. Es mielőtt pizsamában kijött, halkan kiszólt, , hogy oltsam el a villanyt. Így ment ez három napig; csak a kezem szorongatta, dédelgette, amikor mellém heveredett az ágyba — de semmi többet! Az első este még megkérdeztem: No mi az, meg se csókolsz? — de oly riadtan tiltakozott, hogy abbahagytam az évődést, Ne mondhassa aztán, hogy én provokáltam ki, ha végül is nem bír magával. De állta, mondom, a szüzességi fogadalmát, állta három. napig, s talán állja mindvégig, ha meg nem szánom. De a negyedik este ügy ítéltem: beváltotta »savát, s most már megérdemel némi jutalmat érte. Meg aztán az idő is veszedelmesen rohant, alig öt napunk volt csak hátra, s a sok zene, tánc, a napfény, a gyönyörű környezet engem is felhangolt, hiába. És testi közellétéhez is csak hozzászoktam, három éjen át szorosan mellette, a széles franciaágyban. Így hát a negyedik este, a sötét szállodaszobában én voltam az, aki odabújtam hozzá, amikor láttam, hogy magától most sem bátorodik többre a kézsimogatásnál. Odabújtam, átöleltem, és rátapadtam a szájára. A pizsama- nadrágot aztán, szerencsére, mar ő húzta le rólam ... Itthon a szülök örömmel fogadtak. A mama rögtön édes lányomnak nevezett, ott fogott uzsonnára, s csak annyit kötött ki : várjunk az esküvővel, amíg Béla elvégzi az egyetemet, (Folytatjuk.) All egy vaskemény kis művészasszony a színpadon, és intellektuális fölényével, villódzóan, gunyoros hangján, majd araszoló, vonszolódó versmondásával szögez bennünket a székhez: »Bolond, ki földre rogyván fölkel és újra lépked, / s vándorló fájdalomként mozdít bokát és térdet«. Ismét csak Radnótival »oly korban« történt mindez, amjkor cenzúrázták és betiltották az időjárásjelentést, mert »ront- haja a harci kedvet«. Gyanús volt továbbá a kenyér, a Duna, a nyár, a ruhafogas, a ... halott is. A félelmet harmóniának hazudták a búgó dalok. A vaskemény kis művészasszony óriási szemében iszony. És amikor énekelni kezdi Szilágyi Domokos—Selmeczi György gyönyörű »tiszta forrás« dalát, egyszerre világossá válik bennünk: egy kor megidé- zésével a jelenbeli felelősségre akar ' figyelmeztetni, az »őrzők vigyázzatok a strázsán!« — érvényes felelősségére. Honnan ez a kő- repesztő hangerő ebben a kicsi múvészasszonyban? »Szégyen a szó, ha nem vigasz, / Szégyen a vers, ha nem igaz. / Igaz vagyok, szégyentelen, / Akárcsak a történelem!« S miközben tovább dübörög bennünk ez a hang, 6 már ismét bakaköpenyben magánlevelet olvas föl. Egy müvelődésiház-igazgató a címzett, akivel közli : nem áll módjában Karády-em- lékműsort adni, mert szándéka azt a kort fölmutatni, amely egymás mellé helyezte Karádyt és Radnótit. A többi már ünnep. A kicsi, erős művészasszony ünneplése. 1980. június 23., este 21 óra 40 perc. Leskó László forrásnak osztályos tanuló gyűjtéséből kerekedett. Mondjuk-hall- juk: »Szomorkodik, mint akinek nem jutott kenderföld« — aki eddig nem tudta volna, ebből a dolgozatból meggyőződhet róla: értékes, jó minőségű föld volt a kenderé, s akinek nem jutott belőle, megvolt az oka a búslakodásra. Mit kínál a látogatóknak a megye délnyugati részén Agneslak és annak százharminc f ajtaváitozatos ai - boretuma? — erről írt Moi- nár János (III. E oszt.), a negjedikes Kovácsiés Erzsébet pedig arról tudósít, milyen a kisállattartás Vis- nyén, Hedrehelyen és környékén. Ezt olvasva szinte nem is betűket látunk, hanem halljuk a falu-visnyei Ban Ferencné szavait: »Ha gyöpös udvarba’ vótak a csibék, tátogósak lőttek. Én nem engedtem ki ükét, mégis megkapták... A kacsato- iást tik kőtti ki. Libánk nekünk nem vöt, de a pulykákat is kimullattam...« S megismerhetjük egy tímármester életútját is a harmadikos Fehér Éva jóvoltából: a II. osztályos Rezsonya Katalin pedig egy hajdani cseléd életrajzát adja közre. Mit tudunk ma a koppány- völgyi lakodalmi szokásokról? — a harmadikos Kurdi Csilla ismertet meg a ma már csak emlékekben élő hagyománnyal: az udvarlástól az esküvőig. Olvastuk a napjainkban csak elvétve hallható köszöntőket, s hogy teljes legyen a kép, megismerkedhetünk egy — nem tévedés — 1948-ban kelt móringlevéllel is, melyet a törokkoppányi vőlegény, illetve a nagykónyi menyasz- szony szülei írtak aiá. A Voluntas csak »ízelítőt« közöl a Táncsics diákjainak értékes gyűjtéséből. Pár kortynyit a tiszta forrás vizéből. Ám ennyiből is következtethetünk rá : d honismeret — ' s így a szűkebb haza és környékének kutatása — korántsem öncélú diákköri tevékenység. I H. F. I