Somogyi Néplap, 1980. június (36. évfolyam, 127-151. szám)
1980-06-03 / 128. szám
Hegyei labdarúgó-bajnokság (folytatás a 4. oldalról) bőd! Pető, Fülöp, Varga, Ko- vács, Bcbics, Csabi, Horváth, Liber, Miklós, Lebár, Dorogi. Edző: Tálos József. Két gyors góllal kezdett a vendégcsapat, s ez alaposan megzavarta a hazaiakat. 3:2- re ugyan még feljött a Lá- bod, de indiszponált kapusának hibái következtében újra összeroppant. Góllövők: Izsák (3), Kozma, Luka, Kovács, illetve Lebár (2), Miklós. Jók: Izsák, Kozma, Rácz, illetve Miklós, Lebár. Marcali ifi—habod, ifi 2:1 Tóth Sándor BOGLÁRLELLE—KARÁD 3:1 (2:0) Boglárlelle, Vágóhíd a., 700 nézâ V.: Auman. Boglárlelle : Takács J. — Riba, Szilágyi J., Nagy, Gara, Szilágyi Cs., Soós (Pintér), Koszics (Osvátb), Takács Gy., Pusztai, Takács B. Edző: Papp Gyula. K.-irád: Keresztes —Szálai, Lepenye, Pusztai, Barabás, Komáromi, Ellenberger, Baranyai, Kovács, Szabó, Hoppár. Edző: Stamler László. A végig igen lelkesen és helyenként jól játszó vendégek ellen a Balaton-partiak csak annyit nyújtottak, amennyi a győzelemhez szükséges volt. Mindkét csapat két-két kapufát lőtt. Góllövők: Takács Gy. (2), Takács B., illetve Lepenye. Jók: Takács J., Szilágyi J., Szilágyi Cs., Takács Gy., il- Jetve Ellenberger, Kovács, Szabó, Hoppár. Boglárlelle ifi—Korád ifi 2:0 Hajas Gyula KISS J SE—KADARKÚT 4:1 (2:0) Kapoly, 200 néző. V.: Ker- cza. Kiss J. SE: Edőcs (Kiss) — Szakáll, Vámos, Répás, Monoki, Prancz, Dobos, Bódis, Horváth L., Kovács, Máié (Görbe). Edző: Kétszeri Ferenc. Kadarkút: Tráj — Púpos, Miovecz, Lóki, Hosszú, Matán, Szigeti, Harczos, Ernyes, Bakonyi (Jakab), Mészáros (Nagy). Edző: Matán József. A mindjein csapatrészében jobb hazaiak helyzeteik alapján akár nagyobb arányban is nyerhettek volna a végig védekező taktikát alkalmazó vendégek ellen. Góllövők: Bódis (3), Dobos (11-esből), illetve Hosszú. Jók: Répás, Prancz, Bódis, Kovács, illetve Tráj, Harczos: Kálmán Ferenc VBKM VASAS—BARCS 3:1 (0:0) Barcs, 300 néző. V.: Pa- zaurek. Vasas: Kutasi — Lázár (Mali), Pataki, Laczkovics, Szabó, Fábián (Csonka), Pető. Horváth I., Horváth J., Pável, Kiss A. Edző: Fülöp János. Barcs: Kólái — Horváth, Erdelecz, Fodor, Dóczi, Pintér, Kovács, Karsai, Gulyás, Kozma (Payer), Borbély. Edző: Karsai Tibor. Mindvégig jó iramú, sportszerű mérkőzésen a barcsiak szerelték meg a vezető gólt. A második félidő vége felé elfáradt a hazai csapat, és a vendégek kihasználták a kínálkozó lehetőségeket. Gőllövők: Pável, Horváth I., Horváth J. (11-esből), illetve Gulyás. Jók: Pável, Horváth I., Horváth J., illetve Fodor, Gulyás, Borbély. Barcs ifi—Vasas ifi 1:1 ifj. Pandúr Ferenc L ATINCA SE—TÁNCSICS SE 1:1 (1:0) Marcali, 200 néző. V.: Kelemen. Latinra: Müllner — Kovács, Till, Fitt, Péntek, Födi (Guri- cza), Czuczka, Pintér, Szarka, Bosnyák, Veress. Edzős Borsfái Géza. Táncsics: Ágoston — Csábrák, őri, Treszler, Orsós, Kiss (Ferkó), Vitális, Hódosi, Czauner (Alt), Meskó, Magyar. Edző: Zsoldos László. Jó iramú mérkőzést hozott a két honvédcsapat találkozója. A Latinca szerezte meg a vezetést. A Táncsics a második félidőben többet támadott, s a 75. percben egy jól eltalált lövéssel egyenlített. A látottak alapjan igazságos döntetlen eredmény született. Góllövők: Szarka, illetve Treszler. Jók: Müllner, Kovács, Till, Czuczka, Péntek, illetve Őri, Treszler, Hódosi, Orsós. Rákóczi 111. ifi—Rákóczi 11. ifi 3:1 Giber Károly CSURGÓ—NAGYATÁD 4:2 (3:0) Nagyatád, 200 néző. Csurgó: Jancsi — Kovács, Kis- géczi, Kiss L., Horváth, Hosszú, Külsőn, Polgár, C. Kovács, Imrei, Eleki. Edző: Külsőn László. Nagyatád: Zsobrák (Kutnyák) — Szentesi, Czár, Birkás, Czimba- lek, Simon, Kovács II. (Pápics), Vidálc, Lakatos, Mohácsi, Kovács I. Edző: Oláh Béla. A kiesőhelyen tanyázó két csapat találkozója alacsony színvonalú mérkőzést hozott. A lelkesebb és valamivel jobb csapatjátékot nyújtó Csurgó megérdemelten győzött. A találkozón két kiállítás, két sárga lap és három 11-es is született. Kiállítva: Hosszú, illetve Vidák. Góllövők: Eleki, Imrei, Polgár (11-esből), Kovács (11- esből), illetve Mohácsi, Kovács I. (11-esből). Jók: Kis- géczi, Polgár, C. Kovács, Imrei, illetve a hazaiaktól senki sem nyújtott átlagon felüli teljesítményt. Nagyatádi ifi—Csurgó ifi 1:0 Harsányi Zoltán A forduló válogatottja: Müllner (Latinca) — Izsák (Marcali), Űri (Táncsics), Takács (Siófok), Prancz (Kiss J. SE), Szilágyi J. (Boglárlelle), Pintér (Latinca), Bódis (Kiss J. SE), Kovács (Tab), Imrei (Csurgó), Túli (Siófok). A bajnokság állása: 1. Siófok 29 27 1 1 106-22 55 2. Kiss J. SE 28 19 6 3 75-25 44 3. Táncsics 29 19 5 5 87-33 43 4. B.-lelle 29 16 3 10 74-41 35 5. Latinca 29 12 10 7 47-30 34 fi. VBKM V. 29. 13 6 10 48-37 32 7. Tab 29 10 9 10 37-37 29 8. Barcs 29 9 11 9 33-39 29 9. Kadarkút 29 9 6 14 39-65 24 10. Marcali 29 9 5 15 44-66 23 11. Csurgó 29 7 8 14 29-49 22 12. Karád 29 9 4 16 27-65 22 13. Fonyód 29 7 .7 15 47-69 21 14. Mernye 29 7 4 15 23-75 18 15. Nagyatád 29 5 7 16 45-58 17 16. Lábod 28 5 4 19 23-73 14 A győztes csapat játszik Ausztria ellen (Folytatás a 4. oldalról) A magyar labdarúgó válogatott az előzetes terveknek megfelelően folytatja előkészületeit. Hétfőn délelőtt egyórás edizést tartottak, kiadós játékra is sor került. Mind a 18 kerettag részvételével — vagyis nincs sérült. Délután a Fáy utcai Vasas-stadiom- ban gyakoroltak mintegy másfél órán át. A szerdai, 541. országok közötti mérkőzés előtt Mészöly Kálmán a következőket mondotta: — Mindenekelőtt egy csaknem 10 évvel ezelőtti válogatott mérkőzés jut az eszembe, 1971. április 4-én, Becsben, amikor 2:0-ra legyőztük Ausztriát, utoljára játszottam a magyar válogatottban. Szerdán egészen más szerepkörben szeretnék ismét a győztes csapat oldalán lenni. Anélkül, hogy Ausztriát nem tartanám nagy ellenfélnek, kimondom, győzelmet várok. Alapozhatok a szombati siker adta önbizalomra, a csapat Skócia elleni csupaszív, harcos és helyenként jó játékára. Ügy érzem, a Skócia elleni 3:1 után a magyar szurkolósereg az ősrégi vetélytárs legyőzését is elvárja a gárdától. Ausztria ellen mindenképpen nehezebb dolgunk lesz, de a magyar válogatottban még sok a lehetőség, a harci szellem megmaradása mellett a játékban további javulást várok. Milyen lesz az összeállítás Ausztria ellen? — Eredetileg arra gondoltam, hogy más összetételű gárda lép pályára, de azután döntöttem, marad a Skócia elleni kezdő csapat. A szerdai találkozó távolabbi célokat is szolgál, egy lépcső ahhoz, hogy összeko- vácsolódjon a gárda. Természetesen a mérkőzés folyamán lesz majd csere, örülnék, ha játéklehetőséget adhatnék a keretben lévő további újoncokénak is. Mit tart az osztrák válogatottról? — Egytől egyik kitűnő labdarúgókból áll, olyanokból, akiket nemcsak Ausztriában, hanem egész Európában előkelő helyen jegyeznek, Kitűnő együttes, biztos, hogy nagy játékra képesek, mindent összevetve, kitűnő mérkőzésre van kilátás szerdán eitle. A Dnyeper partján épült Üj-Kahovka városa. A Forradalom 50 éve nevű villamosgépgyár néhány dolgozója saját építésű vitorláson akar Moszkvába hajózni az olimpiai játékokra. Ehhez csaknem háromezer km-t kell vitorlázniuk a Dnyeperen, a Fekete- és az Azovi-tengeren, a Donon, a Volga—Don csatornán, a Volgán és a Moszkva folyón. un "*C < t>2: '< oc eo Másfé 1 szoba összkoml őrt »■Igazán megtenned? — nézett rám Miklós felderülő arccal. — Pedig ismerem az elveidet... « »De a te munkád mégsem mehet rá az ő megoldatlan lakásügyére! — ráztam fejem. — Amellett a szociális körülmények, a gyerek !... « Miklós sóhajtott. »Erre nem is mertem volna gondolni! Hogy te, aki soha semmi ilyesmit... aki mindig minden illetéktelen beavatkozásnak ellenálltál, aki annyira gyűlölöd a protekcionizmust, hogy éppen le .. . és éppen egy közeli munkatársamat... Nem is tudom, szabad-e elfogad- * nom ?« Meghatva néztem; ez a szerénység, ez az aggályoskodás annyira reá vallott! De én már elszántam ' magam, hogy mindenképp segítek rajta. »Szép, hogy lelkiismereti kérdést csinálsz belőle, szívem. De ez az én dolgom Légy nyugodt, pontosan tu dom, ^meddig etikus valami és hol kezdődik a korrupció! Itt egy gyermekét egyedül nevelő anyáról van szó, akit a törvény is támogat!* Miklós gott. most már ragvo»Erre nem * is mertem volna gondolni ! — Odilepett hozzám, átölelt. — Igazán tündér vagy, szíven! Isteni lenne, ha ez sikerülne! Mindjárt másképp menne odabent a munka! De rám is férne, a teremtésit neki! Mert így előbb-utóbb megvonják tőlem a bizalmat, és mehetek vissza szappant főzni... — öszszevissza csókolt. — Es hogyan gondolod?« »Egyik estére meghívod ezt a szerencsétlen teremtést. Aztán közösed kisü tünk valamit!« »Aranyos vagy! — mondta Miklós és ölelt, és csókolt. — Aranyos vagy !« 11. A következő szombaton már itt is ült nálunk a szomorú kis kolleganő. Kicsípte magát alaposan, a csinos kis pofiját kifestette, szeme fölé vastagon kente a kéket — remekül mutatott, amellett még szolidan is. Meg tudtam érteni a labor közvéleményét, hogy annyira melléje állt. ..' Először kiálmélkodta magát a latsunkon, a fekvésén, a Beosztásán, a berendezésén, aztán hellyel kínáltam és kitöltöttem a teát. Még mindig a látványban gyönyörködött. »Igazán nem szeretem a nagy szavakat, tessék elhinni — mondta, s nem vette le szemét az egyik falon függő színes kerámiáról — de ilyen -szép lakást én még életemben nem láttam!« »Hát nem mondom — mosolyogtam —, benne van a szívünk, a lelkünk ... « »A verítékünk!« — vágott közbe az én Miklósom. »... de hogy a legszebb lakás volna ... Kedves, lakható. Es szeretjük.« Megint körülnézett. »Hát ezt lehet is. Es mióta tetszenek itt lakni?« »Három esztendeje« — mondta Miklós. »Akkor mar tulajdonVízminőség, környezetvédelem, munkaerő Ülésezett a Balatoni Intéző Bizottság Balatoníűzfőn, a Nitroké- miai Ipartelepek tanácstermében ülésezett tegnap délelőtt a Balatoni Intéző Bizottság, és öt témáról tanácskozott. Dr. Ábrahám Kálmán építésügyi és városfejlesztési miniszter, a BIB elnöke köszöntötte az intéző bizottság régi és új tagjait, majd az első napirendi pont előterjesztőjeként szóbeli kiegészítést fűzött A balatoni üdülőkörzet fejlesztési koncepciója a VI. öteves tervben című írásbeli tájékoztatóhoz. E koncepció kialakításakor a Minisztertanács Balatonnal kapcsolatos határozatai, 'a Balaton üdülőkörzet regionális rendezési tervének Végrehajtására vonatkozó intézkedési program, az V. ötéves tervben megvalósított fejlesztések, illetve a tó vizének és környezetének állapota szolgáltak kiindulási alapul. Az említett tervidőszakban a fejlesztés céljára rendelkezésre álló anyagi forrásokból, elsősorban a Balaton vízminőségének védelmét közvetlenül és közvetve szolgáló beruházásokat kell megvalósítani. A szakmai, a műszaki gazdasági eróK koncentrálására van szükség ahhoz, hogy a Kis-Balaton vízvédelmi rendszerét, a Zala tározó és a Berek, valamint a Tapolcai-medence tisztító rendszerét a VI. ötéves terv időszakában megépíthessék. A part menti településeken gyorsítani kell a szennyvíztisztító telepek kapacitásának növelését, a szennyvízcsatorna-rendszerek kiépítését, a tó iszapjának kiemelését, a hínárirtást és a strandok előtti területek kotrását. A környezetvédelem megköveteli, hogy megakadályozzák az új . károsító források keletkezését, s hogy elősegítsék a meglevők fokozatos megszüntetését. A talajvédelem és a terület úgynevezett vízháztartásának javítása indokolja a park- és pihenőerdők bővítését. Az infrastruktúra különböző elemeivel és az ellátást szolgáló létesítményekkel kapcsolatos fejlesztéseket az üdülőterület középtávú és távlati fejlesztési célkitűzéseivel összhangban valósítják meg, s ezek is a vízminőség javítását és a környezet védelmét szolgálják. Javítani szükséges a közlekedés feltételeit a települések belső úthálózatának kiépítése és a meglevők korszerűsítése révén.. Parkolók, forgalommentes övezetek létesítésével és a' települések üdülőterületeit elkerülő utak építésével csökkenteni lehet a zajt és a légszennyezést. Érdemes megvizsgálni a környezetvédelmi szempontból ideális trolibusz alkalmazásának lehetőségét. Bővítésre szorul a hajópark, a kikötők, a hajóállomások korszerűsítésére is szükség van. A bolti kiskereskedelem és vendéglátás fejlesztését elsősorban a kiemelt településeken érdemes szorgalmazni. A szolgáltatások bővítése az említett tervidőszakban ugyancsak fontos feladat lesz. Meg kell kezdeni azoknak a létesítményeknek az előkészítését is, amelyek rossz idő esetén lehetővé teszik az üdülők szórakozását, és hozzájárulnak a devizabevétel növeléséhez. Mint ismeretes, a Bala- ton-parti idény munkaerőgondja egyre súlyosabb. 1979-ben a munkaerőhiány miatt az üdülők egy részében, valamint a kiskereskedelmi bolthálózatban és a vendéglátóiparban a szo'- gáltatas, illetve a kiszolgálás színvonala hanyatlott Némely területen a kiskereskedelmi egységek csökkentett nyitvatartással üzemeltek, vagy zárva tartottak. Erről beszélt többek között dr. Trethon Ferenc munkaügyi miniszter, aki a minisztériumnak azt a javaslatát terjesztette elő, mely az üdülési idény munkaerőgazdálkodási gondjának vizsgálatával foglalkozik. 1979 szeptemberében ugyanis a minisztérium képviselői és a Balaton-parti megyék szakemberei tanácskoztak e problémáról, s többek között abban állapodtak meg, hogy az idényjelleggel jelentkező munkaerő-keresletet és annak kielégítési lehetőségeit mérlegszerűen kell vizsgálni. Eddig még sohasem végeztek ezzel kapcsolatban felmérést, amelynek módszertanát most a Munkaügyi Minisztérium területi főosztálya a Balaton-parti megyék tanácsainak munkaügyi szak- igazgatási szerveivel közösen dolgozza ki. Harsányi Imre vezérigazgató a Nitrokémiai Ipartelepek környezetvédelmi tevékenységéről számolt be, majd a BIB szervezeti és működési szabályzatát módosító tervezetet vitattak meg. Végül az intéző bizottság 1979. évi munkáját értékelték. Sz. A. képpen öreg házasoknak ■ számítottunk, amikor végié meglett ez a lakás... « lettem hozzá én. »Hét éve járunk együtt!« — mondta Miklós. Rámosolyogtam, hálásan. »Most lesz a tízéves jubileumunk. Es ebből hét teljes év — fordultam megint a kis nőhöz — képzelje, lakás nélkül!« »Rettenetes... — sóhajtotta. — Borzasztó lehet az ilyen hosszú várakozás! Nekünk könnyebb ' volt... A férjem szülei már vagy tíz éve fölépítettek egy családi házat, s benne a férjemnek egy önálló lakást, hegy ha majd nősül, legyen hova...« Tétován bólintottam. »Az én szüleim is felajánlották, hogy költözzünk hozzájuk, de erről hallani sem akart a férjem ... « »Nem hagyhattam magára az özvegy édesanyámat« — vágott közbe sietve Miklós. »O — mondta kedves mosollyal a fiatalasszony —, erről ráismerek a főosztály- vezető úrra... Neki ilyen szíve van!« Igen, mondtam magamban. A szíve. Meg meg az is hozzá, hogy anyáék egy szobát kínáltak, de a íőofcz tályvezető úr kettő alat: nem volt hajlandó ... Amint ez a lakas meglett, egyszeriben nem volt érdekes a mama magánya ! Miklós mosolygott. »Hét évig éltük a mln- denünnét kivert kutyák keserves életét, képzelje, Juditka ... Kölcsönlakás, sur- ranások, néha egy-egy ví- kend vidéken ... « »Rettenetes lehetett— sóhajtotta együttérzően a kis nő. — Te jóságos ég! En be- leórültem volna! Hét év!« Megveregettem a karját. »Ezért is értem meg én a maga nagy baját, kedvesem Nem is fordulhatott volna jobbhoz! A bajt csak az érzi át, aki maga is járt hasonló cipőben! — S most én sóhajtottam mélyről, mert eszembe jutott e hét év minden gyötrelme. — A legszebb éveim mentek el így! Én harmincból harminchét lettem, a férjem negyvenből negyvenhét... « A kis kolleganő meglepetten pillantott Miklósra. »Szalók elvtárs már ötvenéves ?« (Folytatjuk)