Somogyi Néplap, 1980. május (36. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-25 / 121. szám

SOMOGYI TÁJAK, EMBEREK Rakd fel a lemezjátszóra a veliko kólót Jevrerrwv Cvetko cifrázza harmonikán vala­hol Csongrádbain. (Ha már a lakócsai Dráva együttes zenekarát kifelejtettek arról a le­mezről!) Tedd fel azt a lemezt, forogjon kör- be-körbe, kólózva maga is, és máris ott ér­zed magad a fölyóközeli somogyi falvakban: Lakácsa — Lukovisce, Szentborbás — Brío- bas, Potony — Fotonja, Tótújfalu — Novo Selo, telepü lés jelző táblák két nyelven. Az itteniek értik a horvát szót, a magyart is. S, ha nem az anyatejjel szívták magukba, akkor — tanúm rá Villányi József né vezető óvónő, Tunyoghy Emese iskolaigazgatónő, Romulicz Magdolna történelem és horvát—szerb szakos nevelő — óvodában, iskolában tanulják meg a gyerekek. Van, aki a budapesti szerb—hor­vát gimnáziumban folytatja; a mai lakócsai pedagógusok egy része ott végezte el a közép­iskolát így Vuseta István pe­dagógus-könyvtáros is, akitől tudom; 13 600 kötet közül 1350 a délszláv nyelvű. Járnak a Magyarországon és Jugoszlá­viában nyomtatott horvát la­pok: Narode Novine, Madara­iéi Nedel ja, Vjesnik, Skolska Novine, Radost, Módra Lasta, Matica, Nos Jezik stb. Tíz év találkozásai eleve­nednek föl bennem. Susreti azt jelenti ; találkozások.., Tíz éve éppen, hpgy megszáll­tam Fenyvesi Vimcéné, Kati néninél, minden vigécek, re­vizorok, állattenyésztési fel­ügyelők és „kóbor újságírók” befogadójánál. Megöregedett szegény. A lókonsaenves, fiatal ta­nácselnök, Fenyósi László és a titkár. Pusztai Imre nagy segítségemre vannak ebben az enaAéfcidézőben. Az az érzé­sem, mindenkit ismernek eb­ben a nagy — 1760 lakosú — körzetben, melynek szíve a községi tanács, motorja a ter­melőszövetkezet — Potonyi Gorjánácz Gyuri bácsi él-e még? Kombájn tö­vében kézi aratásról beszélt­— Meghalt már. Pedig milyen szépen fonta a szót! „Most kellene har­mincévesnek lenni !... Hét holdunk volt aratás idején még sötétben, három órakor keltünk. Kötelet fogtunk két ágra. A reggeli legtöbbször az az egy uborka volt Néha sza­lonna. Aztán marokra a kaszát! Koszának mondjuk horvátul, a sarló meg koszica. Az asszony a markot szedte; marokszedő az kúp- jács. A kötözés és kepébe rakás külön mun­ka. Fönt a piano mébo, a kék ég. Délben jól meg kellett ebédelnünk, hogy bírjuk erővel. Olykor zsírban sült kalács is volt; a fánkot nevezték így. Erre aztán csúszott a tatár riz- ling. Ez meg a noha bor gúnyneve volt erre­felé. Amikor letettük a kaszát, jöhetett a gra- butanje, a gereblyézés. Este kilenkor már nem az akarat, csak a megszokás vitt haza­felé bennünket...” —r Szilovics Kati néni megvan-e Potony- ban? — El! Ili ? Habzsolja az életet ez a kis öregasz- szony. Olyan, de olyan palo­tát laknak a fiáékkal, hogy öröm nézni! Három éve kezd­ték épülni. Lent két szoba, hall, kamra, fürdőszoba, konyha. Fönt két szoba, gye­rekszoba, zuhanyozó. Abban a régi, földszintes szobában is majdnem táncra perdült Ka­ti néni, amikor megismerked­tünk, Olyan természetességgel csörgedezett a dal az ajkáról, ahogy a forrásból a tiszta víz. Arról énekelt, hogy leült a nap az Isten ölébe és arra kérte, hogy másnap korán keltse, adhasson minden sze­génynek melegei. Kivált .azok­nak, akiiének nincs apjuk. Tüskét bökött belém; miért éppen ezt énekli? Most, tíz év múlva kaptam magyaráza­tát: apa nélkül nevette em­bernek a Kát! Susreti — A mi dalainkban megénekelünk min­dent. Szerelmet, munkát, madarat, zöld rétet, szegénységet. Táncra perdültünk dudaszóra, tamburazenére. őszi estéken kukoricát fosz­tottunk, télen divánba jártunk. Így hívták azokat a szobákat, melyeket a házaknál a fiatalságnak béreltek ki, hogy odajárhassa­nak. Jaj, aztán az Ádám—Éva-nap! Alikor az asszony nem dolgozott. Jöttek a házhoz, szé­nát hoztak, körüludvarolták az asszonyt. Mindent a helyébe vittek. Búzaszemek, mag­vak az asztalon, az asszpny meg ült a széná­ban. Hogy a kotlós is jól üljön majd, a ter­més is nagy legyen! Mekkorát fordult a világ tíz év alatt Szilo- vicséknál! A meny, Szilovics Mihályné évti­zede még a gettóban dolgozott — az állatte­nyésztő telepet hívják itt így — gúny nélkül, ma a szigetvári konzervgyár munkásnője. A 75 éves Kati néni fia Viszont változatlanul a Barcsi Tövál brigád vezető je. Az unoka is embemagyja már, technikus az útépítő vál­lalatnál. KISZ-titkár itthon. Kocsijuk van Házikönyvtáruk. Magyar és horvát szerzők könyvei; minden családtag olvas. Kati néni éppen Dumas Monte Christóját fejezte be a napokban. — Ez az új ház a fiam és az unokám ke­ze munkáját dicséri. Az unokám ősszel nő­sül, harkányi kislányt vesz el. Kétszáz ven­déget hívunk, elvárjuk magukat is... Azt a szegénységről szóló dalt már nem­igen énekli Kati néni. Faluja nevét viseli Borbás Vincéné Szent- borbáson. Öt is régi ismerőseim között tudom. Amikor utoljára itt jártam, tele volt vára­kozással : — Alig várom már, hogy a téesz keltetőjé­ben megkezdődjön a munka! Gép költi a csi­béket, három műszakban. De nem keltetőüzemben lelem meg őt, ha­nem otthon, a 77-es számú házban. Százéves házi szövőszék mellett, ötödik éve, hogy er­re a szép, de időigényes, fi­gyelmet köve­telő népmű­vészeti mun­kára adta fe­jét, szívét. A jószág gondja is az övé, kü­lönösen most, hogy a férje — a tsz raktáro­sa — hirtelen megbetegedett. — Hogy mi történt még? Fogy a fiatal­ság. A téesz- ben gépesítet­ték a munká­kat, nincs szükség any- nyira a kéz- eröre... A fiam sem ma- rád itthon, elő­re látom. Hu­szonnégy éves, kései katona : most ment vissza szabad­ságról az Al­földre. Ö már tanult, a sop­roni erdészeti technikumot végezte eL — Kocsi van-e? — Az vitte vissza a fiamat. Mintha ugyanoda lépnék be Lakócsán. A nevük azonos: szintén Borbásné a lakócsai ismerősöm is. Itt is egy szövőszék. Borbás Mi­hályné szabadkozik: — Jaj, csak röviden egy-két szót. Mert paszitot készülünk vinni az öcsém fiának a feleségéhez. Újszülött van a háznál, dukál a paszit. Finom ételek a szülőágyas asszonyká­nak, s a paszitot pontban a déli harangszókor kell vinni, nem késhetek! Itt még él ez a szép szokás. Az csak természetes, hogy saját szőttes te­rítővei takarja le az ételeket. Borbás Mihály­né ugyanis ötven bedolgozó „parancsnoka”, a Fécsi Háziipari Szövetkezet helyi csoportve­zetője. Nem büszkélkedik vele, de tudom, hogy bedolgozói csoportjából díjnyertes fu­tók. párnák, egyéb szőtte­sek kerültek már ki. De szőnek méter- ’ árut is az e vi­dékre, e nem­zetiségre jel­lemző három színnel, a pi­rossal, tehér- rel, feketével. — Amikor utoljára itt jártam, na­gyon dicsérte Tarr Erzsit. — A szőttesét díjazták Szekszárdion, ezért forgott a neve közöttünk. Férjhez ment, el­költözött ő is, a húga is. Egy szövőszék meg­szűnt dolgozni Lakócsán. Régen minden ház­ban szőtt az asszony, a lány ... Pedig az a Tarr Erzsiké ugyancsak tudta, mi kellene a falujának! Üj iskola, óvoda, gyógyszertár, eszpresszó. Mire mindez impo­zánsan megvalósult — közerőből, nagy aka­rással —, addigra elvitték az eladó lányt. Ilyen az élet... Nem olyan, mint akkor, amikor a lányok, menyecskék böjtidőben fehérben jártak e vi­déken: ez volt a gyász színe. Bikla, rukávi: ezekbe öltöztek. A bikla rossz viselet volt, mert elszorította, lélegzetét rekesztette az asz- szonynépnek. De tetszett a férfiaknak, mert kiadta a mell formáját. A rukávi buggyos ujjú, virágmintás blúz volt. A fejre puculica került, a lábra bütykös harisnya feszült A színek úgy változtak, ahogy a hétköznapok és az ünnepek követik egymást. Mindezt a hetven tavaszt számláló Veriga Vincénétöl tudom, aki egyszer — a kedvünkért — beöl- toztette Golubics Páinét a népviseletbe. — Ej, azok a régi fonók! Az egyik sarok­ban a legények durákoztak, a másikban a lá­nyok dolgoztak. A kisebb legénykéket elker­gették a hajadonok: „Majd, ha a vállunkig értek!” Volt játék is. Legény ült háttal a lá­nyoknak. „Mit vársz?” ö meg: „Csókot.” Kér­deztük: „Kitől?” Válaszolt, mondva a lány nevét. Játék után megszólalt a citera, a duda... Tótújfaluban dudás volt a csárdában is Kovács Pali bá­csi, a falu. legidősebb embere. Petőfi utcai kis portájukon, hátul a pici konyhában idéz­te nekem valaha azokat az időket, amikor „mezítlábas világ” volt: a lányok a fonó­ból — lábbelit kímélendő — mezétláb mentek hazafelé. Pali bácsi feje fölött „mad- zagnyelü” okuláré lógott, nem a „mestersége címere”, a du­da. — Pedig arról kaptam én a nevemet; az emberek csak Dudás Kovács Pálnak hívnak. Jó tizenöt éve eladtam az utolsót a mezőgazdasági mú­zeumnak. De szemközti szomszédja mestere az ősi hangszernek. A Dráva együttes zenekará­nak tagja, szólistája Gadányi Pál. Nagyon dicséri őt ifjabb Gulyás József, aki a megala­kulástól, 1969-től játszik ebben a nagyszerű muzsikuscsoportban. Az egyesült téesz köz­ponti irodaépületében beszélgetünk vele; a „vezér”, Tolnai József átengedte az elnöki iro­dát. — „Él-e” az együttes? — El! Geosíts István vezeti, én meg a ze­nekart fogom össze. Táncosunk van tizen­négy, zenészünk öt. Prímtamburán játszom van brácsánk, tamburabőgőnk, terctambu ránk, harmonikánk. Azt ne kívánja, hogy el­soroljam, mi minden történt velünk, merre jártunk, hányféle országos jelentőségű verse­nyen véttünk részi sikerrel. Mert megfordul- fcuüt mi a Ki mit tud?-tól a Röpülj, pava!­vetélkedőkig sok versengésen, készülték ró­lunk tévéfelvételek, jártunk egyhetes szerep- lőkörúton Zágráb környékén, fellépünk min­den évben a kaposvári Park étteremben, a Dorottya-napok zánóestjén.,. Háromnegyed óráig szünet nélkül játsszák a fergeteges kólót, felváltva a „pihentető csárdásokkal. Tudnak hangulatot csinálni, ta­núja vagyok ennek magam is. Aztán, ha hu­zamosabb ideig nem játsszák, valaki a kö­zönség soraiból elkiáltja magát: „Most a Ta­mo dalékó-t!” Mire a hajnal derengeni kezd, már a horvátul nem értők is horvátul fújják ezt a dalt. Valamikor — Petrinovics Pál mesélte né­hány éve — a Bunyevác kocsmában, ahol ünnep éjszakáján Kovács Pali bácsi dudaze­néjére, Pavlekovics Vendel muzsikája szavá­ra (a hegedűt hívják itt muzsikának) nagyo­kat mulattak a tótújfaluiak, gyakran fordult, csetepatéba a mulatság a szomszéd falubeli legényekkel. A kisebb gyerekek fegyverhor­dókként szaladlak karóért. Mekkorát válto­zott a világ azóta! . Most a hétszázhatvan lako- csai, a négyszáz tótújfalui, a négyszáz potonyi, a kétszáz szentborbási egy akaraton van. Dolgoznak a közös ter­melőszövetkezetben, vagy utaznak a szigetvári, barcsi, pécsi munkahelyekre. S hogy sorsúk még szorosabbra fo­nódjék: az 1975-ben épült körzeti iskolában egymás mel­lett ül a nemzetiséginek szá­mító gyerek a cigánykával, -más vidékről ide települt ma­gyarral. Tanulják a horvátot Valamennyien, s bölcs dolog ez. Hiszen a nyelvismeret élő híd a nemzetek között. A ba­rátság pedig záloga a jövő­nek. Testvérként, mint a tör­ténelem folyamán annyiszor. Jurisich, Zrínyi, Damjanich és annyi mások neve erre a kö­tésre figyelmeztet. Robog velem a kocsi haza­felé. Elmaradnak a májusfás házak, a fóliasátras kertek. Villányi Józsefné jut eszembe, aki a lakodalmi szokásokról beszélt nekem egyszer. — Ügy volt, hogy elmentek a fiú szülei ké­rőbe. Megegyeztek. Az eljegyzést a lányos háznál tartották. Az esküvők általában dél­ben kezdődtek. A násznép a vőfély vezetésé­vel érkezett lányékhoz. „A lányukért, Mari- caért jöttünk. Adják-e?” Az örömapa vála­szolt kérdéssel: „Aztán mennyiért vinnék?” A kapun kívül állók összehajoltak: „Négy­százért ..Az örömapa csóválta a fejét: „Ilyen olcsón nem adom a mi Maricánkat !" A vőfély nyújtotta a kezét: „Ötszáz. Csapjon, bele a tenyerembe, és induljunk, mert a pap várja már a fiatalokat!” Tartják-e a régi, talán nem egeszen ponto­san felidézett lakodalmi szokást a fiatal mű­vezető, a Szilovi-cs fiú esküvőjén? Igen is, nem is. Mindenesetre a szárnyasokat már ne­veli Kati néni. Nem tambura szól majd, ha­nem fúvószene. Az ebéd itt, az eskü Harkány­ban . . Az is bizonyos, hogy nem gyalogosan vonul majd a násznép, úelsalléríjzotl személygépko­csikon, bérelt autóbuszon. ■ ■ Leski) László

Next

/
Oldalképek
Tartalom