Somogyi Néplap, 1979. szeptember (35. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-09 / 211. szám

Hogyar írók a forradalomban Sorozatunkban a legjelentő­sebb XX. századi klassziku­sainknak az 1918—19-es magyarországi forradalmak­ban betöltött szerepét vil­lantottuk föl egy-egy mű­vükkel és egy rövid tanul­mánnyal; kezdve a sort Ady •Endrével, akinek az élet­műve a század eleji prog­resszióra gyakorolt hatásá­val a forradalmak előkészí­tője volt, s befejezve Nagy Lajos írásával, amely híven őrizte a 20-as években a forradalmi gondolatot. Nagy Lajos RAZZIA R i&zzia lesz! — mondta a barátom. Én még so­hasem láttam razziát. Csak az újságokban olvastam róla. Homályos képek úszták az emlekezetem mélyén. »Száz­húsz detektívből álló kordon fogta körül a Városligetet, s a rendőrség emberei pont­ban éjfélkor megindultak: minden irányban a Liget bel­seje felé. A kör egyre szű­kült A detektívek minden gyanús alakot igazoltattak. Összterelték a csavargókat rongyos embereket pádon al­vókat s a bokrok sűrűjéből fölvert hajléktalanokat... A razzia igen szép eredménnyel végződött: öt zsebtolvaj, há­rom betörő, huszonhét notó­rius munkakerülő, s tizenegy züllött életet élő nő került a rendőrség kezére«. — Nem akarsz részt venni a razzián? Nem is feleltem a kérdésre. Én statisztáljak effélékhez? »A detektívek elálltak a »Hót liter« nevű hírhedt kocsma ajtaját és hátsó ki- járóját. Erre a tanyára a kül­város söpredéke jár: rongyos munkakerülők, mindenféle bűnözők és titkos prostituál­tak. Tízen a detektívek kö­zül egy felügyelő vezetésével, revolverüket kezükben tartva, berontottak a füstös terem­be. »Senki ne mozduljon, föl a kezekkel!« — kiáltotta har­sány hangon a felügyelő. A lebujbán tartózkodó népség között leírhatatlan pánik tört Jp i­Razzia! Vadászat Farkas a kutyára, kutya a farkasra. Mintha magam előtt láttam volna, ahogyan megviselt arcú férfiak hirtelen fölugrálnak, de a revolverek'súlyos érve­lésének hatása alatt azután mozdulatlanul állva marad- .nak. És közöttük meglapul­nak néhányan az örök bo6z- szúra hangolt nők. Csaknem az asztal alá húzódik Kültel­ki Kató, zilált hajával, ko­rommal stilizált szemöldöké­vel, fehér pettyes, piros blúz­ban. — »Ez a lány a sírba visz engem« — nyöszöröghe­ti ilyenkor egy ványadt anya, valahol álmatlanul vergődve a vackán. — »Egyszer úgyis belevágom a bicskát!« — hördül föl mellette az apából az alkohol M int hallucináció, ren­dült sorra a füleimbe: »Igazolja magát!« »Agyag Pál« »I ratokat! Gyorsabban, gyorsabban! Mióta nincs munkában ?« »Egy esztendeje«. »Lesz az kettő is. Miből él?« »Hol ebből, hol abból; ami éppen akad«. »No, álljon be a sorba«. , »De kérem, én nem csi­náltam semmit«. Ekkor ''alaki közbébódül; »Ne pofázz, az anyád ke­serves ...« — és úgy vágja mellbe Agyag Pált, hogy ne­kiesik a falnak. »Mars a többi közé!« Megsimítoltam a homloko­mat. A barátom unszolt- — Na, menjünk el! Egy­szer ezt is meg kell nézni. Egyedül megunnám. — Jól van, nem bánom. — Majd beszélek az egyik kapitánnyal Beállunk a de­tektívek közé, mintha hírlap­írók lennénk. — Jó. — Éjjel egykor indulnak a tizenharmadik kerületi köz­pontból, a Bilincs utcából. Mi találkozunk az Igazság út és a Rend utca sarkán, pont a bronz sárkány alatt Tu­dom az irányt, arra visz el a csoport útja. Mi ott vá­runk, és csatlakozunk hozzá­juk. Tehát fél egykor! — Rendben van, ott le­szek. Éjfél után fél egykor már várt rám a barátom, az Igaz­ság út és a Rend utca sar­kán az öreg bronz sárkány alatt. Nyirkos, novemberi idő volt A járda feketén fény­iért, az ég tompán szürke. Vártunk kertesben. Baljósla­tú idő a társadalmi szer­tárhoz. Föl-alá -topogtunk. Valaha a maják és inkák eleven embereket áldoztak évenként tízezrével. Élve boncolták az áldozatokat, s meleg, még dobogó szíveket emeltek ki a fölnyitott mell- üregekből ... Komoran hall­gattunk. Vártunk. Már egy óra elmúlt! Ügy látszik, kés­nek. Szavaink után ködlő pá­ra szállt el a szánk felől. Kis pihés érintések hidege borzongatta a nyakunk. — Talán nem is jönnek. Elmarad a razzia. 'Azt hal­lottam, hogy rejtelmes gyil­kosság történt ma estefelé. Talán azért. — Ott jönnek!- — kiáltot­tam én, mert embercsapatot láttam feketélleni az Igaz­ság úton. De meg is döbbentem. Kü­lönös volt. Már néhány per­ce abba az irányba bámul­tam és — puszta volt az út véges végig, senkit és semmit nem láttam rajta járni. Most meg, íme, egy csapat jön: ötvenen is lehetnék, százan is,, vagy még többen. Érthe­tetlen. Kívülről, a város szé­le felől jönnek. Mintha a föld alól bukkantak volna föl, vagy az égből hullottak vol­na alá. Mögöttük és felettük, mint a hasadás a szürke tompaság mumjnuttestén, sárgásvörösen izzó folt, mint mikor óriási tűz fénye fes­ti vörösre az eget — Eh, ne beszélj ostoba­ságot! — mordult rám a ba­rátom. — Ez nem a rend­őrség. Azoknak innen a Rend utcán, kell érkezniök. Tudod, hogy abból nyílik a Bilincs utca, és ott a tizenhármas központ A csapat gyorsan köze­ledett Már élénk be­széd moraját is hal­lottuk. De hát kik és mik lehet­nek? — A razzia, úgy látszik, elmarad. Már fél kettő. — Ez a razzia. — Ugyan, Nézd, milyen különös alakok! És csakugyan már elérkez­tek hozzánk, a bronz sár­kány alatt vonultak eL A bronz sárkány hátából magas oszlop nyúlt fölfelé,- a végé­ben négy ívlámpa. Ezeknek a fényénél megviláglottak a csoport figurái. Bizony, nem rendes detek­tívek ezek. Hiányoznak a nagy, birkozótermetek. A fe­kete. szabályos télikabátok és kemófiykalapok. A fogantyús, vastag botok; a kabátujj ab­ból kidagadó óriási öklök. A tömött, kis fekete bajuszok, és fölöttük a szúró, kegyet­len szernek. — Micsoda csapat ez? Szürke, egyforma, testben és arcban uniformizált ala­kok. mint valami gondolat megtestesülései. Vállasak és domború mellűek ugyan, de arcuk komoly és komor, sőt régi szomorúságok emlékeit hordozó; kissé sápadtak is, kissé a pusztulás széléről új­já elevenedettek, és a szemük jóságosán szelíd. Egy a csapatból megállóit előttünk, ránk nézett, épp az én . szemembe. Egy másik megfogta a karját: — Ugyan! Hiszen csak is­mered őt? — Csakugyan, ismerem. Akar velünk jönni? — Hová? — Razziát tartunk. Csatlakoztam hozzájuk. A barátomért nem álltam jót — Derék fiú — magyaráz­tam —, bár a szemét még ezután kell felnyitni. M ár messzire elhagytuk a bronz sárkányt Az út padjain itt-ott esnbe- rek kínlódó félálomban gub­basztottak. Egyiknek például a feje lehullt a mellére, a száját kitátotta, a lábát előre vetve, sarkával belevágta a földbe — néztük, hallgattuk, néha felnyögött; kiskabát a testén, alvás közben is resz­ketett a hidegtőL Különös detektívek! Razziát tartanak! Az egyik már érinteni akarta az alvót, de egy másik, talán fel ügyelő, rászólt: — Hagyd őt! Mit csinál­nánk vele? Fáradt, magunk­kal nem cipelhetjük, hajlékot adni neki ma már nem tu­dunk. Hagyd őt! — Sze-e-gény! — hangzott el néhány hang, szinte só­haj, de odábbvanultunk. És már megkezdődött a munka. Mert egy autót állí­tottak meg az út közepén. Siettem arrafelé, hogy lás­sam, mi történik. Mire oda­értem, a többiek közt átfu­rakodva, már az autó mellett állt annak utasa, egy magas, bundás férfi, a fején lecsa­pott szélű velúrkalap, bun­dájának, fekete prém a gal­lérja, de szemén mereven ül a monokli, az egész ember dacosan tartja magát. Bizo­nyos, hogy látta a színház­ban. Az ember tragédiáját, s most lemásolja a márldje- lenetet. »Márki vagyok!« — mondhatná büszkén. — De hát mi a foglalko­zása? — faggatta az egyik különös detektív. — Mit csi­nál egész nap? Micsoda köz­hasznú munkát végez? — Munkát én egyáltalá­ban nem végzek! — jelentet­te ki a márki-imitátor ön­tudatosan. — Notórius munkakerülő! Ezt magunkkal visszük — hangzott az utasítás. — Fogjuk közre. Előre! A sofőrhöz így szóltak: — Maga elmehet! A sofór gúnyosan mosoly­gott, nem indult: — Kérem, az nem úgy van... Harcba akart szállni a gaz­dájáért. — Indul, vagy nem? — szólt rá valaki szelíden, de a revolverét homlokának irá­nyítva. A sofőr mosolya kínos vo- naglássá torzult, hamar el­kapta a tekintetét, mintegy így akarva a revolvert nem létezővé varázsolni; még va­lami hangtöredék csuklóit föl a torkából, de máris megra­gadta a volánt, begyújtotta a motort. — Tovább! — hangzott a vezényszó mindnyájunknak. Indultunk és vittük ma­gunkkal a »márki«-t A kü­lönös csapat egymás után igazoltatta az embereket, fér­fiakat és nőket Furcsa, soha nem látott és soha nem hal­lott munka folyt. Elfogták és magukkal vitték a szelvény­írót. A tízemeletes sarokház bérszedőjét. Az »Előkelők Klubjá«-nak két tagját A híres, ifjú és szép színész­nőt, a város első színházá­nak drámai szendéjét, aki angyali ifjúságával éppen a hetvenéves vezérigazgatótól távozott. Elfogtak egy nyűtt képű, koravén fiatalembert, aki épp a nyomdából indult hazafelé, ahol még néhány igazságot melyek részint té­vedésből csúsztak bele a kéz­iratába, részint szórakozott­ságból maradtak benne, az utolsó pillanatokban korrigált át hazugságokká. Elfogtak egy cowboykalapos félkegyel­műt aki őszibarackot és sző­lőt fest hámozott dióval és mogyorótörővei, s a képeit tiszta művészet címén árusít­ja. Elfogtak egy köpcö6, jo­viális arcú emberkét aki gallérját fölhajtva, szája elé tartott zsebkendővel osont a házak tövében, miután a fő­operában a roppant előkelő közönségnek elénekelte a La donne e mobilét — Notórius munkakerülő! — hangzott az egyikre. — Tolvaj! — vonatkozott a másikra. — Titkos prostituált! — szórt a hölgyeknek. 0 * különös, érthetetlen, soha nem volt razzia! Már hajnali öt óra lehetett, amikor megálltunk egy palota előtt, melynek va­lamennyi ablaka ki volt vi­lágítva. Az egész palota tün- déri fényben úszott — ahogy az újságok írni szokták, illő hódolattal, sőt szeretettel. A palota előtt, hosszú sorban a járda mellett autók várakoz­tak, sofőrjeik dideregve, ki­merültén bóbiskoltak. — Húszán itt maradtok a kapu előtt, húszán elálliátok a hátsó kijárót! ötvenen az elfogottakra vigyáznak. A többiek utánam! És a különös detektívek felrohantak az első emelet­re, be a fényes terembe, ke­zükben tartott revolverekké'. — Senki se mozduljon; föl a »kezekkel! -» kiáltott har­sány hangon a különös fel­ügyelő. A fényes teremben leírha­tatlan pánik tört ki. Egyszer egy szép hasonlat­ban felrémlett előttem a köl­tő viszonya az adott dolgok­hoz, létének »értelmen Azon a nagy vitorlás bárkán tör­tént, amelyen Philo szigeté­ről áthajóztunk a part ki­nyúló mólója mellől. Ár el­len indultunk, s az evezősök­nek ugyancsak bele kellett fe­küdniük. Velem szemközt ül­tek mind, tizenhatan, ha jól emlékszem, négyesével egy sorban, mindig kettő a jobb,' kettő a bal evezőnél. Időn­ként találkozni lehetett egyik-másiknak a pillantásá­val .. ,r A széles, szembeáradó fo­lyó szinjatéka, a szép, foly­tonosan egyenletesen meg­újuló tér amúgy is szakadat­lanul lefoglalta és elringatta a figyelmet, s növekvő gyö­nyörűséggel a fiúk mozgásá­nak szemléletére vetettem magam, mely minden heves­sége és megfeszítettsége mel­lett sem vesztett pontosságá­Rainer Maria Rilke A költő bál. Az evezés most már olyan erős volt, hogy a fiúk a roppant evezörudak végén minden húzásnál egészen fel­emelkedtek ültükből, és lá­bukat az előző padnak vetve, nagy erővel lökték magukat előre, miközben a nyolc eve- zölapát lent nekifeszült az árnak. Eközben valamiféle számolást végeztek, hogy ki ve essenek az ütemből, de mozgásuk mindig újból any- nyira igénybe vette őket,, hogy hangra már nem tel­lett. S itt már nem hallgatok rőla tovább, a férfiről, aki elöl. hajónk jobb szélén ült. Utólag előre megérezni vél­tem, amikor éneke felhang­zott, de lehet, hogy tévedek. Egyszerre csak énekelni kez­dett, teljesen szabálytalan időközökben és legkevésbé sem akkor, mikor kimerült­ség állót be, épp ellenkező­leg, nemegyszer ügy volt, hogy éneke teljes buzgalom­ban, sőt éppen legjobb ere­jükben találta mindnyájukat, de akkor is épp jókor jött; akkor is odaillett. Nem tu-- dom, milyen mélyen hatotta át az együttérzés az egészé­ben háta mögött lévő le­génységgel, csak ritkán for­dult hátra, akkor se határo­zott benyomással. Ami befo­lyásolni látszott őt, egyedül a tiszta mozdulat volt, mely az ő érzésében összekapcso­lódott a nyílt messziséggel, amelynek hol elszántan, hol áAmodozva átadta magát. Benne folytonosan kiepyenli­A szó. Pogolotti Marcelo festménye. (A kubai művészek budapesti kiállításának anyagából.) A forradalomról —1923-tan Nem tudjuk, olvasta-e a Budapesti Napió 1906. már­cius 25-i számában Ady Endrének Gorkijról írott cik­két egy akkor huszonhárom esztendős fiatalember: Nagy Lajos. Talán igen, talán nem: javában kavarognak ekkor az ún. t^arabontkor- mány körüli politikai viha­rok, s a diplomát még nem Is szerzett Nagy Lajos — ön­maga számára is váratlanul — szolgabírói álláshoz jutott Abaújszántón. A fiatal Nagy Lajos még messze van a forradalmi gondolat igenlésétől, a szo­cialista eszmék mély ismere­tétől, de már harcos demok­ratának vallja magát És fölkészült arra a küzdelemre, amelyet egy életen keresztül folytatott azután — az el­nyomottak, a szegények, a jogaikból kisemmizettek föl­emeléséért. Az erőteljesen társadalom­kritikus hang már föllépése idején — a század első évti­zedének utolsó éveiben — is jellemezte az írót; s ez a kezdetben még sokszor ösz­tönös kritika nőtt át mindin­kább a tudatos, érett társa­dalombírálatba. A világhábo­rút számos írásában ítélte el Nagy Lajos, világosan kimu­tatva, hogy a vérontás az imperializmus ‘érdekeit szol­gálja. E korai alkotói perió­dus uralkodó műfaja a no­vella — s a későbbiekben is az elbeszélés marad a szá­mos, más műfajjal is siker­rel kísérletező iró legsajá-* tabb kifejezési formája. A háború vége1 felé már a forradalom-várás reményke­désében él Nagy Lajos. Az őszirózsás forradalom diada­lát örömmel üdvözli —, de a vívmányokat mindjárt keves­li is. Gellért Oszkár szerkesz­tésében megjelenik A diadal­mas forradalom könyve, s a hetvenöt író között Nagy La­jos is szót kér. »Azt akartam, ami most történt, mindent akartam, de nem csali ennyit, hanem sokkal többet, mind­azt, ami még történni fog, mert enyém, mert miénk az igazság, s majd a harci szü­net után tovább előre« — ír­ja lelkesülten. A Tanácsköz­társaság kultúrpolitikája mégsem látta el valóban méltó feladatokkal azt az al­tödött járművünk előrehala­dása, s a velünk szembeára­dónak ereje — időnként fel­torlódott valami többlet: ilyenkor énekelt. A hajó legyőzte az ellenál­lást; ő azonban, a varázsló, a le nem gyözhetőt változ­tatta hosszan lebegő hangok sorozatává, mélyek sem ide, sem oda nem tartoztak, de mindenki a magáénak vélte őket. Miközben környezete mindig újból a megfogható legközelebbivei törődött, azon próbált erőt venni, az ö hangja a legmesszcbbel te­remtett kapcsolatot, ahhoz kötött bennünket, míg cl vem értük. Nem tudom, hogy eseti, de ebben a jelenségben egyszer­re felfogtam a költő helyze­tét, helyét és hatását az idő­ben, s hogy ezenkívül min­den helyet nyugodtan el le­het vitatni tőle. Ott azonban meg kellene tűrni. toialyó György fordítás» kötőt, ki egyik legszilárdabb támasza lehetett volna: Nagy Lajost az írói kataszter má­sodik régiójába sorolták, s fájón kellett tapasztalnia: olyanok — polgári írók — kerültek eléje, akiknek írá­sait ő maga már korszerűt­lennek, a proletárhatalom művészi életében fölösleges­nek ítélte. A Tanácsköztársaság bu­kása után Nagy Lajosnak nem kell üldözéstől, megtor­lástól tartania; ő azonbán jottányit sem enged elveiből, s nem hajlandó semmiféle szolgálatra. Fokozatosain el­szigetelődik, egyre erősebben szembekerül a Nyugattal is. A húszas évek elején főleg remek szatirikus írásokban ostorozza a fönnálló társa­dalmi rendet — legismertebb közülük a Képtelen termé­szetrajz ciklusa. E közírói munka, amely többek között Bálint György fegyvertársá­vá teszi Nagy Lajost, tovább­érleli — fejleszti a prózaírói képességeit is. Ha teljesség­gel el nem is maradnak, mind jobban eltűnnek Nagy Lajos világszemléletéből az ösztönösség, ‘ az anarchikus indulatosság elemei/ Az ille­gális kommunista párttal va­ló kapcsolata, a fiatal József Attilához fűződő barátsága, a baloldali sajtóorgánumok­ban megnyíló publikációs le­hetőség fokozatosan letisztít­ják gondolkodásmódját, esz­meiségét. 1927—28-tól kezd­ve már a pályája csúcsára ért, a kommunista gondolatot átértő, elkötelezett író, adja közre munkáit. E korszak legkiemelkedőbb darabjai közé sorolódik — A lecke, a Bérház, az 1919 Má­jus mellett — a Razzia cí­mű novella is. Milyen is egy razzia? Az újságszöveg sztereotipiái alapján képzeli el az író az őrjáratot »A lebújban tar­tózkodó népség között leír­hatatlan pánik tört ki« — idéz egyet a gyakran olvas­ható harsány és tendenciózus mondatok közül. S lát:ült Agyag Pált, a munkanélküli munkást kiszolgáltatottan' a Bilincs utácol érkező rendőr­nek. Beszélnek itt a nevelt is, mint Nagy Lajos annyi más művében; s beszélnek az emberi sorsok, A rövid elbeszélés má­sodik részében azonban vál­tozik a kép. Furcáa és még­is ismerős csapat indul most razziára: »Vállasok és dom­ború mellűek ugyan, de ar­cuk komoly és komor, sőt ré­gi szomorúságok emlékeit hordozó; kissé sápadtak is, kissé a pusztulás széléről új­já elevenedettek, és a sze­mük jóságosán szelíd«. Ez a csapat lecsap az ingyenélók- re, előállítja a kizsákmányo- lokat, őrizetbe veszi a cifra címek és rangok birtokosait, s a testüket és szellemüket áruba bocsátókat. A Razzia forradalmi bá­torsága és eszmeiségű mű — majnem tíz évvel a forrada­lom bukása ulán. Nemes és' elkötelezett emberi tette, ma­radandó műve egy, az igaz­sághoz rendíthetetlenül hűsé­ges ‘írónak. Tarján Tamás

Next

/
Oldalképek
Tartalom