Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-08 / 184. szám

Tisztelt Szerkesztőség! SS évig dolgoztam a Somogy—Zala megyei Tégla- és Cserépipari Vállalatnál égetőként, onnan mentem nyug- j díjba. Szolgálati lakásban lakom ötödmagammál, de a lakás, sajnos, olyarossz állapotban van, hogy azt levél­ben leírni nem lehet. A jalak a mennyezetig vizesek, pe­nészesek, a vakolat omlik; a kémény mellett esőzés ide­jén a szobák beáznak. Télen valamennyi fal a mennye­zetig vizes, a bútorok és ruhaneműk tönkremennek. Az ajtók, ablakok mellett rés tátong, ahol befolyik az eső és befúj a szél. Ezt egyébként — kérésemre — a városi tanács egészségügyi osztályának illetékese a helyszínen megvizsgálta, és jegyzőkönyvben rögzítette. Először 1978 májusában kértem a Tégla- és Cserép­ipari Vállalatot', hogy hozassa rendbe a házat vagy ad­jon helyette másikat. Az igazgató szerint «a ház min­denképpen lebontásra kerül«, de hogy mikor, arról nem adott felvilágosítást. Félünk a téltől, mert akkor tart­hatatlan állapot van nálunk. A városi tanács tudna la­kást adni a téglaipari vállalatnak megvételre, de ez ügyben — nem tudni mi okból — nem történik intézke­dés. Meddig várjunk, és mi lesz velünk? Tisztelettel: Príger Mihály Kaposvár, Kis-Róma-hegy u. 6. Tisztelt Szerkesztőség! Lakóházunkban az erkélyek külső peremei olyan rossz állapotban vannak, hogy darabjai a fal mellett húzódó járdára hullanak, ezért a járdán való közleke­dés balesetveszélyes. A házban sok kisgyermek van; a jardén játszanak, futkároznak. Most már a negyedik erkély pereme omladozik, és darabjai a járdára hulla­nak!... Ezért a lakók — és a ház felügyelője is — már többször jelentették az lKV-nál, és sürgős intézkedést kértek. A vállalat kiküldöttje a bejelentés valódiságát megállapította, de kijelentése szerint az erkély peremét megjavítani nem lehet. 1 Minthogy a lakóknak — különösen az apró gyerme­kek szüleinek — más a véleményük, ezért a balesetve­szély elhárítása végett ezúton kérik a szerkesztőség szí­ves és sürgős segítségét. Tisztelettel: Egedi Ernő Kaposvár, 48-as ifjúság útja 9. és 21 aláírás Tisztelt Szerkesztőség! Reumás ember vagyok, így az ország sok fürdőjé­ben megfordultam már. Legutóbb Szulokban szereztem kellemes tapasztalatot. A tiszta vizű fürdő marasztalóan csábított. A rend és a tisztaság egy házaspár kezemun- kijának eredménye; bátran ajánlom beteg társaimnak ezt a fürdőt. Nagy kár azonban, hogy a szállás és az ét­keztetés nincs megoldva. Remélem, hogy ezt a hiányos­ságot is pótolják majd a fenntartók, mert véleményem szerint érdemes fejleszteni ezt a fürdőt. Tisztelettel: Horváth Lajos 7628 Pécs, Kedves u. 21. Egy klub, egy játék Megyei találkozóra készülnek Berzencén Háromnapos gazdag prog­rammal várják augusztus 13- tól a berzenceáek a megye if­júsági klubjait. Szombaton délben vernek sátrat az érke­zők- az iskola udvarán, majd az ünnepélyes megnyitó után rövid műsorral mutatkoznak be. A helyi népszokásokról hallhatnak előadást a fiata­lok, diafilmmel mutatják be a berzencei hagyományokat. Somogy élő népművészetéből adnak ízelítőt a megye népi együttesei; erre a célra szín­padot építenek a Vár-dom­bon. A klubkönyvtárban nép­rajzi kiállítás lesz. este ifjú­sági bál, közös iáték szerepel a programban. Vasárnap dél­előtt a dombos faluszélen sportra is lesz lehetőség, ké­sőbb fogatokkal járják be a községet a fiatalok. Jalszína lesz a központja a játékos autós és motoros ügyességi versenynek, a sport­játékoknak és a főzőverseny­nek. Kutyás lovasbemutató, Csizmadia Sándor élménybe­számolója, a Tolcsvay-együt- tes hangversenye, tábortűz — szinte percnyi szünetet sem tartanak, annyi a program. AI vasárnap érdekessége: lányok, asszonyok járási sporttalálko-1 A nagybajomi fürdőt már az űj úton Is elérhetjük. 700 ezer forintba került az új szakasz építése. Szállítják a méretes uborkát (Tudósítónktól.) Ajándék Darhannak Filmet forgatnak a két testvérvárosról Szeniesi paprika Körülbelül 800 termeié szerződött a csurgói áfész-szel 90 vagon uborka termelésére. A legtöbben Berzencén, In- kén és Iharosberénvben fára­doznak azon, hogy ezt a mennyiséget átadják a szö­vetkezet felvásárlóinak. A termelőknek mintegy a fele az idén már — 'a konzervgyár és áfész javaslatára — kor­szerűbb termelési formát: támrendszereket alkalmaz. A csurgói áfész a méretes uborkát mind a nagyatádi konzervgyárba szállítja. Sze­dését július 30-án kezdték meg, s a gyár gépkocsijai azon a napon öt vagonnyit vittek el a szövetkezet felvá­sárlóitól. Az időjárás nagyon kedvez az uborkának. Nemsokára már heti 12—15 vagonnal is fölvásárolhatnak. A konzerv­gyár gépkocsijai alig győzik a szállítást; látszik, hogy a 90 vagonos tervet túlteljesíti az áfész. Nem jártak rosszul azok a termelők, akik éltek a másodvetés adta lehetőség­gel. A burgonya után és az aszály miatt kiesett zöldség helyére sokan vetettek ubor­kát. A szövetkezet 15 kilo­gramm magot (ez mintegy 45 ezer forintot ér) adott in­gyen másodvetésre. Nem lesz tehát véletlen, ha elérik a százvagonos felvásárlást. Három évre szóló együtt­működési szerződést írt alá a két testvérváros; a mongóliai Darhan és Kaposvár tanácsá­nak elnöke a közelmúltban. A piost már hatéves rendsze­res kapcsolat eredményeit fi­gyelembe véve abban álla­podtak meg, hogy jövőre Ka­posvárról utazik küldöttség Mongóliába, Darhanból pedig 1981-ben érkeznek vendégek. Üj vonása a két testvérváros együttműködésének a szak- I emberek tapasztalatcseréje. Jövőre egy-egy darhani sza­kács, kertész és elektromos szakember tölt tizennégy napot hazánkban, egy év múlva pedig kaposvári szak­emberek indulnak a mongol testvérvárosba. A kaposváriak már küldtek egy neonberendezést Darhan- ba, s a dombóvári Unió Szö­vetkezet két szakembere még az ősszel fölszereli. És mi­vel szó van az új színház és ifjúsági ház világító reklám­jának elkészítéséről is, a ké* dombóvári szakember ezt is í megtárgyalja ott-tartózkodás.; alatt. Véglegesen majd a jö­vőre kiutazó magyar küldött­ség dönt a kivitelezés idejé­ről. Régészeti leietek Szaginger Egy vallomás­sal kell kezdenem: saretem a kutyát. Az értelmes pofá­ja, nyugodt spáni­elt, a nyugtalan, nehezen fegyel­mezhető foxit, az okos pulit, a sértő- i’ékeny és hízelgő tacskót, az agara­kat és a vizslákat, a kicsiket és a nagyokat. Nem gondolkoztam el ezen mélyebben, de gyanítom, hogy azért, mert bennük sok olyan tulajdon­ságra lelek, amely belőlünk, embe­rekből hiányzik. Gondolom, így érthető, hogy nem egészen véletlenül kerültem a hét vé­gén Szántódpusz- t ára, ahol kutya se­regszemle volt. Voltak ott kutyák belföldről. ' vol­tak külhoni ebek; voltak sztárjelöl­lek és egyszerű ku­tyulik, valamint eladók és semmi pénzért sem el­adók. A siófoki és székesfehérvári ku­tyaiskola növen­dékei pompás, jól szervezett bemu­tatót tartottak. Német juhászku­tyák, egy angol vizsla és egy snau- zer szórakoztatta a több száz főnyi ku­tyabarátot ... A hangszórón tájé­koztattak — köz­vetlen hangon, egy­szerűen és érthe­tően — bennünket, nézőket, hogy épp mi folyik a tanpá­lyán. Itt és ilyen szemléletesen tud­hatta meg a ma­gamfajta laikus: mekkora önura­lom szükséges pél­dául ahhoz, hogy a kutya a gazdája lépéseihez igazít­sa a maga lépéseit; hogy rezzenéste­len nyugalommal viselje el, ha mel­lette fél lépésnyi­re motorkerékpár zúg el .Aztán például az, hogy parancs visszavo­násig az égő házat imitáló négyszög­ben a lángok kö­zött és fojtogató füstben marad ,.. önuralom fe­gyelmezett pa­rancsvégrehajtás — hallom a hang­szóróból — olyan szagingerben, amely nagyon megnehe­zíti a koncentrá­lást. Hát igen! La- cipecsenye illatát hozza a szellő, sok érdekes, bóditóan izgató kutyaillat terjeng ... A le- vegő tele szagin­gerrel, de Ök fe­gyelmezetten zik feladatukat. vég­1 Lehet, hogy e téren is ránk fér-i ne egy kis tanú-1 lás? K. T. A Német Demokratikus Köztársaság területén évente 3—4 ezer régészeti lelőhelyet tárnak föl a kutatók. A lele­tek legtöbbjére az építkezé­sek, talajjavítás vagy felszí­ni . bányaüzemek nyitása köz­ben bukkannak rá. Érdekes fényt vetnek a régészeti ku­tatások a VI. században az Elba és Odera között letele­pedett szláv törzsek életére; korábban az volt a felfogás, hogy ezek csak vadászatból és halászatból éltek. A régé­szek azonban a közelmúltban kimutatták. hogy szabályos, falusi településeik voltak, | gyümölcsöt termesztettek, és j már kézműiparuk is volt. [ Ugyanúgy, mint az Elba és, Rajna vidéki német törzsek- j nek. Az NDK régészeinek jelen­tős külföldi fölfedezései kö-1 zé tartozik a bronzkorból! származó, gazdag vietnami kultúra bebizonyítása. ÉRTÉKARÁNY — A zsömle maradt... (Kiss Stbő rajza) j Jövőre megkezdődik a mon­gol és a magyar családok csereüdültetése is. Kaposvár ezer jelvényt készíttet a test­vérvárosnak — az ő terveik alapján. 1981-ben ünnepük a mongol népi forradalom 60.. és a városa1 apítás ’ 20. évfor­dulóját, ebből az alkalomból ajándékoz Kaposvár ötver díszpolgári jelvényt a testvér- városnak. A két testvérvá­rost, a baráti kapcsolatot be­mutató filmet is készítenek Darhan viszont szép ajándé­kokat és emléktárgyakat küld — szőrméből és bőrből — a somogyi testvérváros­nak. Ezek jól tükrözik maid a távoli mongol nép művé­szetének jellegzetességeit mm Üvegedények A délkelet-lengyelországi Krosno egyszerű kisváros lé­tére mindig sok turistát von­zott amiben nagy részük volt az itteni üveghutáknak, neve­zetes üveggyára valódi nagy üzemmé fejlődött. Hétezren do’goznak ebber a nagyüzemben, amelynek 300 terméke érdemelte ki a nem­zetközi minőségi elismerést, a Q jelet. A krosnói üvegáru­nak a világ 23 országában van jó hírneve. TARKA SOROK. Továbbképzés A »Hóvihar« szovjet labdarúgó-csapat hatékony módszert alkalmaz a szín­vonal emelésére. Hogy a játékosok jobban »lássák a pályát« — egytől egyig kérvényezték felvételüket a pályamérnöki kar leve­lező tagozatára. Hogyan közlekednek? A dánok rendszerint úgy közlekednek, ahogyan kell. Lényegében semmi különösebb baj nincs ve­lük. A nyugatnémet gép­kocsivezetők gyorsan haj­tanak, de ugyanakkor Eu­rópa legfegyelmezettebb közlekedői, míg a svájciak csökönyösen és túl szigo­rúan veszik az előírásokat. A franciák nem tartják be mindig a szabályokat, de általában tekintettel van­nak másokra.., A zongoratanárnő Ignacy Fadarewski, a híres lengyel zongoramű­vész egyesült államokbeli tartózkodása alatt sétára . indult egy vidéki városká­ban. Az egyik nyitott ab­lakból zongoraszót hallott; valaki embertelenül gyil­kolt egy Chopin-nocturne-t. A ház falán egy kis táb­la állt ezzel a szöveggel; Miss Jones zenetanárnő. Egy óra: egy dollár. Pa- darewski bekopogott a zongoratanárnőhöz és rö­vid bemutatót tartott ne­ki arról, hogyan kell ját­szani a kérdéses Chopin- művet. Néhány év múlva Pa­dáré wski ugyanebbe a vá­rosba látogatott. A zongo­ratanárnő házán ezúttal a következő táblára lett fi­gyelmes: Miss Jones, Pa- darewski tanítványa. Egy óra: 3 dollár. Adósság A teljesen eladósodott Oscar Wilde halálos ágyán feküdt. Amikor megtudta, hogy az őt ápoló orvosok milyen magas honoráriu­mot kémek, így sóhajtott föl: — Az én körülményeim között nem engedhetek meg magamnak ilyen drá­ga halált. Aperitif Tristan Bemard az ét­teremben egy pohárka aperitifet rendel, de an­nak, amit hoztak neki, or­vosságíze volt. Nyugodtan megitta az italt, de ami­kor fizetésre került sor, így szólt a pincérhez: — Kérem, ne felejtse el visszaadni a receptet! SornyiMépfap At MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztői JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h.: Paál László Szerkesztőség: Kaposvár. Latiné» Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 3L HOL Telefon: 11-510. 11*511 11*512. Kiadja • Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinca Sándot U. 2. Postacím: Kaposvár, Pt. il- 1401. Telefon: 11-516, 11-510. Felelős kiadó: Dómján Sándor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetést df.1 február 1-től egv hónapra 30 Ft neg\edévr* 00 Ft. eev évre 360 Ft» Index: 25 161 ISSN 0133 —0601 Készült 9 Somouy mesyet Wyom- laipan vállalat kaposvári üzemé­ben. Kaposvár Május l. u. 10L Felelős vezetői Farkas Béla igazgató.' Kéziratokat nem érzünk meg é9 •em küldünk vissz«. zx5ja. Az óbudai tsz sportegye- sülete pedig modern gimnasz­tikái bemutatót tart.

Next

/
Oldalképek
Tartalom