Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-28 / 200. szám

I „Az edzettség nem magánügy"! Szövetkezeti tagok lövészversenye TlzenkHene megyéből mint­egy háromszázöfcven szövetke­zeti tag részvételéve] rendez­ték meg vasárnap a kapos­vári új lőtéren a »Szövosz Kupa 79-« elnevezésű spoit­Az atádi »muskétások«. mozgalom országos lövész­versenyét. Mint dr. Kis* József, a Mé­szöv elnöke megnyitójában elmondta: a szövetkezeti tár­sulásokban részt vevőik — kü­lönösen az , utóbbi három évben. — so- | kát tettek a tömegsport­ért. A hatva­nas években i még elenyé­sző volt a ren­dezvények száma, ma már viszont rendszeressé, mindenna­possá váltak ezek a verse­nyek, hisz az edzettség nem lehet magán­ügy! „ * — A kilenc sportágat érintő verse­nyek orszá­gos döntőit most először rendezik Ka­posváron — mondta Var­ga Tibor, a kaposvári Mészöv Megyei laMrigfi-bajnksfii (Folytatás a 4. oldalról) te» — Ejryed, Szalal, Komáromi II., Ellenberger (Komáromi I.), Szabó (Zsenkovics), Hoppár, Ba­rabás, Buzsáki, Lepenye, Far­sang. Edző: Tschepen György. A minden csapatrészében jobb vendégeik megérdemelten nyertek a teljesen enerváltan játszó hazaiak ellen. Góllö­vők: Szabó (öngól), Gedai (3), Kopcsa (2), Lőjek, Ko­vács (11-es.ből), illetve Lepe­nye (11-esből). Jók: Horváth, „ Szunyj, Kopcsa, Gedai, a ha­zaiaktól senkit nem lehet ki­emelni. t Éi-t. UJ. Schádl Lajos Csurgó—Mernye 0:0 Csurgó, 400 néző. V.: Hara­csi. Csurgót Jancsi — Kovács J., Kisgéczi, Hosszú, Polgár, Hor­váth R.< Bodó. Kütsön (Kiss J.), Horváth A., Takács. Eieki. Edző: Kütsön László. Mernye: Szeke­res — Herencsár,, Horváth, Ker­tész, Szanyádi, Tardi, Simon J. IGöndöcs), Bogdán, Simon M., «'scrvenyák (Simiglai), Simita. Edző: Szűcs László. A hazai csapat a mérkőzés nagyobb részében nyomasztó fölényben játszott A vendé­gek lelkesen, de sokat sza­bálytalankodva védekeztek, és csak a mérkőzés vége felé próbálkoztak a gólszerzéssel. Jók: Kovács J., Kisgéczi, Bo­dó, Horváth R., Hosszú, illet­ve Szekeres, Horváth, Szanya- di. Csurgó ifi—Mernye ifi 4:1 Kovács Antal A forduló válogatottja: Tóth (Barcs) — Horváth (Kiss J. SE), Pusztai (Boglár- lelle), Vendl (Tab), Őri (Tán­csics SE), Szilágyi (Boglárlel- le), Hódosi (Táncsics SE), Ge­dai (Kiss' J. SE), 'Izsói; (Mar­cali), Fürtös (Siófok), Gulyás (Barcs). A bajnokság állása: 1. Siófok 3 3 __ __ 1 5- 4 fi 2. Kiss J. SE 3 3 — — 13- 2 6 3. Táncsics SE 3 2 1 — 14- 1 5 4. Nagyatád 3 2 — 1 13- 4 4 5. Ealinca SE 3 2 — I 7- 4 4 6. Boglárielle 3 2 — 1 4- 4 4 7. VB KM Vasas 3 1 1 1 6- 5 3 8. Mcrnj-e 3 1 1 1 2- 2 3 9. Barcs 3 1 1 1 1- 5 3 10. Fonyód 3 1 — 2 10-10 2 11. Marcali 3 1 — 2 3- 5 2 12. Kadarkút 3 1—2 5-16 2 13. Ivarád 3 1 — 2 4-15 2 14. Tab 3 — 1 2 2- 5 1 15. Csurgó 3 — 1 2 3- 9 1 16. Lábod 8 ­-----3 2-16 ““ sportfelelóse. — Régi vágyónk már egy ilyen nagyszabású verseny megrendezése. Most jókor esett ránk a választás, mert ennél méltóbb helyen — mint az ország egyik legmo­dernebb, legjobban felszerelt lőtere — egy ilyen versenyt elképzelni sem lehetne. — Kik támogatták a ren­dezőket? — Jelentős segítséget kap­tunk a lövészszövetségtől, a megyei tömegsportbizottság­tól és a szövetkezetek politi­kai ’ és társadalmi vezetőitől. A csongrádiak már a lőál- iásba készülődtek, amikor egy piros melegítés fiatalembertől afelől érdeklődtem: hogyan tetszik a verseny, elégedet­tek-e a rendezéssel? — Nagyszerű ez a lőtér. Nekem különösen nagy él­mény egy ilyen út, hiszen én még a Balatont is csak egy­szer láttam. — Élmény lesz ez a két nap —. mondta egy miskolci szőke kislány —, csak a szál­lásunk lehetett volna jobb! A versenybíróság délután egy órakor hirdetett ered­ményt, amelynek mi már nem nagyon örülhettünk. Sem az egyéni, sem a csapatver­senyek első hat helyén nem találkoztunk somogyi névvel. A győztesek: Női egyéni: 1. Nagy Mária (Heves megye, Füzesabonyi Áfész) 93 kör. A legjobb so­mogyi versenyző: Szőke Ár­pádiné (Nagyatádi Áfész) 84 körös teljesítménnyel. Női csapat: 1. Tótkomlós (Békés m.) 257 körrel. A ka­posvári női csapat 234 körrel a nyolcadik helyen végzett. Férfi egyéni: 1. Németh László (Vas m., Sárvári Áfész), 95 körrel. Somogyi férficsapat nem volt az első tíz között. A Zselic Áruház különdi- ját a legfiatalabb versenyző, a magyaratádi áfész verseny­zője, Szőke Ágota kapta, aki 83 kört ért el. Összesítésben a csongrádiak vitték el a pálmát. K. Zs. Hincs feüta'áfat a totón A 34. hét telitalálatos szel­vénye: 2 1 1x2 1 2 21x 2 2 X +2. Ezen a héten sem 13+1, sem 13 találatos szelvény nem volt. 15 fogadó ért el1 .12 ta­lálatot, nyereményük egyen­ként 117 012 forint. 265 foga­dónak van 11 találata, ezek mindegyikére 2649 forint jut. A 10 találatosok 416 forintot érnek. Pisztoly a múzeumablakban Restaurétorkézhcn a Zichy-gyűjtemény Áz országos múzeumi és Igl műemléki hó­nap megyei megnyitója szeptember 30-án Zala községben lesz: a hagyomá­nyos ese­ménysoroza­tot múzeum­avatás teszi emlékezetes­sé: Megnyílik Zichy Mihály zalai ‘ múzeu­ma. Honfi Ist­ván, a megyei múzeumok igazgatója rö­vid áttekin- •tést adott a megye mú­zeumhálóza­tának korsze­rűsítéséről és fejlesztéséről. Három éve újították föl a niklai Berzse­nyi-emlékmúzeumot, 1977-ben Zamárdiban tájház nyílt, ta­valy adták át a Rippl-Rónai- vijlát, ahova sokan zárandó-’ kolnak el, hogy bepillanthas­sanak a festő egykori hajlé­kába. Az idén újra megnyílt a Kunffy-emlékirnúzeum, mely a kúria berendezésével gaz­dagodott. Ezek a legfőbb ál­lomásai a fejlesztésnek. Még az idén átadják az új barcsi múzeumot is. Mintegy hatmillió forintot költöttek eddig a zalai épület­re. A megye egyik legérdeke­sebb gyűjteményével rendel­kező múzeumnak háromszáz­húsz négyzetméter kiállítási területe van. i (A kaposvári Rippl-Rónai Múzeum állandó kiállítási területe húsz négy­zetméterrel kevesebb.) Eredeti állapotába állítják vissza az úgynevezett grúz szobát, amelyben Zichy Mihály je­lentős kelet-ázsiai gyűjtemé­nye kap helyet. A Magyar Nemzeti Galéria Zichy-fest- ményeket adott a kiállítás tel­jesebbé tétele végett A me­gyei njúzeumi igazgatóság év­ről évre figyelemmel kíséri a képaukciókat hogy többek között Zichy műveit' minél nagyobb számban beszerezzék. A bemutató anyaga csak rész­ben állami tulajdon, a köny­vek, a kelet-ázsiai gyűjte­mény és a bútorok magán­kézben vannak. Egy korábbi elképzelés sze­rint Zala községben kapott volna helyet — a Zichy-mú-. zeumban ■— Rudnay festésze­te is. Mivel temérdek a Zichy­anyag, ezért a tervet módosí­tották, s majd Kaposváron, a Rákóczi téren helyezik el a festő műveit. A megye mú­zeumi hálózatának további programjából: 1980-ban Uj- várfalván felavatják a Nosz- lopy-emlékszobát, 1981-ben Kisasszondon pedig a Csoko- nai-emlékszoba nyílik meg. A Rippl-Rónai Múzeum res­taurátorműhelyében szúrós szagot árasztanak a különböző vegyszerek, melyekkel a Zi- chy-anyagot kezelik. Hónapok óta tart a munka. Az ablak­ban pisztoly szárad — a park­ra néz a csöve. Á műhelyben aranylón fénylő szamovárok, a folyosón szekrényekben edé­nyek, fegyverek, szebbnél szebb intarziás dobogok. Re­mekmű valamennyi tárgy. Féldrágakövek ékesítik az in­tarziás dobozokat, a fegyvere­ken ezüst- és aranyberakás csillog. Az ötvösművészet csodálatos darabjai ezek. Sok tárgyról még a szakemberek sem tudják, hogy mire hasz­nálták őket A titokra azon­ban nyilván fény derül, mire a raktárakból a múzeumba kerül a Zichy-gyűjtemény. H. B. T V-jegyzet Hongkongi pőréket és még valami... A sasbéniség saimptómái: az úrhatnámság, a takarón túli nyújtózkodás, a mimikri. Mo- liére óta számtalan színpadi műben visszatér az együgyű úrhatnám polgár alakja. Most Szakonyi Károly komédiájá­ban Sas Bgííinek hívják őkéi­mét, és az Airoimpex igazga­tója. Afféle szocialista self- made man; akit önerején kí­vül azonban a nálunk »ki­emelésnek« definiált művelet is hozzásegített mostani poszt­jához. Sasunk kihasználja a kedvező szél járást. A munkás­MoSnér Zolién 41. Odakúszott melléjük, fel- térdelt, ts fölébük hajolt, mintha csak ezzel meg bírná őket védeni ettől az átkozott portól. Aranka felpillantott rá, és elmosolyodott. Mindent várt, csak ezt a mosolyt nem, egy ilyen mo­solyt. Mert Aranka mosolya olyan megdöbbentően tiszta volt, olyan zavartalan és elégedett, mint amilyen csak lehet az anyák mosolya évezredek óta. De mint a biztonságban és kényelemben szoptató anyák mosolya, akik, midőn csecse­mőjükkel keblükön megpil­lantják férjüket, szerelmüket, gyermekük ' atyját — amint ez az atya aggódó, szerető te­kintettel föléjük hajol —, ezt a boldog pillanatukat semmi sem zavarja. Valamilyen ké­nyelmes, hűs lakás belsejé­ben vagy csendes lugas ár­nyékában sem lehetne ennél elégedetebben, békésebben, kedvesebben mosolyogni, mint ahogy Aranika vis&za- mosolygott. Igen. Hiszen mi boldogok vagyunk — jutottak eszébe Aranka szavai. Nagyon. Ami­lyen boldog csak lehet ember a földön. S András maga sem tudta, hogy amikor most ezeket a szavakat idézi, ez vajon va­lami pokoli cinizmus... vagy mindenre elszántság ... vagy a sorsot enyhítő jámbor iró­nia ... vagy valóban éppen annak a boldogságnak a meg­fogalmazni próbálása, amit hiszen valóban érez. Hiszen valóban telítve van szeretet­tel, szerelemmel, férji és apai büszkeséggel. Talán az sem ínindegy, hogy egyébként pedig tiszta a lelkiismerete. Vagy ez már szerénytelenség? Vagy nagy- itépúség? Lehet-e az ember­nek egyáltalán.,. vagy le­het-e csak neki magának tisz­ta lelki ismerete? S egyáltalán számít-e valamit, számít-e ebben, a világban és éppen ebben a pillanatban az, hogy az egyik vagy a másik em­bernek milyen a lelkiismere­te? Na nem, hát ezt most 6 nem is igen dönti már el. Ideje sincs. Szüksége sincs. A ■kellő bölcsességről nem is be­szélve. Egy világos: hogy azért ő mindenképpen szeret­né, ha a saját lelkiismerete, az tiszta maradna. Ä kicsi elaludt, anélkül, hogy kiengedte volna a szá­jából az éppen megismert édes emlőt. Talán indulhatunk. Óvatosan felállt és körül­nézett. A megharciasodott kis fe­kete katona is felemelkedett. Látni még nemigen láttak semmit a lassan elosztó por­ban; de a mindenféle fegy­verzaj mintha eltávolodott volna. A lengyel valahogy félévie­kéit a fél térdére; egyszerre ugrottak, hogy segítsenek ne­ki, egyedül nem bírt egészen feltápászkodni. Halkan, elke­seredetten káromkodott a maga nyelvén. Ahogy sike­rült megállnia a lábán, a pisztolyt rögtön a fogíya felé fo"dította. Uporniczky lassan, méltó­sággal állt fel. — Mozogjon, paraszt úr! — mordult rá cipekedő társára a katona, s már lépett is oda, hogy megragadja a petren- ceníd-hordágy nyelét. A parasztnak öltözött úr azonban váratlanul, csípőre tett kézzel odafordult And­rásihoz; — Es ha nem vagyok haj­landó? András csodálkozva nézett rá; puskája csövét felemelte derékmagasságba. — Nem hiszem, hogy ezt komolyan, mondja, százados úr! — Tegyük fel, hogy komo­lyan mondom. — Azt hittem, megtisztelte­tésnek tekinti, hogy viheti ezt a hordágy at. Becsületes ma­gyar prpletárasszonyt visz és egy jövendő vöröskatonát. — Képzelje, nem tekintem megtiszteltetésnek. András körülnézett; nem árt még egy percet várni. Határozottabban ráfogta a puskát Uporniczkyre. — Hát akkor gondolja vé­gig, legyen szíves, hogy mit is tenne ön az én helyemben! Mert ha át kell vennem a petrencerudat, akkor, aggó­dom: nem volnánk képesek megfelelően biztosítani az ön érzését. Ez esetben rögtön fel­merül a veszély, hogy meg­szökik. Képes, nem? Ha meg­szökik, esetleg az ántánt bur- zsoá csapatok kezébe kerül. Tekintve, hogy mindeddig ve­zérkari beosztásban, hm ... szolgált, fontos információkat szolgáltathat ki az ellenség­nek. Bár, bocsásson meg, mindinkább az a gyanúm, hogy a' magához hasonlók minden fontos információt már eleve kiszolgáltattak, éji­ben azért nem lehetek egé­szen biztos. Óvakodnom kell tehát az ön elvesztésétől.. Be­láthatja, hogy nincs jogom kockáztatni. Tehát nem tehe­tek semmi mást: lelövöm. — Hol tanúit logikát? — A forradalomban. — Remélem, maga sem ve­szi komolyan, amit itt olyan szónoki an előad. — Bízza rám, hogy komo­lyan veszem-e?! De még nem válaszolt arra, hogy mit tenne az én helyemben?! ■— Én, barátom, ha maga a kezembe kerül, biztosíthatom, hogy minden teketória nélkül lepuffantom! Mellőzve min­den szónoklatot és ideológiát. ■— Az anyád rohadt iste­nit ...! — rontott volna neki a hegyes bajuszú katona. De^ András rászólt: — Állj!... Csak szabályo­san. Bár az is lehet, hogy ne­kem is egyből le kellett'vol­na pufíantanom — fordult megint Üporniczkyhez. — De egészen biztos nem vagyok benne. A szónoklatért egyétí- ként bocsásson meg! Akár­hogy is áll a dolog, szónok­latokat. nem köteles végig­hallgatni. Mindent el fogok követni, hogy átadjam adan- dárparaincsnokságnak. — Dandárparancsnokság ?! őrültség! Hol van már itt dandár? — Van dandár! — ordított rá most minden dühével And­rás. — Van dandár! Fogja meg azt a hordágy at! A géppuska, mintha csak igazolni akarná, hogy valóban van dandár, újra megszólalt. Bizonyár^ ugyanaz a géppus­ka; bár nem egészen ugyan­arról a helyről; nyilván köz­ben tüzelőállást válthatott, hogy á románok be ne lőjék. Upomiczky nem szólt töb­bet. Nem sápadt el, nem mu­tatott ijedtséget. A lehető leg- közömbösebben tudomásul vette, hogy az eszmecsere vé­get ért. Odalépett a hordágy­hoz, szabályosan beállt a két rúd közé, es lehajolt, meg­érintette a rudak nyelét, de még nem ragadta meg. Vár­ta, hogy a katona is megfog­ja elöl a magáét. (Folytatjuk.) bői lett igazgató nem tudato­san, de kezdi felszámolni múltját. Van modell, amelyet másolhat: Szakonyi arra hív­ja föl a figyelmet •— nem el­sőként, de nem árt többször is rámutatni —, hogy él ha­zánkban egy életvitelben nem szocialista mintát majmoló réteg, mely a »kaparj kurta, neked is jut« elvét nagystílű­én valósítja meg ... Szakonyi komédiája egyéb­ként nem túl fajsúlyos mű, de minden .bizonnyal hatásosabb volt első, vidéki bemutatója alkalmából, hiszen akkor még kevesebb színpadi alkotás áb­rázolta ezt az uborkafára ka- paszkodottsági állapotot ele­ven problémánkként. Az író »hozzákever« egy, a bohóza­tokból jól ismert kettős vi­szonyt az alapkonfliktushoz: Béninek a feleségén kívül — ez is sikk! — szeretője van, s ki más lenne az, mint neje barátnője? Ezenkívül szó van még egy áhított egyéves ta­nulmányúiról is nyugaton, s itt Sas igazgató »elvtársúrnak« vetélytársat is állított a szerző egy »original« értel­miségi vezető személyében. Tulajdonképpen nem a fő­szereplő Sinkovits Imre játé­ka ragadja meg a nézőt. Ö túlságosan is ragaszkodik jól ismert eszköztárához. De van itt két munkás — afféle da- I rabon belüli tükörnek —, ben- " nük felfedezhetné Sas Béni egykori önmagát, s érzékel­hetné, mit gondol »egykori önmaga« a mairól, öze Lajos és Pathó István formálja re­mekbe ezt a két. hús-vér fi­gurát. A rendező Illés István volt vendégként, aki a hajda­ni miskolci előadást is sikerre vitte. A szombat esti gazdag program során azonban iga­zán az járt jól, akinek sike­rült, ébren tartania magát Va‘ szili) Suksin — író. rendező, főszereplő — Tereiére című 1972-es filmjéig, amelyben mint annyiszor: ismét a kis­embert rajzolta meg, ezúttal is emlékezetesen. L, L. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom