Somogyi Néplap, 1979. július (35. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-04 / 154. szám

A kedvezmény mindenkire vonatkozik Paprikaerdő a fólia alatt (Tudósítónktól.) A böhönyei Jäger Lászlóné tavaly próbálkozott először a paprika fólia alatti termelé­sével — Akkor még csak 80 négy­zetméteren termeltük ezt a fontos zöldségfélét — mond­ta. — Az idén a böhönyei átész hozzásegített bennünket ahhoz, hogy 360 négyzetméter­re emeljük a fólia alatti, nagyrészt paprikás terület. A termelési technológiát, tudást szakkönyvekből szereztük. Vagy a férjem — ő a terme­lőszövetkezet gépkocsivezetője —, vagy én ott ültünk azokon az előadásokon, melyeket a Keszthelyi Agrártudományi Egyetem kertészeti tanszéké­nek munkatársai tartottak az áfész szervezésében. Dr. Kovács János, az egye­tem főmunkatársa személye­sen is fölkereste a szorgos családot Hasznos tanácsokat adott. A szakszerű munkának nem is maradt el az eredmé­nye, tavaly 14 ezer forintot lcaptak a 80 négyzetméteren termett paprikáért. Az idén a nagyobb területről több mint harmincezer forintot várnak. Igaz, az idén a pap­rika ára alacsonyabb, mint a múlt évben volt. — Hogy látják el a kertben a munkát? — Én a háztartásban dol­gozom. A férjem sokat segít a reggeli öntözésnél, a kapá­lásnál és a szedést sem bír­nám egyedül. A növényvéde­lemre átlagosan naponta két órát fordítunk a fólia alatti paprikánál. Most éppen sze­dés előtt állunk, egy mázsa biztosan lejön róla. Általában hetenként szedjük a termést 1900 tő van a fólia alatt. Na­gyon elégedett vagyok azzal a szentesi paprikával, me­lyet a lengyeltóti áfész-en ke­resztül Cserháti István öreg­laki kertésztől kaptunk. Jágerék a teljes termést a böhönyei áfész-nek adják el, a szövetkezettel ötéves idő­szakra írtak alá termelési szerződést. Így ugyancsak öt év alatt törlesztik annak a fóliaváznak és borításnak az árát, melyet a szövetkezet szerzett be részükre. Nyáron leszedik a fóliát a vázról, és az ősszel ismét felhúzzák rá. Így elérik, hogy a sarjúpapri- ka is megfelelően kifejlődjék, és esetleg októberben, novem­berben is adhatnak még el ebből a kedvelt zöldségből. A fólia alatt most valóságos paprikaerdő van, látványnak is szép. Jágerék után Böhö- nyén Csatár Ferenc MÁV- nyugdíjas termeli a legtöbb paprikát; 200 négyzetméterről a félév végéig 20 ezier forint értékűt adott el. A harmadik j legjobb termelő Kovács János áfész-gépkocsivezető. Segítsenek a nyugdíjasok is A nyár végi és őszi mun­kacsúcsban 300—350 ezer em­ber dolgozik majd a szántó­földeken, a kertészetekben és a gyümölcsösökben, mert nem tudnak minden munkát gép­pel elvégezni. Olyan munka- igényes növények betakarítá­sáról van szó, mint a zöld­ség, szőlő, gyümölcs, cukor­répa, burgonya és dohány. Nemcsak a belföldi fogyasz­tói igények kielégítése. ha­nem az exportfeladataink tel­jesítéséhez fűződő fontos nép- gazdasági érdek is egyaránt azt követeli, hogy ezeket a kézi munkát igénylő növé­nyeket időben és jó minőség­ben takarítsák be. Ez vezérel­te a Minisztertanácsot, ami­kor 1977. májusában határo­zatot hozott az ilyen növé­nyek betakarításához a mun­kaerő biztosításáról. Ennek a minisztertanácsi ha­tározatnak az alapján az őszi mezőgazdasági munkák vég­rehajtásának előkészületeit a mezőgazdasági üzemek már megkezdték. Valamennyi nagyüzemi gazdaságban szám­ba veszik a rendelkezésre ál­ló munkaerőt, az állandó dol­gozókon kívül figyelembe vé­ve a családtagokat a nyugdí­jas dolgozóikat, s a falvakban élő, a munkában részt venni kívánó ipari nyugdíjasokat is. Érdemes ezeket még egy­szer gondosan átnézni, s a valós helyzethez igazítani. Eninek során nagyobb figyel­met kell fordítani a minde­nütt meglevő értékes tartalé­kokra, a nyugdíjasokra. Rájuk, a mezőgazdasági munka, sok fogását, módsze­reit jól ismerő, kipróbált em­berekre most is szükség van. Munkába állításukat meg­könnyíti, hogy változatlanul érvényben van a már idézett minisztertanácsi határozatnak az a rendelkezése, amely sze­rint a nyugdíjasoknak a ké­zimunka-igényes növények be­takarítási munkáiban való részvétele a jogszabályban megállapított foglalkoztatási keretébe nem számít bé. Nem árt arról sem többet beszélni az érdekeltekkel, a nyugdíja­sokkal. hogy ez mit jelent számukra. Arról van szó, hogy július 15-től november 15-ig a zöldség, a burgonya, a sző­lő, a gyümölcs, a dohány és a cukorrépa betakarításában nyugdíjuk korlátozása nélkül végezhetnek fizikai munkát. Ezeknek a munkáknak idő­tartama a törvényes évi 840 — meghatározott munkakö­rökben évi 1260 — órás fog­lalkoztatási keretbe nem szá­mít be. A kedvezmény min­den nyugdíjasra egyaránt vo­natkozik. A nyugdíjasokat foglalkoztató üzemek (állami gazdaságok, termelőszövetke­zetek és szakszövekezetek) il­letékesei bizonnyal tudják feladatukat: a nyugdíjas nyil­vántartó lapjára a SZOT Tár­sadalombiztosítási Igazgató­ság 2—172/1977. közlemény­számát kell feljegyezni. Külön engedélyt nem kell kérni, munkák legfontosabb szerep­A sikeres nyári és őszi munkák legfontosabb szerep­lője az ember. Vegyék a fá­radtságot termelőszövetkeze­teink, állami gazdaságaink vezetői, keressék föl megbe­csült nyugdíjasaikat, de a községben élő más — jó mun­kás hírében álló — nyugdíja­sokat is. Ismertessék velük a munkát, a kereseti lehetősé­geket, s főleg azt, hogy szá­mítanak rájuk, szükség^ van rájuk. Fél évszázad gátőrségben Á Dráva fé­lelmetes ör­vényeket ka­varva rohan. A Vízvár alat­ti gátőrháznál aránylag kes­keny a folyó, az ide tartozó sziget nem. lát­szik megköze- líthetetlennek, ennek ellené­re még a leg­jobb úszónak sem ajánla­tos, hogy meg­kísérelje az át- jutást. — A mélység 15—20 méteres is lehet... A sodrás — nem szólva az ör­vényekről — ropant erős. Lejjeb meg­kezdték a folyó szabályozását, ez a rész itt hamarosan holtággá válik. A folyó, s különösen a Dráva, olyan, mint egy makrancos csikó. Szeszélyes, eszes, attól függően, hogyan bánnak ve­le, miként gondozzák. Mert, ha törődnek vele, akkor meg­szelídül ... Plecskó Mihály egész élete, sorsa elválaszthatatlan volt es lesz a jövőben is a Drá­vától. — Vízváron születtem, szin­te a folyó partján. Apám, nagyapám, két bátyám gát­őrök voltak, én alig több, mint tízévesen kezdtem el a Dráva szolgálatát. Munkámat mindig annak tartottam: szol­gálni, gondozni a folyót. S noha negyvennégy évi munka tán most nyugdíjba mentem, a víztől azért nem szakadok cl. Lejárok horgászgatni, se- ; ítek tapasztalataimmal az tódaimnak. Elsősorban a ráva szeretetére nevelem két... Miska bácsi rajong a ter­mészetért, a jó levegőért. A csöndes vízparton üldögél, né­zi a folyót, s neki ez minden­éi többet jelent. Szereti és félti a Drávát, mert azt lát- a, hogy az értékes halállo­mány megmentése érdekében : em tesznek meg mindent, • mit csak lehet. Most feldol­gozza a Dráva történetét, s a barcsi múzeum számára elké­szíti a halászok különböző eszközeit. édesapja mellett, majd a munkával töltött 44 évet is összeszámoljuk. Miska bácsi­val az örvénylő, szeszélyes vi­zet figyeljük. Közben nemcsak az életét idézi, hanem arról is vall, mit jelent számára egy- egy költő alkotása. Ady. Pe­tőfi, József Attila a Dunáról, a Tiszáról írt szép sorai, meg a »Volga-anyácskáról«, a Don­ról és a többi folyóról írt köl­temények. Szívesen olvasna hasonlót a Dráváról is. Két fia nem gátőrként foly­tatja az ő munkáját. A kato­nai szolgálatot teljesítő na­gyobbik gyerek, Miska a bar­csi vízügyi szakközépiskola tanára, a kisebbik, István Pécsen a vízügyi igazgatóság technikusa. A folyó, a víz sze- retetét édesapjuktól örökölték, ezért választották ezt a hiva­tást .,. Szalai László Negyvennégy esztendő. Gát­őrként, vízparti segédmunkás­ként kezdte, és építésvezető­ként ment nyugdíjba. Gyakran töltött éjszakákat, ünnepeket a folyó partján, s leste aggo­dalommal az egyre áradó, majd kiöntő Drávát, mentet­te az embereket, az értékeket Drávaszabolcstól Örtilosig. S nemcsak itt. Amikor a Duna kiöntött, Plecskó Mi­hályt is hívták, hogy tudását, tapasztalatait hasznosítsa az árvízvédelemben. Az 1955—56- os téli jeges árnál sok társá­val együtt ő is a hátán ci­pelte a homokzsákokat heteken át, pihenés nélkül küzdött. Neki is köszönhető, hogy Mo­hács megmenekült az ártól. Akkor tüntették ki az Árvíz- védelmi Emlékéremmel, a Szocialista Munkáért Érdem­éremmel. A Vízügy kiváló dolgozója kitüntetésnek is bir­tokosa. Kedves emlékei között őrzi azt a szép plakettet, melyet a vízügytől kapott 40 évi hű­séges szolgálatáért. A tanács­tól a Vízvár, Heresznye és más községek gazdagítása ér­dekében végzett társadalmi munkájáért kapott plakettet. A vize'ári parkerdőben az egyik öreg tölgy derekán táb­la örökíti meg azoknak a ne­vét, akik sokat fáradoztak a szép kirándulóhelyért, az út­törőtáborért. A táblán az ő neve is ott van. Fél évszázadig volt gátőr- séfiben, ha a gyermekfejjel, Minden piacon eladható Az Egyesüli Izzó Budapesti Fényforrásgyára készíti a kere­sett, minden piacon eladható halogénlámpákat. Ezek a ha­gyományos lámpákhoz képest — ugyanolyan teljesítmény mellett — 15—20 százalékkal több fényt adnak. Az élet­tartamuk a hagyományos lámpák kétszerese, és nagy elő­nyük, hogy állandóan egyenletes fényt biztosítanak. A terJ mékek mintegy kilencven százaléka exportra készül, fő felhasználási területük a gépjárműipar, a fotó- és film­ipar, de használják még speciális általános világító esz­közként, mint pl. sportlétesítmények világítására. Vonzó étlap G yanítom, hogy szokatlan »olvasmány« lesz e hasá­bokon egy közönséges (vagy nem is annyira kö­zönséges) étlap méltatása. Mégis vállalkozom rá, mert ha a mondatok böngészésé közben netán arra gon­dolna az olvasó, hogy másról és máshol is jó volna előre tudni, mire számíthat az ember, bizonyára értékeli majd törekvéseimet. Előfordulhat, hogy később egy nem, vagy alig létező »társadalmi étlap« igényével lép fel, amely meg­vallom, nem utolsó kívánság. Most azonban a vendéglátó­iparról akarok beszélni, és nem is általában. Azt hiszem, erről a területről volna a legnehezebb jót vagy rosszat általánosítani. De ne bántsuk őket, elvégre a nevükben hordozzák (néha csak ott!), hogy minduntalan vendégül látnak minket; iparszerűen dolgoznak, azaz — a nagyobb és szervezettebb testvér példája nyomán — botlásaikért sem érheti szó a hazuk elejét. Ironikus megjegyzések helyett azonban inkább a lé­nyegre térek. Voltam egy eseményen. Bármilyen tartalmas es látványos volt, középpontjában — kimondatlanul — a vendéglátóipar állt. Hát hogyne, hiszen éhes és szomjas volt a vendég. Alighogy leültem az asztalhoz, egy rokon­szenvesen szerény, ámbár színes fotókkal is ékített étlapot nyomtak a kezembe. Képzeljék: nem volt ráirva, hogy Ét­lap. Ez a korszerűség első jele. A mélybarna borítólapon csak ennyi állt: »Ménescsárda. Szántódpuszta«. És néhány ló, amelyből ugyan nem kívántam enni, de szívesen néz­tem őket a távoli kéklö hegyek között. Kinyitottam a map­pát: 19 sokszorosított oldal. Ez igen! Itt van miből válasz­tani — gondoltam magamban, s nem rendeltem, amíg vé­gig nem böngésztem az étlap minden sorát. Érdemes volt. Nemcsak a választék ragadott meg. hanem a hangnem is. Életemben most olvastam először ilyen megkapó sorokat egy étlap szövegének bevezetőjeként: »Üdvözöljük kedves vendégünket, és köszönjük megtisztelő látogatását. Felhív­juk szíves figyelmét arra, hogy étlapunk csupán tájékozta­tást nyújt választékunkból. Ha különleges kívánsága vol­na — az elkészítés vagy a tálalás módjával, az étel ízesí­tésével kapcsolatban —, kérjük, hogy közölje velünk. Kí­vánságát o legmesszebbmenőkig igyekszünk teljesíteni. Jó étvágyat kíván az étterem vezetősége.« Elolvastam, és szinte repülni tudtam volna a boldog­ságtól. (Hát még, ha a Balatontól délre is találkoznék ha­sonlóval!) Az idézett mondatok egyébként magyarul, né­metül. angolul és olaszul olvashatók. Az orosz nyelvű kö­szöntés nyilvánvalóan csak azért maradt el, mert nem fért volna rá az első oldalra. A belső oldalakon ugyanis már ötnyelvű az étlap. Tehát, ha valaki a szláv nyelvterület­ről érkezik, akkor is — és kérdezősködés nélkül — meg­tudhatja, hogy mit, mennyiért és milyen lulalasban kaphat a Ménescsárdában. Szégyellem megvallani, de évtizedek óta gyakran za­varba jövök az éttermekben. Egyszerűen nem tudom, mi az, ami 34,40-be kerül. Rendszerint fogalmam sincs arról, hogy mit rendelek, pedig igyekszem elkerülni a »jóasszony« vagy más »módra« elkészített, bizonyára jobb sorsra érde­mes ételeket. A Ménescsárdában azonban nem jöhet za­varba az ember, legalábbis, ha magyar vagy német ajkú. Az orosz, az angol, a francia, az olasz (s a többi) kérde­zősködhet, de a magyarnak, a németnek nincs oka rá. Ö fantázianevek mellett ugyanis — két nyel­ven — olvasható, hogy mi az, amire ked­ve szottyant a vendégnek. Például. Ha azt látom: »Számadó Juhászáé leves« (amiből csak a leves a világos), akkor hozzáolvashatom azt is, hogy »Tejfölös, kapros birkagulyás, csipetkével. Vagy. Ki gondolná például a »Pusztasaláta« elnevezésből, hogy az »Trappista és ementáli sajt. téli szalámi, zöldpaprika és uborka, mustáros dresszinggel leöntve«. (Ámbár a »dresz- szing« még kissé gyanús.) Megtudhatja a kedves vendég, hogy a Rác ponty nem más, mint -pontyszeletek tejfölös, szalonnás, lecsós burgonyával, cserépedényben sütve; ka- kastaréllyal díszítve«. Vagy hogy mást ne mondjak: a »Nemzetasszony saláta« címszó nem valamiféle salátává aprított, éltesebb honleányt kínál, hanem burgonya- és zel­lersalátát. amelyet ecetes paprikával kevernek össze, és tejszínhabbal tálalnak. Nem folytatom, hiszen eddig is megállapíthatták; az «•ételmagyarázat« igencsak belopta magát a szívembe. Hát még a választék! ötvenkét étel és saláta, öt kávé- és tea­különlegesség és 50 ital közül választhat a vendég. És min­denről kiderül, hogy micsoda! A zsákbamacska tehát meg­szűnt. Rajzokkal illusztrálják például, hogy bográcsban, cserépedényben szolgálják-e föl az ételt, vagy netán bugy­libicskát is adnak hozzá... Végül egy !. moly, bennem mégis derűt keltő mondat akadt a szemembe, amely min­denképpen kiváló üzleti érzékre vall: »Ha elégedett volt, kérjük, mondja el ismerőseinek is; ha nem, akkor közölje velünk«. Megszerettem ezt az étlapot, mert korszerű, szellemes és udvarias. Szeretném, ha nemcsak a Ménescsárdában és nemcsak a vendéglátóhelyeken alkalmaznának ilyen sokat­mondó »étlapot«. Időnként ugyanis nem ártana tudni, hogy miből készül a cipő talpa; hány oktános a 92-es benzin; mi van a télikabát bélése mögött, és miért nincs az üzlet­ben az, ami a kirakatban van — és nemcsak a kereskede­lemben ... Onnan ugyanis ezernyi példát sorolhatnék, de aligha van a társadalmi és közéletnek olyan területe, ahol ne tenne jót velünk egy gondosan kimunkált »étlap«. Ha mást nem, legalább sejtetné, hogy gazdasági és közéletünk minden pólusát a tervszerűség hatja át! És akkor tudná az ember, hogy mire számítson. Felírhatnák például az ét­lapra mindazt a beruházást, amire pénz is van, és akkor nem lennének kételyeink. Felírhatnák, hogy ezután először utakat jelölnek ki, s csak ezután adják el (újabban: adják bérbe) a balatoni telkeket, és nem fordítva. Megtudhatná a halandó, hogy ha a közkedvelt és látogatott üdülőhelyen 3000, akkor az enyhén szólva kissé elhanyagolt, nyugati Ba- laton-vidéken miért 20 000 a vizműtársulati hozzájárulás? De »étlapot« nyomhatnánk az értekezlet részvevőinek a kezébe is, mert a meghívók csak a napirendekről tudósí­tanak. De hogy mire lehet ott számítani? Szóval nem va­gyunk elég tájékozottak. Az »étlapon« ügyes rajzokkal kel­lene feltüntetni, hogy milyen információhoz milyen csoma­golásban juthat az ember? Elvégre az újságpapírtól a szta- niolig igen széles a skála. De egy ilyen »közösségi étlap« egy csapásra megszüntethetné például az »eszi, nem eszi, nem kap mást« gyakorlatát. És megtudhatnánk belőle azt is, hogy ha többet, becsületesebben dolgozunk, akkor töb­bet kell keresnünk, mint a »kevésbé rátermetteknek«. (S akkor a »konyhafőnök« sem merné megtenni, hogy ne ad­jon többet!). Kimutathatná ez az »étlap«, hogy mennyiért tobzódhat a bürokrácia, az úrhatnámság, a látványos ren­dezvények, évfordulók, jubileumok és konferenciák sora. És kiknek kifizetődő? Hadd tudjuk, hogy mire számítha­tunk : azaz miért számíthatunk arra, amire számítunk ... D e kérem, hogy mindezt csak valamiféle könnyed, nyári csevegésnek tekintsék, amelynek egyetlen célja van: ki-ki gondolkozzék azon, hogy milyen társadalmi »étlapot« állítana össze, s hogyan »készítené el«, illetve föl önmagát a társadalmi igényeknek megfele­lően. Listámon sok száz példa van. De a világért sem fosztanám meg Önöket a felfedezés örömétől... Jávori Bél#

Next

/
Oldalképek
Tartalom